← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° 12 dérogeant pour l'année 2020 au décret du 18 janvier 2018 établissant un cadastre des subventions en Communauté française dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° 12 dérogeant pour l'année 2020 au décret du 18 janvier 2018 établissant un cadastre des subventions en Communauté française dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van bijzondere machten nr. 12 houdende afwijking voor het jaar 2020 van het decreet van 18 januari 2018 tot vaststelling van een kadaster van subsidies in de Franse Gemeenschap, in het kader van de gezondheidscrisis van COVID-19 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française de | 20 MEI 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
pouvoirs spéciaux n° 12 dérogeant pour l'année 2020 au décret du 18 | bijzondere machten nr. 12 houdende afwijking voor het jaar 2020 van |
janvier 2018 établissant un cadastre des subventions en Communauté | het decreet van 18 januari 2018 tot vaststelling van een kadaster van |
française dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 | subsidies in de Franse Gemeenschap, in het kader van de gezondheidscrisis van COVID-19 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 18 janvier 2018 visant l'établissement d'un cadastre | Gelet op het decreet van 18 januari 2018 tot vaststelling van een |
des subventions en Communauté française; | kadaster van subsidies in de Franse Gemeenschap; |
Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au | Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere |
Gouvernement dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19, article | bevoegdheden aan de Regering in het kader van de |
1er, § 1er, g; | COVID-19-gezondheidscrisis, artikel 1, § 1, g; |
Considérant que, conformément à l'article 1er, § 1er, g, du décret du | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 1, § 1, g, van het decreet van |
17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement dans le | 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere bevoegdheden aan de |
cadre de la crise sanitaire du COVID-19, il convient de prévenir et | Regering in het kader van de COVID-19-gezondheidscrisis, elke situatie |
traiter toute situation qui pose problème dans le cadre de la pandémie | die een probleem stelt in het kader van de COVID-19-pandemie en de |
COVID-19 et de ses conséquences et qui doivent être réglées en urgence | gevolgen ervan dringend moeten worden voorkomen en behandeld op |
sous peine de péril grave; | straffe van ernstig gevaar; |
Considérant que l'arrêté du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur | Overwegende dat het besluit van de Minister van Veiligheid en |
du 23 mars 2020, modifié le 17 avril 2020, portant des mesures | Binnenlandse Zaken van 23 maart 2020, gewijzigd op 17 april 2020, |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 a rendu | inzake noodmaatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 |
obligatoire le télétravail à domicile dans toutes les entreprises non | te beperken, het voor alle niet-essentiële bedrijven, ongeacht hun |
essentielles, quelle que soit leur taille, pour tous les membres du | omvang, verplicht heeft gesteld om thuis telewerk te verrichten voor |
personnel dont la fonction s'y prête; | |
Considérant, d'une part, les conditions exceptionnelles de travail à | alle personeelsleden waarvan het ambt geschikt is voor dit doel; |
distance que les services du Gouvernement sont tenus de respecter, ce | Overwegende, enerzijds, de uitzonderlijke voorwaarden voor telewerk |
qui ne leur permet pas l'accès sur le lieu de travail à des dossiers | die de Regeringsdiensten verplicht zijn in acht te nemen, waardoor zij |
en version papier afin de préparer la réponse aux exigences du décret | op de werkplek geen toegang hebben tot papierendossiers om het |
du 18 janvier 2018 susvisé, et, d'autre part, la surcharge de travail | antwoord op de eisen van het voornoemde decreet van 18 januari 2018 |
à laquelle ces mêmes services doivent faire face pour appliquer les | voor te bereiden, en, anderzijds, de overbelasting waarmee deze zelfde |
décisions du Gouvernement suite à la crise du coronavirus pour | diensten te maken hebben om de beslissingen van de Regering naar |
accélérer le traitement des demandes d'aides adressées par les | aanleiding van de coronaviruscrisis uit te voeren om de behandeling |
bénéficiaires de la Communauté française; | van de door de begunstigden van de Franse Gemeenschap ingediende |
steunaanvragen te bespoedigen; | |
Considérant qu'il en résulte une impossibilité de respecter le délai | Overwegende dat het daardoor onmogelijk is de in de artikelen 2 en 4 |
du 15 juin 2020 visé aux articles 2 et 4 du décret du 18 janvier 2018 | van het decreet van 18 januari 2018 genoemde termijn van 15 juni 2020 |
dans les délais impartis pour les subventions de l'année budgétaire | binnen de voor subsidies voor het begrotingsjaar 2019 vastgestelde |
2019; | termijnen te halen; |
Considérant que le présent arrêté déroge de manière exceptionnelle | Overwegende dat dit besluit bij wijze van uitzondering afwijkt, |
d'une part, au délai du 15 juin 2020 pour transmettre le rapport au | enerzijds, van de termijn van 15 juni 2020 voor de toezending van het |
Parlement et d'autre part, à la date du 30 juin 2020 pour mettre en | verslag aan het Parlement en, anderzijds, van de datum van 30 juni |
ligne l'ensemble des subventions octroyées entre le 1er janvier 2019 et le 31 décembre 2019. Considérant que ces dérogations visent à permettre au Gouvernement de fournir au Parlement une vue la plus complète possible du cadastre des subventions octroyées entre 1er janvier 2019 et le 31 décembre 2019; Considérant enfin que ces dérogations ne visent pas à créer une règle permanente qui permettra de prolonger ces délais pour les années ultérieures et se limitent en ce sens au strict nécessaire; Sur proposition du Ministre du Budget; | 2020 voor het online zetten van alle tussen 1 januari 2019 en 31 december 2019 toegekende subsidies; Overwegende dat deze afwijkingen bedoeld zijn om de Regering in staat te stellen het Parlement een zo volledig mogelijk overzicht te geven van het kadaster van de tussen 1 januari 2019 en 31 december 2019 toegekende subsidies; Overwegende, ten slotte, dat deze afwijkingen niet bedoeld zijn om een permanente regel in te stellen die het mogelijk zou maken deze termijnen voor de volgende jaren te verlengen en in die zin beperkt zullen blijven tot het strikt noodzakelijke; Op de voordracht van de Minister van Begroting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Par dérogation à l'article 2 du décret du 18 janvier 2018 |
Artikel 1.In afwijking van artikel 2 van het decreet van 18 januari |
établissant un cadastre de subventions en Communauté française, le | 2018 tot vaststelling van een kadaster van subsidies in de Franse |
Gouvernement communique, au plus tard le 15 août 2020, un rapport | Gemeenschap, dient de Regering uiterlijk op 15 augustus 2020 een |
comprenant l'ensemble des subventions octroyées par les instances | verslag in met alle subsidies die tussen 1 januari en 31 december 2019 |
subsidiantes relevant de la Communauté française entre le 1er janvier | door de subsidiërende organen die onder de bevoegdheid van de Franse |
et le 31 décembre 2019. | Gemeenschap ressorteren, zijn toegekend. |
Compte tenu de l'évolution de la crise, le Gouvernement peut décider | Rekening houdend met de evolutie van de crisis kan de Regering |
la prolongation d'un mois de ce délai de communication. | beslissen om deze communicatietermijn met een maand te verlengen. |
Art. 2.Par dérogation à l'article 4 du même décret, le Gouvernement |
Art. 2.In afwijking van artikel 4 van hetzelfde decreet zet de |
met en ligne dans une base de données publiée sur un site internet | Regering uiterlijk op 1 september 2020 alle subsidies die tussen 1 |
dédié, au plus tard le 1er septembre 2020, l'ensemble des subventions | januari en 31 december 2019 door de subsidiërende organen die onder de |
octroyées par les instances subsidiantes relevant de la Communauté | bevoegdheid van de Franse Gemeenschap ressorteren, zijn toegekend, |
française entre le 1er janvier et le 31 décembre 2019. | online in een databank die op een speciale website wordt |
Compte tenu de l'évolution de la crise, le Gouvernement peut décider | bekendgemaakt. Rekening houdend met de evolutie van de crisis kan de Regering |
la prolongation d'un mois de ce délai de communication. Cette | beslissen om deze communicatietermijn met een maand te verlengen. Deze |
prolongation est renouvelable une fois. | verlenging mag één keer vernieuwd worden. |
Art. 3.Le Ministre du Budget est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister van Begroting is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 20 mai 2020. | Brussel, 20 mei 2020. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, | |
de l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke kansen en het |
Enseignement, | Toezicht op WBE, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |