← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'actions en milieu ouvert "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'actions en milieu ouvert | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de goedkeuring en de toekenning van subsidies voor diensten op het gebied van open milieuacties |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 28 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 28 MEI 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et | van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de |
| d'octroi des subventions pour les services d'actions en milieu ouvert | goedkeuring en de toekenning van subsidies voor diensten op het gebied |
| van open milieuacties | |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de | Gelet op het decreet van 18 januari 2018 betreffende het wetboek van |
| l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, l'article 149 | preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, artikel |
| ; | 149; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
| 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des | december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de |
| subventions pour les services d'actions en milieu ouvert ; | goedkeuring en de toekenning van subsidies voor diensten op het gebied |
| van open milieuacties; | |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 octobre 2019 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën verleend op 22 |
| oktober 2019; | |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2019 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 |
| november 2019; | |
| Vu le « Test genre » du 6 novembre 2019 établi en application de | Gelet op de "Gendertest" van 6 november 2019, uitgevoerd krachtens |
| l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 betreffende |
| l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen van de |
| de la Communauté française | Franse Gemeenschap; |
| Vu l'avis n° 2 du Conseil communautaire de la prévention, de l'aide à | Gelet op het advies nr. 2 van de Gemeenschapsraad voor preventie en |
| la jeunesse, donné le 13/01/2020 ; | hulpverlening aan de jeugd, uitgebracht op 13 januari 2020; |
| Gelet op het advies nr. 67.062/2 van de Raad van State, uitgebracht op | |
| Vu l'avis n° 67.062/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2020, en | 30 maart 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant le fait que l'article 30, alinéa 2, 2°, de l'arrêté du | Overwegende dat artikel 30, tweede lid, 2°, van het besluit van de |
| Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 relatif aux | Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende de |
| conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour | bijzondere voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van |
| les services d'aide en milieu ouvert qui prévoyait une disposition | toelagen aan de diensten voor hulpverlening in open milieu, dat |
| spécifique pour le personnel supplémentaire et le fonctionnement des | voorzag in een specifieke bepaling voor bijkomend personeel en de |
| services ayant dans leur spécificité le fonctionnement 24 heures sur | werking van diensten die in hun specificiteit de werking 24 uur per |
| 24, 7 jours sur 7 n'a pas été inséré dans l'arrêté du Gouvernement de | dag, 7 dagen per week hebben, niet is ingevoegd in het besluit van de |
| la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions | Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de |
| particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services | bijzondere voorwaarden voor de goedkeuring en de toekenning van |
| d'actions en milieu ouvert ; | subsidies voor diensten op het gebied van open milieuacties; |
| Que cette situation entraîne un impact budgétaire qui n'a pas été | Dat deze toestand gevolgen heeft voor de begroting die niet waren |
| prévu ; | voorzien; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Aide à la jeunesse ; | Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de jeugd; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 33 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Aan artikel 33 van het besluit van de Regering van de |
| Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions | Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere |
| particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services | voorwaarden voor de goedkeuring en de toekenning van subsidies voor |
| d'actions en milieu ouvert, un troisième alinéa, rédigé comme suit, | diensten op het gebied van open milieuacties, wordt een derde lid |
| est ajouté : | toegevoegd, luidend als volgt: |
| « Pour les services d'actions en milieu ouvert ayant dans leur | "In het geval van diensten op het gebied van open milieuacties met een |
| spécificité le fonctionnement 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, qui | specifieke karakter van 24 uur per dag en 7 dagen per week, die dag en |
| peuvent accueillir de jour et de nuit des jeunes en difficulté, et par | nacht jongeren in moeilijkheden kunnen opvangen, wordt, in afwijking |
| dérogation aux articles 24 et 25, le montant des subventions | van de artikelen 24 en 25, het bedrag van de voorlopige subsidies voor |
| provisionnelles pour frais de personnel et pour frais de | personeels- en exploitatiekosten berekend overeenkomstig het |
| fonctionnement est calculé en fonction du cadre de référence fixé dans | referentiekader dat is vastgelegd in de overeenkomsten die zijn |
| les conventions signées sur base de l'arrêté du 21 décembre 1989 | ondertekend op basis van het besluit van 21 december 1989 houdende |
| fixant les conditions auxquelles les subsides peuvent être octroyés | |
| aux organismes collaborant à la protection de la jeunesse en date du | vaststelling van de voorwaarden waaronder toelagen kunnen worden |
| 30 avril 1990. Ce cadre de référence s'applique jusqu'à ce que les | verleend aan instellingen die aan de jeugdbescherming medewerken op 30 |
| moyens budgétaires disponibles permettent, si nécessaire, de l'adapter | april 1990. Dit referentiekader is van toepassing totdat de |
| beschikbare begrotingsmiddelen het mogelijk maken om het zo nodig aan | |
| par une augmentation du nombre d'emplois subventionnés. ». | te passen door het aantal gesubsidieerde posten te verhogen. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 3.Le Ministre ayant la prévention, l'aide à la jeunesse et la |
Art. 3.De Minister die preventie, hulpverlening aan de jeugd en |
| protection de la jeunesse dans ses attributions est chargé de | jeugdbescherming in zijn bevoegdheden heeft, is belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 28 mai 2020. | Brussel, 28 mei 2020. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
| La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
| Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
| jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
| V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |