Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2020-2021, dérogation à diverses normes dans l'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij afwijking van verschillende normen in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2020-2021 wordt verleend |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
accordant, pour l'année 2020-2021, dérogation à diverses normes dans | waarbij afwijking van verschillende normen in het secundair onderwijs |
l'enseignement secondaire | voor het schooljaar 2020-2021 wordt verleend |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
secondaire de plein exercice, notamment les articles 5 quater, § 2, 19 | secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de |
et 22 § 1er, alinéas 5 à 10 ; | artikelen 5 quater, § 2, 19 en 22 § 1, vijfde lid tot tiende lid; |
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van |
de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel | de regelen en de voorwaarden voor de berekening van het aantal |
betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van | |
auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des | het administratief personeel van de inrichtingen voor secundair |
établissements d'enseignement secondaire, article 5, alinéa 4 ; | onderwijs, artikel 5, vierde lid; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 | Gelet op het besluit van de Executieve van 15 maart 1993 tot |
fixant les obligations de concertation entre établissements de même | vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige |
caractère dans l'enseignement secondaire de plein exercice, en | inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan, |
particulier l'article 24, § 4 ; | inzonderheid op artikel 24, § 4; |
Vu l'arrêté de Gouvernement de la Communauté française du 16 mai 2013 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 |
fixant les listes des indicateurs permettant au Gouvernement | mei 2013 tot bepaling van de lijst van de indicatoren die de Regering |
d'autoriser plusieurs établissements à se restructurer ou à octroyer | in staat stellen meerdere inrichtingen toe te laten zich te |
des dérogations à l'implantation des degrés d'observations autonomes, | herstructureren of afwijkingen toe te staan betreffende de autonome |
aux délocalisations, aux normes de maintien d'établissement, ainsi | observatiegraden, de delokalisaties, de normen inzake |
qu'aux normes de maintien par année, degré et option ; Vu les avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement secondaire, donnés en date du 30 mai 2020 et du 18 juin 2020 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 août 2020 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 septembre 2020 ; Considérant qu'il est nécessaire de maintenir certaines options, certains degrés et certaines années d'études afin de permettre une offre d'enseignement par caractère et qu'il n'existe aucune concurrence entre établissements de même caractère à propos de ces options, degrés ou années d'études ; Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; Après délibération, | inrichtingsbehoud, alsook de normen inzake behoud per jaar, graad en optie; Gelet op de adviezen van de Algemene Overlegraad voor het secundair onderwijs, gegeven op 30 mei 2020 en 18 juni 2020; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 augustus 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 september 2020; Overwegende dat sommige opties, graden en studiejaren moeten worden behouden om een onderwijsaanbod per aard mogelijk te maken en dat er geen concurrentie bestaat tussen inrichtingen met dezelfde aard op het vlak van die opties, graden of studiejaren; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Conformément à l'article 19 du décret du 29 juillet 1992 |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 19 van het decreet van 29 juli 1992 |
portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, | houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig |
il est dérogé, pour l'année scolaire 2020-2021, aux normes de maintien | leerplan, wordt, voor het schooljaar 2020-2021, afgeweken van de |
pour les options, degrés et années d'études dans les établissements | normen inzake behoud voor de opties, graden en studiejaren in de |
scolaires qui sont repris à l'annexe I du présent arrêté. | schoolinrichtingen die in bijlage I bij dit besluit opgenomen worden. |
Art. 2.Conformément à l'article 19 du décret du 29 juillet 1992 |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 19 van het voormelde decreet van 29 |
précité, il est dérogé, pour l'année scolaire 2020-2021, aux normes de | juli 1992, wordt, voor het schooljaar 2020-2021, afgeweken van de |
maintien pour les options, degrés et années d'études dans les | normen inzake behoud voor de opties, graden en studiejaren in de |
établissements scolaires qui sont repris aux annexes II et II bis du | schoolinrichtingen die in de bijlagen II en IIbis bij dit besluit |
présent arrêté, sur la base des indicateurs entraînant la délivrance | opgenomen worden, op basis van de indicatoren die het automatische |
automatique de la dérogation. | verlenen van de afwijking veroorzaken. |
Art. 3.Conformément à l'article 22, § 1er, alinéas 5 à 10, du décret |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 22, § 1, vijfde lid tot tiende lid, van |
du 29 juillet 1992 précité, il est accordé aux établissements | het voormelde decreet van 29 juli 1992, wordt, voor het schooljaar |
scolaires qui sont repris à l'annexe III du présent arrêté, une | 2020-2021, aan de in bijlage III bij dit besluit genoemde |
dérogation à la globalisation du comptage des élèves pour une durée de | schoolinrichtingen een afwijking toegestaan van de globalisering van |
cinq années scolaires consécutives à partir de l'année scolaire | de telling van leerlingen voor een periode van vijf opeenvolgende |
2020-2021. | schooljaren, te beginnen met het schooljaar 2020-2021. |
Art. 4.Conformément à l'article 5, alinéa 4, de l'arrêté royal du 15 |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 5, vierde lid, van het koninklijk |
avril 1977 fixant les règles et les conditions de calcul du nombre | besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van de regelen en de |
d'emplois dans certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation | voorwaarden voor de berekening van het aantal betrekkingen in sommige |
et du personnel administratif des établissements d'enseignement | ambten van het opvoedend hulppersoneel en van het administratief |
secondaire, il est dérogé à la condition de l'article 5, alinéa 1er, | personeel van de inrichtingen voor secundair onderwijs, wordt |
1°, pour une période de cinq ans à partir de l'année scolaire | afgeweken van de voorwaarde van artikel 5, eerste lid, 1°, voor een |
periode van vijf jaar vanaf het schooljaar 2020-2021 voor de | |
2020-2021 pour les établissements repris en annexe IV. | inrichtingen opgenomen in bijlage IV. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2020. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2020. |
Bruxelles, le 24 septembre 2020. | Brussel, 24 september 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
Pour la consultation du tableau, voir image |