← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant prolongation des mesures reprises dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant prolongation des mesures reprises dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot verlenging van de maatregelen genomen in het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 28 MEI 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant prolongation des mesures reprises dans l'arrêté du | verlenging van de maatregelen genomen in het besluit van de Regering |
Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 portant des | van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse |
dispositions diverses de fonction publique dans le contexte de la | bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de |
pandémie de COVID-19 | COVID-19-pandemie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et | instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 |
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; | augustus 1988 en gewijzigd door de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut des agents des services du Gouvernement de la | juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van |
Communauté française ; | de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004 | juni 2004 betreffende de verloven en afwezigheden van de |
relatif aux congés et aux absences des agents des Services du | personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse |
Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de | Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de |
l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de | instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII |
Secteur XVII ; | ressorteren; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
2017 relatif au télétravail ; | november 2017 betreffende het telewerk; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 15 mai 2020 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mai 2020 ; | 2020 ; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 mei |
mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction publique dans | 2020 ; |
le contexte de la pandémie de COVID-19, article 7 ; | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
Considérant qu'en date du 7 mai 2020, le Gouvernement de la Communauté | mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het |
française a adopté un projet d'arrêté portant des dispositions | kader van de COVID-19-pandemie, artikel 7; |
diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de | Overwegende dat de Regering van de Franse Gemeenschap op 7 mei 2020 |
COVID-19 dont l'objet visait à acter les dérogations réglementaires | een ontwerp van besluit houdende diverse bepalingen inzake |
nécessaires à l'aménagement des conditions de travail du personnel des | ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie aangenomen heeft |
Services du Gouvernement et des organismes d'intérêt public de la | met als doel de reglementaire afwijkingen te bepalen die nodig zijn |
Communauté française ; | voor de aanpassing van de arbeidsvoorwaarden van het personeel van de |
Considérant que les mesures prévues dans cet arrêté sont d'application | Diensten van de Regering en de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschap |
jusqu'au 18 mai 2020 et peuvent, moyennant décision du Gouvernement, | Overwegende dat de maatregelen bedoeld in dit besluit tot 18 mei 2020 |
van toepassing zijn en dat ze, mits beslissing van de Regering, tot 30 | |
être prolongées jusqu'au 30 juin 2020 ; | juni 2020 verlengd kunnen worden ; |
Considérant qu'une première phase de déconfinement doit intervenir | Overwegende dat een eerste fase van lockdown in de loop van de week |
dans le courant de la semaine du 18 mai 2020, de manière progressive | van 18 mei 2020 moet plaatsvinden, geleidelijk naarmate en wanneer de |
au fur et à mesure de la disponibilité du matériel de protection ; | beschermingsmiddelen beschikbaar zijn; |
Considérant que si cette première phase implique la reprise de | Overwegende dat als deze eerste fase de hervatting van bepaalde |
certaines activités, l'organisation du travail via le télétravail | activiteiten inhoudt dan bllijft de organisatie van het werk via |
restera la règle, chaque fois que c'est possible sans dégrader la | telewerken de regel telkens dat het mogelijk is zonder dat de |
qualité du service ; | kwaliteit van het werk in het gedrang komt; |
Considérant que les mesures contenues dans l'arrêté du Gouvernement de | Overwegende dat de maatregelen vervat in het besluit van de Regering |
la Communauté française du 7 mai 2020 portant des dispositions | van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse |
diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de | bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de |
Covid-19 doivent être prolongées jusqu'au 30 juin 2020, conformément à | COVID-19-pandemie, tot 30 juni 2020 verlengd moeten worden |
l'article 7 de cet arrêté ; | overeenkomstig artikel 7 van dit besluit; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les effets des articles 1er, 2, 3 et 4 de l'arrêté du |
Artikel 1.De gevolgen van de artikelen 1, 2, 3 en 4 van het besluit |
Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 portant des | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende |
dispositions diverses de fonction publique dans le contexte de la | diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de |
pandémie de COVID-19 sont prolongés jusqu'au 30 juin 2020. | COVID-19-pandemie, worden tot 30 juni 2020 verlengd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 18 mai 2020. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 mei 2020. |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 mai 2020. | Brussel, 28 mei 2020. |
Par le Gouvernement de la Communauté française: | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, |
de l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles | Gelijke kansen en belast met het toezicht op « Wallonie Bruxelles |
Enseignement, | Enseignement", |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |