← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'actions en milieu ouvert "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'actions en milieu ouvert | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de goedkeuring en de toekenning van subsidies voor diensten op het gebied van open milieuacties |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 28 MEI 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et | van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de |
d'octroi des subventions pour les services d'actions en milieu ouvert | goedkeuring en de toekenning van subsidies voor diensten op het gebied |
van open milieuacties | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de | Gelet op het decreet van 18 januari 2018 betreffende het wetboek van |
l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, l'article 149 | preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, artikel |
; | 149; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des | december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de |
subventions pour les services d'actions en milieu ouvert ; | goedkeuring en de toekenning van subsidies voor diensten op het gebied |
van open milieuacties; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 octobre 2019 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën verleend op 22 |
oktober 2019; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2019 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 |
november 2019; | |
Vu le « Test genre » du 6 novembre 2019 établi en application de | Gelet op de "Gendertest" van 6 november 2019, uitgevoerd krachtens |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 betreffende |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen van de |
de la Communauté française | Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis n° 2 du Conseil communautaire de la prévention, de l'aide à | Gelet op het advies nr. 2 van de Gemeenschapsraad voor preventie en |
la jeunesse, donné le 13/01/2020 ; | hulpverlening aan de jeugd, uitgebracht op 13 januari 2020; |
Gelet op het advies nr. 67.062/2 van de Raad van State, uitgebracht op | |
Vu l'avis n° 67.062/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2020, en | 30 maart 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le fait que l'article 30, alinéa 2, 2°, de l'arrêté du | Overwegende dat artikel 30, tweede lid, 2°, van het besluit van de |
Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 relatif aux | Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende de |
conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour | bijzondere voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van |
les services d'aide en milieu ouvert qui prévoyait une disposition | toelagen aan de diensten voor hulpverlening in open milieu, dat |
spécifique pour le personnel supplémentaire et le fonctionnement des | voorzag in een specifieke bepaling voor bijkomend personeel en de |
services ayant dans leur spécificité le fonctionnement 24 heures sur | werking van diensten die in hun specificiteit de werking 24 uur per |
24, 7 jours sur 7 n'a pas été inséré dans l'arrêté du Gouvernement de | dag, 7 dagen per week hebben, niet is ingevoegd in het besluit van de |
la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions | Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de |
particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services | bijzondere voorwaarden voor de goedkeuring en de toekenning van |
d'actions en milieu ouvert ; | subsidies voor diensten op het gebied van open milieuacties; |
Que cette situation entraîne un impact budgétaire qui n'a pas été | Dat deze toestand gevolgen heeft voor de begroting die niet waren |
prévu ; | voorzien; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Aide à la jeunesse ; | Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de jeugd; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 33 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Aan artikel 33 van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions | Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere |
particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services | voorwaarden voor de goedkeuring en de toekenning van subsidies voor |
d'actions en milieu ouvert, un troisième alinéa, rédigé comme suit, | diensten op het gebied van open milieuacties, wordt een derde lid |
est ajouté : | toegevoegd, luidend als volgt: |
« Pour les services d'actions en milieu ouvert ayant dans leur | "In het geval van diensten op het gebied van open milieuacties met een |
spécificité le fonctionnement 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, qui | specifieke karakter van 24 uur per dag en 7 dagen per week, die dag en |
peuvent accueillir de jour et de nuit des jeunes en difficulté, et par | nacht jongeren in moeilijkheden kunnen opvangen, wordt, in afwijking |
dérogation aux articles 24 et 25, le montant des subventions | van de artikelen 24 en 25, het bedrag van de voorlopige subsidies voor |
provisionnelles pour frais de personnel et pour frais de | personeels- en exploitatiekosten berekend overeenkomstig het |
fonctionnement est calculé en fonction du cadre de référence fixé dans | referentiekader dat is vastgelegd in de overeenkomsten die zijn |
les conventions signées sur base de l'arrêté du 21 décembre 1989 | ondertekend op basis van het besluit van 21 december 1989 houdende |
fixant les conditions auxquelles les subsides peuvent être octroyés | |
aux organismes collaborant à la protection de la jeunesse en date du | vaststelling van de voorwaarden waaronder toelagen kunnen worden |
30 avril 1990. Ce cadre de référence s'applique jusqu'à ce que les | verleend aan instellingen die aan de jeugdbescherming medewerken op 30 |
moyens budgétaires disponibles permettent, si nécessaire, de l'adapter | april 1990. Dit referentiekader is van toepassing totdat de |
beschikbare begrotingsmiddelen het mogelijk maken om het zo nodig aan | |
par une augmentation du nombre d'emplois subventionnés. ». | te passen door het aantal gesubsidieerde posten te verhogen. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 3.Le Ministre ayant la prévention, l'aide à la jeunesse et la |
Art. 3.De Minister die preventie, hulpverlening aan de jeugd en |
protection de la jeunesse dans ses attributions est chargé de | jeugdbescherming in zijn bevoegdheden heeft, is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 mai 2020. | Brussel, 28 mei 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |