Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de divers arrêtés du Gouvernement de la Communauté française en matière d'engagement contractuel, de mandat, de congés et absences et de télétravail dans le cadre de la réforme de l'ETNIC | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van diverse besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende contractuele verplichtingen, mandaat, verlof en afwezigheid en telewerk in het kader van de hervorming van ETNIC |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 APRIL 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant modification de divers arrêtés du Gouvernement de la | wijziging van diverse besluiten van de Regering van de Franse |
Communauté française en matière d'engagement contractuel, de mandat, | Gemeenschap betreffende contractuele verplichtingen, mandaat, verlof |
de congés et absences et de télétravail dans le cadre de la réforme de l'ETNIC | en afwezigheid en telewerk in het kader van de hervorming van ETNIC |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 25 octobre 2018 portant création de l'Entreprise | Gelet op het decreet van 25 oktober 2018 tot oprichting van de |
publique des Technologies Nouvelles de l'Information et de la | Entreprise publique des Technologies Nouvelles de l'Information et de |
Communication de la Communauté française (ETNIC) ; | la Communication de la Communauté française (ETNIC); |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
2004 octroyant une allocation pour les prestations effectuées en | februari 2004 houdende toekenning van een vergoeding voor diensten die |
dehors des heures normales de travail à certains membres du personnel | buiten de normale werkuren worden verleend aan bepaalde |
du Ministère de la Communauté française, du Conseil supérieur de | personeelsleden van het ministerie van de Franse Gemeenschap, de |
l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public relevant du Secteur | Conseil supérieur de l'Audiovisuel en de instellingen van openbaar nut |
XVII ; | van Sector XVII; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 |
relatif aux congés et aux absences des agents des Services du | juni 2004 betreffende het verlof en de afwezigheid van werknemers van |
Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de | de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Conseil |
l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de | supérieur de l'Audiovisuel en de organisaties van openbaar belang die |
Secteur XVII ; | ressorteren onder het Sectorcomité XVII; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 |
2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux | september 2012 tot instelling van een systeem van mandaten voor |
des services du Gouvernement de la Communauté française et des | ambtenaren ten dienste van de Regering van de Franse Gemeenschap en |
organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII ; | instellingen van openbaar belang die ressorteren onder het Sectorcomité XVII; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 avril | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
2014 relatif aux conditions d'engagement et à la situation | april 2014 betreffende de arbeidsvoorwaarden en de administratieve en |
administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des | financiële situatie van contractuele personeelsleden van de diensten |
Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil | van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Conseil supérieur de |
supérieur de l'audiovisuel et des organismes d'intérêt public qui | l'Audiovisuel en de instellingen van openbaar nut die ressorteren |
relèvent du Comité de secteur XVII ; | onder het Sectorcomité XVII; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
2017 relatif au télétravail ; | november 2017 betreffende telewerk; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 février 2019 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 19 februari |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 1er mars | 2019; Gelet op het akkoord van de minister van Ambtenarenzaken van 1 maart |
2019 ; | 2019; |
Vu le protocole n° 506 du Comité de négociation du Secteur XVII, | Gelet op Protocol nr. 506 van het Onderhandelingscomité voor sector |
conclu le 11 mars 2019 ; | XVII, gesloten op 11 maart 2019; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mars 2019 ; | Gelet op het akkoord van de minister van Begroting van 13 maart 2019; |
Vu l'avis du Comité de direction de l'Entreprise des technologies | Gelet op het advies van het Directiecomité van ETNIC, uitgebracht op |
numériques de l'Information et de la Communication, donné le 27 mars 2019 ; | 27 maart 2019; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om advies binnen 30 dagen dat op 19 maart 2019 |
