Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 63, § 1, alinéa 3, § 4, alinéa 4, et § 5, alinéa 4, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de l'Inspection | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 63, § 1, derde lid, § 4, vierde lid, en § 5, vierde lid, van het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene Inspectiedienst |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 26 NOVEMBER 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant exécution de l'article 63, § 1, alinéa 3, § 4, alinéa 4, et § | tot uitvoering van artikel 63, § 1, derde lid, § 4, vierde lid, en § |
5, alinéa 4, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général | 5, vierde lid, van het decreet van 10 januari 2019 betreffende de |
de l'Inspection | Algemene Inspectiedienst |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de | Gelet op het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene |
l'Inspection, l'article 63, § 1er, alinéa 3, § 4, alinéa 4, et § 5, | Inspectiedienst, artikel 63, § 3, lid 2; |
alinéa 4; Vu le « Test genre » du 15 juin 2020 établi en application de | Gelet op de "Gendertest" van 15 juni 2020, uitgevoerd overeenkomstig |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 betreffende |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | de integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen |
de la Communauté française; | van de Franse Gemeenschap; |
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de | Gelet op het protocol voor vakbondsonderhandelingen binnen het Sector |
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | IX-onderhandelingscomité, het Comité voor Provinciale en plaatselijke |
et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts | overheidsdiensten, Afdeling II, en het Onderhandelingscomité voor het |
des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon la procédure | statuut van het gesubsidieerd vrij onderwijspersoneel volgens de |
de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | procedure van het Koninklijk Besluit van 28 september 1984 tot |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | uitvoering van de wet van 19 december 1974 houdende de organisatie van |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het personeel |
conclu en date du 18 août 2020; | dat onder deze overheden ressorteert, afgesloten op 18 augustus 2020; |
Gelet op het advies nr. 68.077/2 van de Raad van State, uitgebracht op | |
Vu l'avis n° 68.077/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2020, en | 19 oktober 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de la Promotion | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie |
sociale et de la Ministre de l'Education; | en de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° « le décret » : le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service | 1° "het decreet": het decreet van 10 januari 2019 betreffende de |
général de l'Inspection; | Algemene Inspectiedienst; |
2° « l'épreuve de certification » : l'épreuve de certification visée à | 2° "de certificeringproef" : de in artikel 63, § 2, 6°, van het |
l'article 63, § 2, 6°, du décret; | decreet bedoelde certificeringsproef; |
3° « la formation » : la formation visée à l'article 63, § 2, 5°, du | 3° "opleiding" : de opleiding bedoeld in artikel 63, § 2, 5°, van het |
décret; | decreet; |
4° « l'inspecteur coordonnateur » : le membre du Service général de | 4° "de coördinerend inspecteur" : het lid van de Algemene |
l'Inspection visé à l'article 63, § 1er, du décret; | Inspectiedienst bedoeld in artikel 63, § 1 van het decreet; |
5° « jury » : le jury visé à l'article 63, § 5, alinéa 1er, du décret. | 5° "examencommissie" : de examencommissie bedoeld in artikel 63, § 5, |
eerste lid, van het decreet. | |
CHAPITRE II. - Modalités de forme et de délais pour l'introduction de | HOOFDSTUK II. - Formele procedures en termijnen voor het indienen van |
een kandidaatstelling voor het ambt van coördinerend inspecteur en | |
la candidature à la fonction d'Inspecteur coordonnateur et modalités | procedures voor de bekendmaking van de opleiding bedoeld in artikel |
de publicité de la formation visée à l'article 63, § 2, 5°, du décret | 63, § 2, 5°, van het decreet |
Art. 2.Les services du Gouvernement adressent par courrier |
Art. 2.De Regeringsdiensten sturen de oproep tot het indienen van |
électronique et courrier recommandé l'appel à candidatures à l'une des | kandidaturen voor een van de bevorderingsambten van coördinerende |
fonctions de promotion d'Inspecteur coordonnateur aux Inspecteurs qui | inspecteur per e-mail en aangetekend naar de inspecteurs die op de |
remplissent à la date de l'appel les conditions visées à l'article 63, | datum van de oproep voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 63, |
§ 2, 1° à 4°, du décret, lequel précise : | § 2, 1° tot 4°, van het decreet, dat bepaalt: |
1° les destinataires de l'appel à candidatures; | 1° de bestemmelingen van de oproep tot kandidaatstelling; |
2° l'intitulé de la fonction à pourvoir et le profil de compétences | 2° het opschrift van het te vervullen ambt en het competentieprofiel |
commun à l'exercice de la fonction de promotion d'inspecteur | dat gemeenschappelijk is voor de uitoefening van het bevorderingsambt |
coordonnateur au sein du Service général de l'Inspection; | van coördinerend inspecteur binnen de Algemene Inspectiedienst; |
3° les conditions d'accès et le moment où lesdites conditions doivent | 3° de toegangsvoorwaarden en het tijdstip waarop aan deze voorwaarden |
être réunies; | moet worden voldaan; |
4° les documents à fournir, le délai pour les communiquer et les | 4° de te verstrekken documenten, de termijn voor de mededeling ervan |
conséquences attachées à l'incomplétude du dossier de candidature ou | en de gevolgen van onvolledige aanvragen of het niet naleven van de |
au non-respect des délais pour faire acte de candidature; | aanvraagtermijn; |
5° les modalités de forme et de délais précises pour faire acte de | 5° het formulier en de precieze termijnen voor het indienen van het |
candidature; | aanvraagformulier; |
6° le calendrier et le programme de la formation; | 6° het tijdschema en het programma van de opleiding; |
7° les modalités de notification de la recevabilité de la candidature | 7° de procedures voor de kennisgeving van de ontvankelijkheid van de |
et la confirmation de l'inscription à la formation; | aanvraag en de bevestiging van de inschrijving voor de opleiding; |
8° les modalités d'organisation et d'évaluation de l'épreuve de | 8° de nadere regels voor de organisatie en de evaluatie van de |
certification, ainsi que la pondération entre les critères d'évaluation; | certificatieproef, alsook de weging van de evaluatiecriteria; |
9° les modalités de communication entre les services du Gouvernement | 9° de nadere regels voor de communicatie tussen de Regeringsdiensten |
et les candidats; les Services du Gouvernement peuvent imposer l'usage | en de kandidaten; de Regeringsdiensten kunnen het exclusieve gebruik |
exclusif d'un procédé électronique spécifique. | van een specifieke elektronische procedure opleggen. |
Art. 3.Pour faire acte de candidature, l'inspecteur introduit sa |
Art. 3.Om zich kandidaat te stellen, dient de inspecteur zijn |
candidature par envoi recommandé auprès de l'Inspecteur général | kandidatuur per aangetekend schrijven in bij de coördinerend |
coordonnateur, dans les délais fixés dans l'appel à candidature. | inspecteur-generaal, binnen de termijn die in de oproep tot |
kandidaatstelling is vastgesteld. | |
CHAPITRE III. - Modalités d'organisation et d'évaluation de l'épreuve | HOOFDSTUK III. - Methoden voor de organisatie en de evaluatie van de |
de certification et pondération des critères d'évaluation fixés à | certificeringsproef en de weging van de in artikel 63, § 4, derde lid, |
l'article 63, § 4, alinéa 3, du décret | van het decreet vastgestelde evaluatiecriteria |
Art. 4.Le Service général de l'Inspection fixe les conditions de |
Art. 4.De Algemene Inspectiedienst stelt de formele eisen en de |
forme et le délai de remise du dossier écrit et convoque par courrier | termijn voor het indienen van het schriftelijke dossier vast en roept |
électronique et courrier recommandé les candidats à l'épreuve de | de kandidaten op voor de certificeringsproef per e-mail en per |
certification. | aangetekende brief. |
Art. 5.§ 1er. La partie écrite consiste en la remise d'un dossier écrit tel que décrit à l'article 63, § 4, alinéa 2, du décret. La remise du dossier écrit est organisée concomitamment pour tous les candidats. § 2. La partie orale consiste en un entretien devant un jury au cours duquel le candidat à la fonction d'inspecteur coordonnateur présente son dossier écrit. Le candidat peut disposer d'un support pour cette présentation. Cet entretien peut être organisé à des moments différents pour chaque candidat. § 3. Les critères d'évaluation fixés à l'article 63, § 4, alinéa 3, du |
Art. 5.§ 1. Het schriftelijke gedeelte bestaat uit de aflevering van een schriftelijk dossier zoals beschreven in artikel 63, § 4, lid 2, van het decreet. De indiening van het schriftelijke dossier wordt voor alle kandidaten tegelijk georganiseerd. § 2 Het mondelinge gedeelte bestaat uit een interview voor een examencommissie waarbij de kandidaat voor het ambt van coördinerend inspecteur zijn schriftelijk dossier presenteert. De kandidaat kan een bijstand krijgen voor deze presentatie. Dit interview kan op verschillende tijdstippen voor elke kandidaat worden georganiseerd. § 3 De in artikel 63, § 4, lid 3, van het decreet vastgestelde evaluatiecriteria worden als volgt gewogen voor het schriftelijk |
décret sont pondérés comme suit pour le dossier écrit : | dossier : |
1° le critère 1° est noté sur 15; | 1° criterium 1° wordt gescoord op 15; |
2° les critères 2° et 3° sont notés chacun sur 10; | 2° de criteria 2° en 3° krijgen elk een score op 10; |
3° le critères 4° est noté sur 15. | 3° criterium 4° wordt gescoord op 15. |
La cotation attribuée s'arrête à la deuxième décimale. | De toegekende score stopt bij de tweede decimaal. |
§ 4. Les critères d'évaluation fixés à l'article 63, § 4, alinéa 3, du | § 4 De in artikel 63, § 4, lid 3 van het decreet vastgestelde |
décret sont pondérés comme suit pour la défense orale : | evaluatiecriteria worden voor de mondelinge verdediging als volgt gewogen: |
1° le critère 1° est noté sur 15; | 1° criterium 1° wordt gescoord op 15; |
2° les critères 2° et 3° sont notés chacun sur 10; | 2° de criteria 2° en 3° krijgen elk een score op 10; |
3° le critères 5° est noté sur 15. | 3° criterium 5° wordt gescoord op 15. |
La cotation attribuée s'arrête à la deuxième décimale. | De toegekende score stopt bij de tweede decimaal. |
§ 4. La réussite de l'épreuve de certification est fixée à 50 points | § 4. 50 van de 100 punten worden toegekend voor het slagen voor de |
sur 100. | certificeringsproef. |
Art. 6.Le résultat de l'épreuve de certification et le classement des |
Art. 6.Het resultaat van de certificeringsproef en de rangschikking |
candidats par fonction ayant réussi l'épreuve sont transmis par le | van de kandidaten per ambt die voor de proef zijn geslaagd, worden |
jury au Gouvernement et communiqués aux candidats dans un délai | door de examencommissie aan de Regering toegezonden en aan de |
maximum de 20 jours ouvrables à dater de la passation de l'épreuve | kandidaten meegedeeld binnen een termijn van maximaal 20 werkdagen |
orale par le dernier candidat. | vanaf de datum van de mondelinge proef door de laatste kandidaat. |
CHAPITRE IV. - Modalités de fonctionnement du jury | HOOFDSTUK IV. - Werkwijze van het selectiecomité |
Art. 7.Le jury adopte son règlement d'ordre intérieur. |
Art. 7.De examencommissie stelt haar huishoudelijk reglement vast. |
Art. 8.§ 1er. Le jury se réunit valablement si la moitié au moins de |
Art. 8.§ 1. De examencommissie komt geldig bijeen als ten minste de |
ses membres est présente dont au moins un Inspecteur général. | helft van de leden aanwezig is, waaronder ten minste één inspecteur-generaal. |
§ 2. Les décisions des jurys sont prises à la majorité simple des | § 2. De beslissingen van de examencommissies worden genomen met een |
membres présents. | gewone meerderheid van de aanwezige leden. |
En cas de parité des voix, la voix du président est prépondérante. | Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. |
Art. 9.§ 1er. Les membres suppléants ne siègent qu'en cas |
Art. 9.§ 1. De plaatsvervangende leden nemen alleen zitting in geval |
d'empêchement des membres effectifs, dument justifié par un cas de | van verhindering van de werkende leden, naar behoren gemotiveerd door |
force majeure ou un conflit d'intérêt éventuel, notamment dans les cas visés au § 2. Cette justification est communiquée par écrit au président et au secrétaire du jury. § 2. Un membre du jury ne peut prendre part aux délibérations concernant un candidat dont il est soit le conjoint, soit le cohabitant, soit un parent ou allié jusqu'au quatrième degré inclus. Art. 10.Le jury se fait assister d'un ou plusieurs secrétaire(s), désigné(s) par le fonctionnaire général en charge de la Direction générale du Pilotage du Système éducatif. Le secrétaire est notamment chargé de dresser les procès-verbaux des délibérations du jury, de notifier les décisions du jury et avertir les organisations syndicales de la tenue des réunions du jury pour assurer, le cas échéant, la présence d'un observateur. Il n'a pas voix délibérative. Art. 11.Les membres du jury sont tenus à la plus grande discrétion quant au déroulement et à la teneur des épreuves et des délibérations. |
een geval van overmacht of een mogelijk belangenconflict, in zonderheid in de gevallen bedoeld in § 2. Deze motivering wordt schriftelijk aan de voorzitter en de secretaris van de examencommissie meegedeeld. § 2 Een examencommissielid mag niet deelnemen aan de beraadslagingen over een kandidaat waarvan hij of zij de echtgeno(o)t(e), samenwonende partner, ouder of familielid is tot en met de vierde graad. Art. 10.De examencommissie wordt bijgestaan door een of meer secretarissen die worden benoemd door de ambtenaar die verantwoordelijk is voor de algemene directie voor de sturing van het onderwijsstelsel. De secretaris is inzonderheid belast met het opstellen van de proces-verbalen van de beraadslagingen van de examencommissie, het meedelen van de beslissingen van de examencommissie en het meedelen van de vergaderingen van de examencommissie aan de vakbondsorganisaties, om zo nodig de aanwezigheid van een waarnemer te garanderen. Hij is niet stemgerechtigd. Art. 11.De leden van de examencommissie zijn verplicht de grootst mogelijke discretie in acht te nemen in verband met het verloop en de inhoud van de proeven en beraadslagingen. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 13.La Ministre de l'Enseignement de la Promotion sociale et la |
Art. 13.De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie en de |
Ministre de l'Education sont chargées de l'exécution du présent arrêté. | Minister van Onderwijs zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 novembre 2020. | Brussel, 26 november 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
Jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |