← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 mai 2014 portant application des articles 8, § 1er, 20, 23, 31, 32, 33, 37, 47 et 50 du décret du 21 novembre 2013 organisant divers dispositifs scolaires favorisant le bien-être des jeunes à l'école, l'accrochage scolaire, la prévention de la violence à l'école et l'accompagnement des démarches d'orientation scolaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 mai 2014 portant application des articles 8, § 1er, 20, 23, 31, 32, 33, 37, 47 et 50 du décret du 21 novembre 2013 organisant divers dispositifs scolaires favorisant le bien-être des jeunes à l'école, l'accrochage scolaire, la prévention de la violence à l'école et l'accompagnement des démarches d'orientation scolaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 mei 2014 ter uitvoering van de artikelen 8, § 1, 20, 23, 31, 32, 33, 37, 47 en 50 van het decreet van 21 november 2013 tot organisatie van verschillende schoolstelsels ter bevordering van het welzijn van jongeren op school, schoolherinschakeling, preventie van geweld op school en begeleiding van studieoriëntatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 AOUT 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 AUGUSTUS 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
mai 2014 portant application des articles 8, § 1er, 20, 23, 31, 32, | Gemeenschap van 22 mei 2014 ter uitvoering van de artikelen 8, § 1, |
33, 37, 47 et 50 du décret du 21 novembre 2013 organisant divers | 20, 23, 31, 32, 33, 37, 47 en 50 van het decreet van 21 november 2013 |
dispositifs scolaires favorisant le bien-être des jeunes à l'école, | tot organisatie van verschillende schoolstelsels ter bevordering van |
l'accrochage scolaire, la prévention de la violence à l'école et | het welzijn van jongeren op school, schoolherinschakeling, preventie |
l'accompagnement des démarches d'orientation scolaire | van geweld op school en begeleiding van studieoriëntatie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | Gelet op het Wetboek voor het Basis- en Secundair Onderwijs, artikel |
secondaire, article 1.7.1-8 ; | 1.7.1-8 ; |
Vu le décret du 21 novembre 2013 organisant divers dispositifs | Gelet op het decreet van 21 november 2013 tot organisatie van |
scolaires favorisant le bien-être des jeunes à l'école, l'accrochage | verschillende schoolstelsels ter bevordering van het welzijn van |
scolaire, la prévention de la violence à l'école et l'accompagnement | jongeren op school, schoolherinschakeling, preventie van geweld op |
des démarches d'orientation scolaire, article 23, alinéa 1er ; | school en begeleiding van studieoriëntatie, artikel 23, lid 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 mai 2014 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
portant application des articles 8, § 1er, 20, 23, 31, 32, 33, 37, 47 | mei 2014 ter uitvoering van de artikelen 8, § 1, 20, 23, 31, 32, 33, |
et 50 du décret du 21 novembre 2013 organisant divers dispositifs | 37, 47 en 50 van het decreet van 21 november 2013 tot organisatie van |
scolaires favorisant le bien-être des jeunes à l'école, l'accrochage | verschillende schoolstelsels ter bevordering van het welzijn van |
scolaire, la prévention de la violence à l'école et l'accompagnement | jongeren op school, schoolherinschakeling, preventie van geweld op |
des démarches d'orientation scolaire ; | school en begeleiding van studieoriëntatie; |
Vu le « test genre » du 4 février 2020 établi en application de | Gelet op de "gendertest" van 4 februari 2020, uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in het |
de la Communauté française ; | geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 février 2020 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 10 februari |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 février 2020 ; | 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 februari 2020; |
Vu le protocole de négociation du 24 mars 2020 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 24 maart 2020 van het Comité |
négociation - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics | van sector IX Onderwijs, van het comité voor de provinciale en |
locaux et provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour | plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het |
les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné, | onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij |
réunis conjointement ; | gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend; |
Vu le protocole de négociation du 9 mars 2020 du Comité de négociation | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 9 maart 2020 van het |
entre le Gouvernement de la Communauté française et les organes de | Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de |
représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
l'enseignement et des Centres P.M.S. subventionnés reconnus par le | van het onderwijs en de door de Regering erkende gesubsidieerde |
Gouvernement ; | psycho-medisch-sociale centra; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 67.728, donné le 17 août 2020, en | Gelet op het advies nr. 67.728 van de Raad van State, op 17 augustus |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020 uitgebracht, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant la loi du 23 mars 2019 modifiant la loi du 29 juin 1983 | Overwegende de wet van 23 maart 2019 houdende wijziging van de wet van |
concernant l'obligation scolaire afin d'instaurer l'obligation | 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, teneinde die in te stellen |
scolaire à partir de l'âge de cinq ans ; | vanaf de leeftijd van vijf jaar; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 22 mai 2014 portant application des articles | Gemeenschap van 22 mei 2014 ter uitvoering van de artikelen 8, § 1, |
8, § 1er, 20, 23, 31, 32, 33, 37, 47 et 50 du décret du 21 novembre | 20, 23, 31, 32, 33, 37, 47 en 50 van het decreet van 21 november 2013 |
2013 organisant divers dispositifs scolaires favorisant le bien-être | tot organisatie van verschillende schoolstelsels ter bevordering van |
des jeunes à l'école, l'accrochage scolaire, la prévention de la | het welzijn van jongeren op school, schoolherinschakeling, preventie |
violence à l'école et l'accompagnement des démarches d'orientation | van geweld op school en begeleiding van studieoriëntatie, worden de |
scolaire, les termes « aux établissements d'enseignement primaire et | termen "aan de inrichtingen voor lager en secundair, gewoon en |
secondaire, ordinaire et spécialisé, de plein exercice et en | gespecialiseerd onderwijs, met volledig leerplan en afwisselend, |
alternance, organisés ou subventionnés par la Communauté française » | georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap" vervangen |
sont remplacés par les termes « aux établissements organisés ou | door de termen "aan de inrichtingen die worden georganiseerd of |
subventionnés par la Communauté française organisant l'enseignement en | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap en die derde kleuter, lager |
troisième maternelle, en primaire et en secondaire, ordinaire et | en secundair, gewoon en gespecialiseerd, met volledig leerplan en |
spécialisé, de plein exercice et en alternance ». | afwisselend, onderwijs organiseren". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2020. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2020. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'enseignement obligatoire dans ses |
Art. 3.De Minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 août 2020. | Brussel, 27 augustus 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |