Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 23/04/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 22 décembre 1994 relatif à la publicité de l'administration "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 22 décembre 1994 relatif à la publicité de l'administration Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 22 december 1994 betreffende de openbaarheid van het bestuur
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
23 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 23 APRIL 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
portant exécution du décret du 22 décembre 1994 relatif à la publicité uitvoering van het decreet van 22 december 1994 betreffende de
de l'administration openbaarheid van het bestuur
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
que modifiée, article 20; instellingen, zoals gewijzigd, artikel 20;
Vu le décret du 22 décembre 1994 relatif à la publicité de Gelet op het decreet van 22 december 1994 betreffende de openbaarheid
l'administration, l'article 7/3, renuméroté par le décret du 14 mars van het bestuur, artikel 7/3, hernummerd bij het decreet van 14 maart
2019, l'article 8, §§ 1er et 2, modifié par les décrets du 30 mars 2019, artikel 8, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de decreten van 30 maart
2007 et du 14 mars 2019, l'article 8/1, alinéa 1er, inséré par le 2007 en 14 maart 2019, artikel 8/1, eerste lid, ingevoegd bij het
décret du 14 mars 2019; decreet van 14 maart 2019;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 avril Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24
1995 portant exécution du décret du 22 décembre 1994 relatif à la april 1995 ter uitvoering van het decreet van 22 december 1994
publicité de l'administration; betreffende de openbaarheid van het bestuur;
Vu le « Test genre » du 8 janvier 2020 établi en application de Gelet op de "Gendertest", op 8 januari 2020 uitgevoerd met toepassing
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques betreffende de integratie van de genderdimensie in het geheel van de
de la Communauté française; beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 février 2020; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 4 februari
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 février 2020; 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 februari 2020;
Vu l'avis n° 67.088/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2020, en Gelet op het advies nr. 67.088/4 van de Raad van State, verleend op 8
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le april 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que l'adoption du décret du 14 mars 2019 modifiant le Overwegende dat de aanneming van het decreet van 14 maart 2019 tot
décret du 22 décembre 1994 relatif à la publicité de l'administration wijziging van het decreet van 22 december 1994 betreffende de
impose une révision en profondeur des modalités de fonctionnement de openbaarheid van het bestuur, een grondige herziening vereist van de
la Commission d'accès aux documents administratifs telles que werkwijze van de Commissie voor de toegang tot administratieve
déterminées par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du documenten, zoals bepaald in het besluit van de Regering van de Franse
24 avril 1995 portant exécution du décret du 22 décembre 1994 relatif Gemeenschap van 24 april 1995 tot uitvoering van het decreet van 22
à la publicité de l'administration; december 1994 betreffende de openbaarheid van het bestuur;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit gelden de volgende definities:

1° décret du 22 décembre 1994 : le décret du 22 décembre 1994 relatif 1° decreet van 22 december 1994 : het decreet van 22 december 1994
à la publicité de l'administration; betreffende de openbaarheid van het bestuur;
2° Commission : la Commission d'accès aux documents administratifs 2° Commissie : de Commissie voor de toegang tot administratieve
visée à l'article 8 du décret du 22 décembre 1994; documenten bedoeld in artikel 8 van het decreet van 22 december 1994;
3° fonctionnaires : les membres du personnel des Services du 3° ambtenaren : personeelsleden van de Regeringsdiensten van de Franse
Gouvernement de la Communauté française et des personnes morales de Gemeenschap en publiekrechtelijke rechtspersonen die onder de Franse
droit public relevant de la Communauté française. Gemeenschap ressorteren.

Art. 2.La délivrance d'une copie d'un document administratif peut

Art. 2.Voor de afgifte van een kopie van een administratief document

être soumise au paiement d'une rétribution fixée à 0,10 EUR par page. kan een vergoeding van 0,10 euro per bladzijde worden gevraagd.
CHAPITRE 2. - La Commission d'accès aux documents administratifs HOOFDSTUK 2. - De Commissie voor de toegang tot administratieve

Art. 3.Les recours et demandes d'avis visés à l'article 8, § 2, du

documenten
décret du 22 décembre 1994 sont adressés par envoi recommandé à

Art. 3.De in artikel 8, § 2, van het decreet van 22 december 1994

bedoelde beroepen en aanvragen om advies worden aangetekend verzonden
l'adresse suivante : naar het volgende adres:
Commission d'accès aux documents administratifs Commission d'accès aux documents administratifs
Ministère de la Communauté française Ministère de la Communauté française
Boulevard Léopold II, 44 Boulevard Leopold II, 44
1080 Bruxelles 1080 Bruxelles
Les recours et demandes d'avis peuvent également être adressés par Beroepen en aanvragen om advies kunnen ook per e-mail worden verstuurd
courriel à l'adresse cada@cfwb.be naar cada@cfwb.be

Art. 4.Chaque membre de la Commission est désigné pour un mandat de

Art. 4.Elk lid van de Commissie wordt benoemd voor een hernieuwbare

quatre ans renouvelable. termijn van vier jaar.
A la demande du Président ou de tout membre, et après audition de la Op verzoek van de voorzitter of elk lid en na de betrokkene te hebben
personne visée, le Gouvernement peut mettre fin anticipativement au gehoord, kan de Regering het mandaat van de voorzitter of elk lid
mandat du président ou de tout membre dans les cas suivants : voortijdig beëindigen in de volgende gevallen :
1° s'il porte atteinte à la dignité de sa fonction; 1° als het de waardigheid van zijn ambt aantast;
2° s'il ne respecte pas le caractère confidentiel des délibérations ou 2° indien hij het vertrouwelijke karakter van de beraadslaging niet
diffuse des documents confidentiels auxquels il a accès dans eerbiedigt of vertrouwelijke documenten waartoe hij in het kader van
l'exercice de son mandat; de uitoefening van zijn mandaat toegang heeft, verspreidt;
3° s'il participe aux délibérations de la Commission alors qu'il se 3° indien hij aan de beraadslagingen van de Commissie deelneemt
trouve dans la situation visée à l'article 6. terwijl hij zich in de in punt 6 bedoelde situatie bevindt.

Art. 5.§ 1er. Le Président dirige les débats. Il désigne, pour chaque

Art. 5.§ 1. De voorzitter leidt de debatten. Hij wijst voor elk

dossier, un membre rapporteur. Il fixe, en concertation avec le dossier een verslaggever aan. In overleg met de secretaris stelt hij
secrétaire, la date des réunions et en établit l'ordre du jour. de datum van de vergaderingen vast en stelt hij de agenda op.
Le secrétaire envoie au Président et à chaque membre de la Commission, De secretaris stuurt de Voorzitter en elk lid van de Commissie voor
pour chacune des réunions de celle-ci, une convocation contenant elk van zijn vergaderingen een oproeping met de agenda en de nodige
documentatie.
l'ordre du jour, accompagnée de la documentation nécessaire. Elke oproeping wordt ten minste drie werkdagen voor de datum van de
Chaque convocation est envoyée au moins trois jours ouvrables avant la
date de la réunion. vergadering verzonden.
§ 2. En cas d'empêchement ou d'absence d'un membre, celui-ci est § 2 Indien een lid verhinderd of afwezig is, wordt hij vervangen door
remplacé par son suppléant. zijn plaatsvervanger.
Si un membre démissionne ou cesse pour une raison quelconque de faire Indien een lid ontslag neemt of om welke reden dan ook ophoudt lid van
partie de la Commission, son suppléant achève le mandat. de Commissie te zijn, voltooit zijn plaatsvervanger de ambtstermijn.
Si le Président est empêché, démissionne ou cesse pour une raison Indien de Voorzitter verhinderd is, ontslag neemt of om welke reden
quelconque de faire partie de la Commission, ses missions sont dan ook ophoudt lid van de Commissie te zijn, wordt zijn ambt door de
remplies par le vice-président. ondervoorzitter uitgeoefend.

Art. 6.Il est interdit aux membres de la Commission d'être présents à

Art. 6.Het is de leden van de Commissie verboden aanwezig te zijn bij

une délibération portant sur un cas auquel ils ont un intérêt een beraadslaging over een aangelegenheid waarin zij een persoonlijk
personnel ou auquel leurs parents ou alliés jusqu'au quatrième degré belang hebben of waarin hun ouders of familieleden tot de vierde graad
ont un pareil intérêt. een dergelijk belang hebben.
Il est en outre interdit aux membres de la Commission d'être présents à une délibération sur des cas pour lesquelles ils ont été directement impliqués dans la décision administrative à l'égard de laquelle une demande d'avis ou un recours a été introduit.

Art. 7.La Commission ne peut délibérer valablement que si son Président ou son Vice-président, ainsi que deux de ses membres sont présents. Les décisions et avis sont pris à la majorité simple des suffrages exprimés. En cas de parité des voix, celle du président est prépondérante. Les décisions et avis sont motivés.

Het is de leden van de Commissie tevens verboden aanwezig te zijn bij een beraadslaging over gevallen waarin zij rechtstreeks betrokken zijn geweest bij de administratieve beslissing ten aanzien waarvan een aanvraag om advies of een beroep is ingediend.

Art. 7.De Commissie kan slechts geldig beraadslagen indien haar Voorzitter of Ondervoorzitter en twee van haar leden aanwezig zijn. De beslissingen en adviezen worden genomen met een gewone meerderheid van de uitgebrachte stemmen. Bij staking van stemmen is de stem van de Voorzitter doorslaggevend. De beslissingen en adviezen worden met redenen omkleed.

Art. 8.La participation aux réunions de la Commission donne droit,

Art. 8.Deelname aan vergaderingen van de Commissie geeft de leden die

pour les membres qui ne sont pas fonctionnaires, à un jeton de geen ambtenaar zijn recht op een presentiegeld, waarvan het bedrag als
présence dont le montant est fixé comme suit : volgt wordt vastgesteld:
1° Président : 100 EUR; 1° Voorzitter: 100 EUR;
2° Membre : 75 EUR. 2° Lid: 75 EUR.
Ces montants sont indexés annuellement en fonction du rapport entre Deze bedragen worden jaarlijks geïndexeerd volgens de verhouding
l'indice santé du mois de janvier de l'année en cours et celui du mois tussen het gezondheidsindexcijfer van januari van het lopende jaar en
de janvier de l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté. Ils dat van januari van het jaar waarin dit besluit in werking treedt. Zij
couvrent les travaux de préparation des dossiers. dekken de werkzaamheden ter voorbereiding van de dossiers.
Les membres de la Commission qui ne sont pas fonctionnaires De leden van de Commissie die geen ambtenaar zijn, komen in aanmerking
bénéficient du régime d'indemnisation prévu par l'arrêté royal du 18 voor de vergoedingsregeling van het Koninklijk Besluit van 18 januari
janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de 1965 tot vaststelling van het algemeen reglement op de reiskosten.
parcours.

Art. 9.La Commission adopte un règlement d'ordre intérieur. Celui-ci

Art. 9.De Commissie stelt een huishoudelijk reglement vast. Het wordt

est publié au Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.

Art. 10.Le secrétariat de la Commission est assuré par un membre du

Art. 10.Het secretariaat van de Commissie wordt verzorgd door een

personnel des services du Gouvernement de la Communauté française. personeelslid van de diensten van de Regering van de Franse

Art. 11.Les frais de fonctionnement de la Commission et de son

Gemeenschap.

Art. 11.De werkingskosten van de Commissie en haar

secrétariat sont pris en charge par le budget de la Communauté secretariaatactiviteiten komen ten laste van de begroting van de
française. Franse Gemeenschap.
CHAPITRE 3. - Dispositions finales HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 12.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24

Art. 12.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24

avril 1995 portant exécution du décret du 22 décembre 1994 relatif à april 1995 tot uitvoering van het decreet van 22 december 1994
la publicité de l'administration est abrogé. betreffende de openbaarheid van het bestuur wordt opgeheven.

Art. 13.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions

Art. 13.De Minister die bevoegd is voor ambtenarenzaken is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 avril 2020. Brussel, 23 april 2020.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-president,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, voor Gelijke Kansen en het
chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, Toezicht op WBE,
Fr. DAERDEN Fr. DAERDEN
^