d'Etat le 19 mars 2019 en application de l'article 84, § 1er, alinéa | overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | betreffende de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, aan |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | de Raad van State is gericht; Gelet op het feit dat het advies niet binnen deze termijn is meegedeeld; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu le « test genre » établi en application de l'article 4, alinéa 2, | Gelet op de " gendertest " uitgevoerd overeenkomstig artikel 4, § 2, |
1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la | 1°, van het decreet van 7 januari 2016 betreffende de integratie van |
dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française ; | de genderdimensie in alle beleid van de Franse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique ; | Op de voordracht van de minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 8, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de |
Artikel 1.In artikel 8, lid 2, van het besluit van de Regering van de |
la Communauté française du 18 février 2004 octroyant une allocation | Franse Gemeenschap van 18 februari 2004 waarbij aan bepaalde |
pour les prestations effectuées en dehors des heures normales de | personeelsleden van het ministerie van de Franse Gemeenschap, de |
travail à certains membres du personnel du Ministère de la Communauté | |
française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes | Conseil supérieur de l'Audiovisuel en de instellingen van openbaar nut |
van sector XVII een vergoeding wordt toegekend voor diensten die | |
d'intérêt public relevant du Secteur XVII, les mots « de l'Entreprise | buiten de normale werkuren worden verleend, worden de woorden "de |
des Technologies nouvelles de l'Informatique et de la Communication de | l'Entreprise des Technologies nouvelles de l'Informatique et de la |
la Communauté française » sont remplacés par les mots « de | Communication de la Communauté française " vervangen door de woorden |
l'Entreprise publique des Technologies Numériques de l'information et | "de l'Entreprise publique des Technologies Numériques de l'information |
de la communication de la Communauté française ». | et de la communication de la Communauté française". |
Art. 2.A l'article 2, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 2.In artikel 2, 2°, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 2 juin 2004 relatif aux congés et aux absences | Franse Gemeenschap van 2 juni 2004 betreffende het verlof en de |
des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française, du | afwezigheid van ambtenaren van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public | de Conseil supérieur de l'Audiovisuel en de instellingen van openbaar |
relevant du Comité de secteur XVII, les mots « l'Entreprise des | nut die ressorteren onder Sectorcomité XVII, worden de woorden |
Technologies nouvelles, de l'Informatique et de la Communication de la | "l'Entreprise des Technologies nouvelles, de l'Informatique et de la |
Communauté française » sont supprimés. | Communication de la Communauté française" geschrapt. |
Art. 3.A l'article 2, 3°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 3.Artikel 2, 3°, van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII, les mots « pour le fonctionnaire dirigeant de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française, le Président du Conseil d'administration » sont remplacés par les mots « pour le fonctionnaire dirigeant de l'Entreprise publique des Technologies Numériques de l'Information et de la Communication de la Communauté française, le Ministre ayant l'informatique administrative dans ses attributions ». | Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een stelsel van mandaten voor ambtenaren van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die ressorteren onder Sectorcomité XVII, worden de woorden " voor de leidend ambtenaar van ETNIC, de voorzitter van de raad van bestuur " vervangen door "voor de hoge ambtenaar van ETNIC, de minister belast met de administratieve informatica in zijn of haar bevoegdheden" |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 20bis rédigé |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 20bis ingevoegd dat als |
comme suit : | volgt luidt: |
« Art. 20bis.§ 1er. Un contrat d'administration est établi pour |
« Art. 20bis.§ 1. Er wordt een beheersovereenkomst opgesteld voor |
l'ETNIC. | ETNIC. |
Le contrat d'administration incluant une planification stratégique à | De beheersovereenkomst, met inbegrip van een strategische planning |
cinq ans comprend au minimum : | voor vijf jaar, omvat ten minste de volgende elementen: |
1° une description des missions ; | 1° een omschrijving van de opdrachten; |
2° une analyse de l'environnement et des principaux acteurs ; | 2° een analyse van de omgeving en de belangrijkste actoren; |
3° les objectifs stratégiques et opérationnels ; | 3° strategische en operationele doelstellingen; |
4° les projets stratégiques ; | 4° strategische projecten; |
5° l'affectation des moyens budgétaires et des ressources logistiques | 5° de toewijzing van budgettaire en logistieke middelen en middelen in |
et liées aux technologies de l'information et de la communication ; | verband met informatie- en communicatietechnologieën; |
6° le plan de personnel et l'organigramme ; | 6° personeelsplan en organigram; |
7° les modalités de fonctionnement entre le Gouvernement et l'ETNIC ; | 7° de werkingsmodaliteiten tussen de overheid en ETNIC; |
8° les modalités de communication externe. | 8° de modaliteiten voor externe communicatie; |
§ 2. Le projet de contrat d'administration est établi par le Comité de | § 2. Het ontwerp van beheersovereenkomst wordt opgesteld door het |
direction de l'ETNIC. | Directiecomité van ETNIC. |
Le comité de direction de l'ETNIC s'appuie sur le vade-mecum adopté | Het Directiecomité van ETNIC baseert zich op het door de Regering |
par le Gouvernement pour rédiger le contrat d'administration. Ce projet de contrat est soumis au Ministre fonctionnellement compétent pour concertation et approbation dans les 3 mois de sa réception. § 3. Dans les six mois de la désignation des mandataires, le Ministre fonctionnellement compétent transmet le projet de contrat d'administration au Gouvernement. Le Gouvernement et le comité de direction de l'ETNIC négocient le projet de contrat d'administration. Le contrat est conclu dans les quatre mois de l'envoi du projet au Gouvernement. En cas de désaccord entre le Comité de direction de l'ETNIC et le Gouvernement à l'expiration du délai visé à l'alinéa précédent, le Gouvernement adopte définitivement le contrat d'administration. § 4. Chaque année, après le vote du budget par le Parlement, le comité de direction de l'ETNIC transmet un rapport de suivi du contrat d'administration au Gouvernement par l'intermédiaire du Ministre fonctionnellement compétent. Le rapport visé à l'alinéa 1er, présente : 1° l'évolution de l'atteinte des objectifs et des projets stratégiques ; 2° les nouveaux risques identifiés par rapport à la mise en oeuvre du contrat ; 3° les propositions de modification du contrat d'administration. Le rapport visé à l'alinéa 1er, assure la cohérence entre le contenu du contrat d'administration et le budget voté pour l'année. § 5. Le Gouvernement et le comité de direction de l'ETNIC, à la demande d'une des parties, peuvent modifier le contrat d'administration selon les modalités prévues au paragraphe 3. Dans ce cas, le délai de quatre mois est réduit à un mois. Un délai minimum de six mois s'écoule entre deux modifications. § 6. A la demande du Gouvernement ou du Comité de direction de l'ETNIC, le contrat d'administration peut être modifié avant | goedgekeurde vademecum voor het opstellen van de beheersovereenkomst. Deze ontwerpbeheersovereenkomst wordt binnen drie maanden na ontvangst ter raadpleging en goedkeuring voorgelegd aan de bevoegde minister. § 3. Binnen zes maanden na de benoeming van de mandatarissen stuurt de bevoegde minister het ontwerp van de ontwerpbeheersovereenkomst aan de Regering. De Regering en het Directiecomité van ETNIC onderhandelen over de ontwerpbeheersovereenkomst. De overeenkomst wordt gesloten binnen vier maanden na verzending van het ontwerp aan de Regering. Indien het Directiecomité van ETNIC en de Regering aan het einde van de in het vorige lid bedoelde periode geen overeenstemming bereiken, stelt de Regering de beheersovereenkomst definitief vast. § 4. Elk jaar, na goedkeuring van de begroting door het parlement, legt het Directiecomité van ETNIC via de bevoegde minister aan de Regering een follow-upverslag voor over de beheersovereenkomst. Het in lid 1 bedoeld verslag stelt het volgende voor: 1° de vordering bij de verwezenlijking van de strategische doelstellingen en projecten; 2° de nieuwe risico's die zijn vastgesteld in verband met de uitvoering van de overeenkomst; 3° voorstellen tot wijziging van de beheersovereenkomst. Het in de eerste alinea bedoelde verslag zorgt voor de samenhang tussen de inhoud van de beheersovereenkomst en de voor het jaar goedgekeurde begroting. § 5. De Regering en het Directiecomité van ETNIC kunnen op verzoek van een van de partijen de beheersovereenkomst wijzigen overeenkomstig de in lid 3 vermelde procedures. In dit geval wordt de periode van vier maanden teruggebracht tot één maand. Tussen twee wijzigingen liggen minimaal zes maanden. § 6. Op aanvraag van de Regering of het Directiecomité van ETNIC kan |
l'échéance du délai de six mois visé au paragraphe 5 en cas d'urgence, | de beheersovereenkomst vóór het verstrijken van de in lid 5 bedoelde |
spécialement motivée et dont la survenance n'était pas prévisible lors | periode van zes maanden worden gewijzigd in specifiek gemotiveerde |
de la conclusion ou de la précédente modification du contrat | dringende gevallen die ten tijde van de sluiting of vorige wijziging |
d'administration. | van de beheersovereenkomst niet te voorzien waren. |
Deze wijziging wordt aangebracht overeenkomstig de in lid 3 beschreven | |
Cette modification intervient selon les modalités décrites au | procedures. In dit geval wordt de termijn van vier maanden verkort tot |
paragraphe 3. Dans ce cas, le délais de quatre mois est réduit à 15 | 15 dagen. |
jours. § 7. Le contrat d'administration prend fin par la conclusion d'un | § 7. De beheersovereenkomst eindigt met de sluiting van een nieuwe |
nouveau contrat d'administration conformément au paragraphe 3. | beheersovereenkomst overeenkomstig lid 3. |
Au plus tard six mois avant l'expiration du contrat d'administration, | Uiterlijk zes maanden voor het verstrijken van de beheersovereenkomst |
le Ministre fonctionnellement compétent, sur proposition du comité de | legt de bevoegde minister, op voorstel van het Directiecomité van |
direction de l'ETNIC, soumet au Gouvernement l'évaluation du contrat | ETNIC, aan de overheid een evaluatie van de overeenkomst en de |
et de sa mise en oeuvre ainsi que des recommandations pour | uitvoering ervan voor, alsmede aanbevelingen voor de vaststelling van |
l'établissement du prochain contrat. ». | de volgende overeenkomst. |
Art. 5.A l'article 21, paragraphe 1er, alinéa 2, du même arrêté, les |
Art. 5.In artikel 21, paragraaf 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
mots « A et de la catégorie » sont insérés entre les mots « catégorie | worden de woorden « A en van categorie » gevoegd tussen de woorden « |
» et « B ». | categorie » en « B ». |
Art. 6.A l'article 32, alinéa 3, du même arrêté, les mots « A et de |
Art. 6.In artikel 32, lid 3, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
la catégorie » sont insérés entre les mots « catégorie » et « B ». | « A en van categorie » gevoegd tussen de woorden « categorie » en « B |
A l'article 32, alinéa 3, du même arrêté, les mots « ou | ». In artikel 32, lid 3, van hetzelfde besluit worden de woorden « of van |
d'administration » sont insérés entre les mots « gestion » et « dont | de administratie » gevoegd tussen de woorden « beheer » en « waarvan |
». | ». |
Art. 7.A l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 7.In artikel 4, § 2, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 15 avril 2014 relatif aux conditions | Franse Gemeenschap van 15 april 2014 betreffende de arbeidsvoorwaarden |
d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des | en de administratieve en financiële situatie van de contractuele |
membres du personnel contractuel des services du Gouvernement de la | personeelsleden van de diensten van de Regering van de Franse |
Communauté française, du Conseil supérieur de l'audiovisuel et des | Gemeenschap, de Conseil supérieur de l'Audiovisuel en de instellingen |
organismes d'intérêt public qui relèvent du comité de secteur XVII, | van openbaar nut die ressorteren onder de bevoegdheid van Sectorcomité |
XVII vallen, worden de woorden « artikel 11, § 1, lid 2, van het | |
les mots « article 11, § 1er, alinéa 2, du décret du 27 mars 2002 | decreet van 27 maart 2002 betreffende de oprichting van ETNIC », |
portant création de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles | |
de l'Information et de la Communication de la Communauté française | |
(ETNIC) », sont remplacés par « article 8 du décret du 25 octobre 2018 | vervangen door « artikel 8 van het decreet van 25 oktober 2018 |
relatif à l'Entreprise publique des Technologies Numériques de | |
l'Information et de la Communication de la Communauté française | |
(ETNIC) ». | betreffende ETNIC ». |
Art. 8.A l'article 2, 5°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 8.In artikel 2, 5°, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 15 novembre 2017 relatif au télétravail, les | Franse Gemeenschap van 15 november 2017 betreffende het telewerken, |
mots « le Comité de direction de l'Entreprise publique des | worden de woorden « het Directiecomité van ETNIC, zoals bepaald in |
Technologies Numériques de l'Information et de la Communication de la | |
Communauté française, tel que défini à l'article 10 de l'arrêté du | artikel 10 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Gouvernement du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre | |
2002 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de | van 3 oktober 2002 dat het administratief- en vergoedingsstatuut |
l'Entreprise publique des Technologies Numériques de l'Information et | |
de la Communication de la Communauté française ou » sont insérés entre | vastlegt van het personeel van ETNIC of » gevoegd tussen de woorden « |
les mots « le cas échéant, » et « l'organe ». | desgevallend » en « het orgaan ». |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2019. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2019. |
Art. 10.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
Art. 10.De minister die voor ambtenarenzaken bevoegd is, is belast de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 avril 2019. | Brussel, 24 april 2019. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, | De Minister-President, belast met Gelijke kansen en de Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |