Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles Enseignement | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het WBE-personeel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 22 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles Enseignement Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 22 MEI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het WBE-personeel De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret spécial du 7 février 2019 portant création de l'organisme | Gelet op het bijzonder decreet van 7 februari 2019 tot oprichting van |
public chargé de la fonction de pouvoir organisateur de l'enseignement | de overheidsinstelling belast met het ambt van inrichtende macht voor |
organisé par la Communauté française, article 72; | het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, artikel 72; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la | juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van |
Communauté française; | de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement | juli 1996 houdende het geldelijke statuut van de ambtenaren van de |
de la Communauté française; | Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er mars 2019; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 maart 2019; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mars 2019; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 15 mars 2019; | maart 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 15 maart 2019; |
Vu le « test genre » du 5 mars 2019 établi en application de l'article | Gelet op de "gendertest", op 5 maart 2019 uitgevoerd met toepassing |
4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la | houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de |
Communauté française; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu le protocole n° 511 du Comité de négociation du Secteur XVII, | Gelet op het protocol nr. 511 van het Onderhandelingscomité van Sector |
conclu le 29 mars 2019; | XVII, gesloten op 29 maart 2019; |
Vu l'avis n° 65.862/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2019, en | Gelet op het advies 65.862/2 van de Raad van State, op 2 mei 2019 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | uitgebracht met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonné le 12 janvier 1973; | op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder "bijzonder |
décret spécial » : le décret spécial du 7 février 2019 portant | decreet" verstaan: het bijzonder decreet van 7 februari 2019 tot |
création de l'organismes public chargé de la fonction de pouvoir | oprichting van de overheidsinstelling belast met het ambt van |
organisateur de l'enseignement organisé par la Communauté française. | inrichtende macht voor het onderwijs georganiseerd door de Franse |
Le présent arrêté est applicable aux agents de l'organisme public | Gemeenschap. |
autonome, ci-après dénommé WBE, visé à l'article 2 du décret spécial. | Dit besluit is van toepassing op de ambtenaren van de in artikel 2 van |
Art. 2.Sous réserve des dispositions dérogatoires fixées par le |
het bijzonder decreet bedoelde autonome overheidsinstantie, hierna |
présent arrêté, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | "WBE". Art. 2.Behoudens de afwijkingen waarin dit besluit voorziet, zijn het |
22 juillet 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 |
houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering | |
de la Communauté française et l'arrêté du Gouvernement de la | van de Franse Gemeenschap en het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire des | Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het geldelijke statuut van de |
agents des Services du Gouvernement de la Communauté française, sont | ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
applicables aux agents de WBE. | van toepassing op WBE-ambtenaren. |
Les dispositions qui modifient, complètent ou remplacent les | De bepalingen die de bepalingen van de in het vorige lid bedoelde |
dispositions des arrêtés repris à l'alinéa précédent sont applicables | besluiten wijzigen, aanvullen of vervangen, zijn van rechtswege van |
de plein droit aux agents visés à l'article 1er, alinéa 2, sauf si | toepassing op de in artikel 1, tweede lid, bedoelde ambtenaren, tenzij |
elles affectent des dispositions qui ont fait l'objet des mesures | zij uitwerkingen hebben op de bepalingen die het voorwerp hebben |
dérogatoires prévues au présent arrêté. | uitgemaakt van de in dit besluit bedoelde afwijkingsmaatregelen. |
Pour l'application aux agents visés à l'article 1er, alinéas 2, des | Voor de toepassing op de ambtenaren bedoeld in artikel 1, lid 2, van |
arrêtés visés à l'alinéa 1er, il y a lieu de substituer aux mots « | de besluiten bedoeld bij het eerste lid, worden de woorden "ambtenaar |
agent des Services du Gouvernement » et « agents des Services du | van de Diensten van de Regering" en "ambtenaren van de Diensten van de |
Gouvernement » les mots « agent de WBE » et « agents de WBE ». | Regering" vervangen door de woorden "WBE-ambtenaar" en "WBE |
CHAPITRE II. - Dispositions dérogatoires à l'arrêté du Gouvernement de | -ambtenaren". HOOFDSTUK II. - Bepalingen die afwijken van het besluit van de |
la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents | regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het |
statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de | |
des Services du Gouvernement | Franse Gemeenschap |
Art. 3.Pour les agents visés à l'article 1er, alinéa 2, l'article 1er |
Art. 3.Voor de in artikel 1, lid 2, bedoelde ambtenaren wordt artikel |
de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | 1 van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la | juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van |
Communauté française doit se lire comme suit : | de Regering van de Franse Gemeenschap als volgt gelezen: |
« Article 1er.La qualité d'agent de WBE est reconnue à tout membre du |
" Artikel 1.De hoedanigheid van WBE-ambtenaar is erkend voor elk lid |
personnel qui y est occupé à titre définitif. ». | van het personeel dat daar in vaste dienst is. ». |
Art. 4.L'article 2 du même arrêté doit se lire comme suit : |
Art. 4.Artikel 2 van hetzelfde decreet moet als volgt worden gelezen: |
« Article 2.§ 1er. Chaque agent est nommé à un grade, conformément au |
" Artikel 2.§ 1. Elk personeelslid wordt benoemd in een graad, |
tableau figurant en annexe 1 au présent arrêté, qui le situe dans un | overeenkomstig de tabel in bijlage 1 bij dit besluit, die hem in een |
rang et dans une catégorie et qui l'habilite à occuper un des emplois | rang en categorie plaatst en machtigt hem ertoe een van de in het |
prévus au cadre de WBE et qui correspond à ce grade. | kader van WBE vastgestelde ambten te bekleden en die overeenkomt met die graad. |
§ 2. Les grades sont répartis en rangs dont le nombre, pour chacun des | § 2. De graden worden in rangen verdeeld, waarvan het aantal voor elk |
niveaux, est fixé comme suit : | niveau als volgt is bepaald: |
1. au niveau 1 : six rangs désignés par les numéros 10 à 12, 15, 16 et 17; | 1. op niveau 1: zes rangen, met de nummers 10 tot 12, 15, 16 en 17; |
2. au niveau 2+ : trois rangs désignés par les numéros 25 à 27; | 2. op niveau 2+: drie rangen, met de nummers 25 tot 27; |
3. au niveau 2 : trois rangs désignés par les numéros 20 à 22; | 3. op niveau 2: drie rangen, met de nummers 20 tot 22; |
4. au niveau 3 : trois rangs désignés par les numéros 30 à 32. | 4. op niveau 3: drie rangen, met de nummers 30 tot 32. |
Dans chaque niveau, les rangs sont numérotés selon l'ordre de leur | In elk niveau zijn de rangen genummerd in volgorde van hun |
importance hiérarchique, le nombre le plus grand correspondant au rang | hiërarchische belang, waarbij het grootste aantal overeenkomt met de |
le plus élevé. | hoogste rang. |
A l'exception de la carrière plane et de l'accession de niveau visée | Met uitzondering van de vaste loopbaan en de toegang tot het in de |
aux articles 44 à 45, les grades de promotion jusque et y compris au | artikelen 44 tot 45 bedoelde niveau, worden de bevorderingsgraden tot |
grade de rang 15 sont répartis en grades d'encadrement et grades | en met rang 15 verdeeld in omkaderingsgraden en deskundigengraden. |
d'expert. | Tenzij anders is bepaald, worden de bevoegdheden inzake toewijzing en |
Sauf disposition contraire, les compétences d'attribution ou | delegatie toegekend aan de ambtenaren die houder zijn van een graad |
délégations conférées aux agents titulaires d'un grade de rang 12 en | van rang 12 met toepassing van dit besluit, uitsluitend uitgeoefend |
application du présent arrêté et de ses arrêtés d'exécution, sont | |
exclusivement exercées par les agents titulaires d'un grade | door ambtenaren die in een omkaderingsgraad van rang 12 zijn |
d'encadrement de rang 12. | ingedeeld. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, l'agent titulaire d'un grade | In afwijking van het voorgaande lid oefent de ambtenaar die houder is |
d'encadrement de rang 11 exerce les compétences conférées aux agents | van een omkaderingsgraad van rang 11 de bevoegdheden uit die bij |
titulaires d'un grade de rang 12 par l'article 5 du présent statut | artikel 5 van dit statuut en op het gebied van tucht-, proeftijd- en |
ainsi qu'en matière disciplinaire, de stage et d'évaluation sans | beoordelingsaangelegenheden zijn toegekend aan de ambtenaren die |
toutefois pouvoir être l'évaluateur visé à l'article 88 alinéa 2. | houder zijn van een rang 12, maar mag hij niet de in artikel 88, |
tweede alinea, bedoelde beoordelaar zijn. | |
§ 3. 1° Le niveau 1 est subdivisé en quatre catégories : | § 3. 1° Niveau 1 is onderverdeeld in vier categorieën: |
- les fonctionnaires généraux; | - ambtenaren-generaal; |
- le personnel administratif; | - administratief personeel; |
- le personnel d'inspection; | - inspectiepersoneel; |
- le personnel spécialisé. | - gespecialiseerd personeel. |
2° Le niveau 2+ est subdivisé en deux catégories : | 2° Niveau 2+ is onderverdeeld in twee categorieën: |
- le personnel administratif; | - administratief personeel; |
- le personnel spécialisé; | - gespecialiseerd personeel; |
3° Les niveaux 2 et 3 sont subdivisés en trois catégories : | 3° Niveaus 2 en 3 zijn onderverdeeld in drie categorieën: |
- le personnel administratif; | - administratief personeel; |
- le personnel technique; | - technisch personeel; |
- le personnel spécialisé. | - gespecialiseerd personeel. |
§ 4. Le Conseil WBE détermine les conditions d'accès à chacune des | § 4. De WBE-raad bepaalt de voorwaarden voor de toegang tot elk van de |
catégories énumérées au § 3. » | in § 3 genoemde categorieën.". |
Art. 5.L'article 3, alinéa 1er, du même arrêté doit se lire comme |
Art. 5.Artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit moet als volgt |
suit : | gelezen worden: |
« Les fonctionnaires généraux, à l'exception des agents exerçant une | "De ambtenaren-generaal, met uitzondering van de ambtenaren die een |
fonction de directeur général adjoint expert, visés à l'article 8, § | ambt van adjunct-directeur-generaal, bedoeld in artikel 8, § 4, |
4, sont nommés à titre temporaire conformément aux dispositions du | uitoefenen, worden op tijdelijke basis benoemd overeenkomstig de |
décret spécial et des dispositions de l'Arrêté du Gouvernement de la | bepalingen van het bijzonder decreet en de bepalingen van het besluit |
Communauté française du 5 juin 2019 relatif au régime de mandats pour | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2019 betreffende |
les fonctionnaires généraux au sein de Wallonie-Bruxelles | het mandatenstelsel voor de ambtenaren-generaal in WBE. |
Enseignement. Les agents des autres catégories sont nommés par le Conseil WBE ou par | De ambtenaren van andere categorieën worden benoemd door de WBE-raad |
l'instance ou par le fonctionnaire général auquel ce pouvoir a été | of door de instantie of de ambtenaar-generaal aan wie deze bevoegdheid |
délégué par le Conseil WBE. ». | door de WBE-raad is gedelegeerd. ». |
Art. 6.L'article 4 du même arrêté doit se lire comme suit : |
Art. 6.Artikel 4 van hetzelfde besluit moet als volgt worden gelezen: |
« Article 4.Toute modification ou toute mesure d'exécution à |
" Artikel 4.Elke wijziging of regelgevende uitvoeringsmaatregel van |
caractère réglementaire du présent statut sera soumise à l'avis du | dit statuut is onderworpen aan het advies van de WBE-raad van de en |
Conseil WBE et fera l'objet d'un rapport au Gouvernement publié au | zal het voorwerp uitmaken van een verslag aan de Regering dat tegelijk |
Moniteur belge en même temps que l'arrêté sur lequel il portera. | met de volgorde waarop het betrekking heeft, in het Belgisch |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | |
Le Conseil WBE dispose de 60 jours calendrier après réception de la | De WBE-raad heeft 60 kalenderdagen na ontvangst van het verzoek om |
demande pour rendre son avis. Passé ce délai, l'avis est réputé | advies uit te brengen. Na afloop van deze termijn wordt het advies als |
favorable. | gunstig beschouwd. |
En cas d'urgence spécialement motivée, le Gouvernement peut porter ce | In bijzonder dringende gevallen kan de regering deze termijn verlengen |
délai à 10 jours ouvrables. Passé ce délai, l'avis est réputé | tot 10 werkdagen. Na afloop van deze termijn wordt het advies als |
favorable. ». | gunstig beschouwd. ». |
Art. 7.L'article 6 du même arrêté doit se lire comme suit : |
Art. 7.Artikel 6 van hetzelfde besluit moet als volgt worden gelezen: |
« Article 6.La catégorie des fonctionnaires généraux est constituée |
" Artikel 6.De categorie van ambtenaren-generaal bestaat uit |
des agents exerçant un emploi aux rangs 17, 16 et 15. ». | ambtenaren die in de rangen 17, 16 en 15 een ambt bekleden. |
Art. 8.Les articles 7 et 8, § 1er à 3, du même arrêté ne sont pas |
Art. 8.De artikelen 7 en 8, § 1 tot 3, van hetzelfde besluit zijn |
applicables. | niet van toepassing. |
Art. 9.L'article 8, § 4, du même arrêté doit se lire comme suit : |
Art. 9.Artikel 8, § 4, van hetzelfde besluit moet als volgt worden |
« § 4. Les Directeurs généraux-adjoints experts assistent dans ses | gelezen: " § 4. De deskundige adjunct-directeurs-generaal staan een hogere-rang |
missions un fonctionnaire général de rang supérieur. ». | ambtenaar bij in de uitoefening van zijn opdrachten. |
Art. 10.L'article 11 du même arrêté doit se lire comme suit : « Article 11.Il existe au sein de WBE, un Comité de direction composé de l'Administrateur général et des Directeurs généraux. Il est présidé par l'Administrateur général. En cas d'absence ou d'empêchement, il est présidé par le Directeur général que l'Administrateur général désigne. A défaut, le Comité de direction est présidé selon les dispositions prises par le Conseil WBE. Toute décision individuelle prise à l'égard d'un agent par le Comité de direction a lieu au scrutin secret. |
Art. 10.Artikel 11 van hetzelfde besluit moet als volgt worden gelezen: " Artikel 11.Binnen WBE is er een Directiecomité dat bestaat uit de administrateur-generaal en directeurs-generaal. Het wordt voorgezeten door de administrateur-generaal. In geval van afwezigheid of verhindering wordt het voorgezeten door de directeur-generaal benoemd door de administrateur-generaal. Indien dit niet mogelijk is, wordt het directiecomité voorgezeten overeenkomstig de beschikkingen getroffen door de WBE-raad. Elk individueel besluit van het uitvoerend comité ten aanzien van een ambtenaar wordt bij geheime stemming genomen. |
Le Comité de direction assiste l'administrateur général dans la | Het Directiecomité staat de administrateur-generaal bij voor de |
coordination de la mise en oeuvre du contrat de gestion et dans | coördinatie van de uitvoering van de beheersovereenkomst en in de |
l'exécution des décisions du Conseil WBE. | uitvoering van de beslissingen van de WBE-raad. |
Il peut rendre des avis d'initiative et formuler des propositions au | Het kan op eigen initiatief adviezen uitbrengen en voorstellen doen |
Conseil WBE sur toute question relative au présent statut et aux | aan de WBE-raad over elk onderwerp dat verband houdt met dit statuut |
matières traitées par WBE. ». | en met kwesties die door de WBE worden behandeld. ». |
Art. 11.L'article 12 du même arrêté n'est pas applicable. |
Art. 11.Artikel 12 van hetzelfde besluit is niet van toepassing. |
Art. 12.L'article 13, alinéa 2, les 1° et 2°, du même arrêté doivent |
Art. 12.Artikel 13, lid 2, punten 1° en 2°, van hetzelfde besluit |
se lire comme suit : | moet als volgt worden gelezen: |
« 1° des mandats exercés au nom du Gouvernement ou du Parlement ou de | "1° mandaten die namens de Regering of het Parlement of WBE in |
WBE dans des entreprises privées; | particuliere ondernemingen worden uitgeoefend; |
2° des mandats ou services pour l'accomplissement desquels l'agent a | 2° mandaten of diensten waarvoor de ambtenaar, op advies van het |
obtenu, sur avis du Comité de direction, l'autorisation du Conseil WBE | Directiecomité, de toestemming van de WBE-raad of door de instantie of |
ou par l'instance ou par le fonctionnaire général auquel ce pouvoir a | door de ambtenaar-generaal aan wie deze bevoegdheid door de WBE-raad |
été délégué par le Conseil WBE ». | is gedelegeerd, heeft verkregen". |
Art. 13.A l'article 14, alinéa 1er, du même arrêté le mot « conforme |
Art. 13.In artikel 14, eerste lid, van hetzelfde besluit, is het |
woord "conform" niet van toepassing en moeten de woorden "de Regering, | |
» n'est pas applicable et les mots « le Gouvernement, le Ministre ou | de Minister of de ambtenaar-generaal aan wie hij deze bevoegdheid |
le fonctionnaire général auquel il a délégué ce pouvoir » doivent se | heeft gedelegeerd" als volgt gelezen worden: " de WBE-raad of de |
lire « le Conseil WBE ou l'instance ou le fonctionnaire général auquel | instantie of de ambtenaar-generaal aan wie deze bevoegdheid door de |
ce pouvoir a été délégué par le Conseil WBE ». | WBE-raad is gedelegeerd". |
Les alinéas 2 et 3 du même article doivent se lire comme suit : | De leden 2 en 3 van hetzelfde artikel moeten als volgt worden gelezen: |
« Le refus du cumul d'activités fondé sur une incompatibilité ou une | "De weigering om activiteiten te combineren op grond van een andere |
circonstance autre que celles visées aux points 2 et 3 de l'alinéa | onverenigbaarheid of omstandigheid dan die welke in de punten 2 en 3 |
précédent ainsi que le refus du cumul d'activités relatif à un mandat | van het vorige lid zijn bedoeld, alsmede de weigering om activiteiten |
exercé au nom d'un autre pouvoir public dans des entreprises privées | te combineren die verband houden met een mandaat dat namens een andere |
overheidsinstantie in particuliere ondernemingen wordt uitgeoefend, | |
sont décidés par le Conseil WBE ou l'instance ou le fonctionnaire | worden op advies van het Directiecomité besloten door de WBE-raad of |
général auquel il a délégué ce pouvoir sur avis du Comité de | de instantie of de ambtenaar-generaal aan wie hij deze bevoegdheid |
direction. | heeft gedelegeerd. |
La décision du Conseil WBE, du Gouvernement ou du Parlement de confier | Een beslissing van de WBE-raad, de Regering of het Parlement om een |
à un agent de WBE un mandat visé à l'article 13, 2e alinéa, 1°, | WBE-ambtenaar een mandaat als bedoeld in artikel 13, tweede lid, 1°, |
emporte de plein droit autorisation de cumul pour l'exercice de ce | toe te vertrouwen, houdt van rechtswege machtiging in om te cumuleren |
mandat. ». | voor de uitoefening van dat mandaat. ». |
Art. 14.L'article 17, alinéa 1er, du même arrêté doit se lire comme |
Art. 14.Artikel 17, eerste lid, van hetzelfde besluit moet als volgt |
suit : | worden gelezen: |
« Le Conseil WBE ou l'instance ou le fonctionnaire général auquel ce | "De WBE-raad of de instantie of de ambtenaar-generaal aan wie de |
pouvoir a été délégué par le Conseil WBE, peut déclarer vacant tout | WBE-raad deze bevoegdheid heeft gedelegeerd, kan elke betrekking van |
emploi du rang le moins élevé de chaque niveau définitivement dépourvu | de laagste rang van elk niveau definitief vacant verklaren die geen |
de titulaire ou tout emploi du même rang qui sera définitivement | titularis heeft of elke betrekking van dezelfde rang die binnen de |
dépourvu de titulaire dans les douze mois à venir en vue d'y pourvoir, | komende twaalf maanden definitief ongeschikt zal worden verklaard met |
par recrutement. ». | het oog op een bekleding door aanwerving. ». |
Art. 15.L'article 19, alinéa 2, du même arrêté doit se lire comme |
Art. 15.Artikel 19, tweede lid, van hetzelfde besluit moet als volgt |
suit : | worden gelezen: |
« Le stagiaire relève, pendant la durée de son stage, du membre du | "De stagiair ressorteert tijdens zijn stage onder het lid van het |
Comité de direction dont dépend le service auprès duquel le stagiaire | Directiecomité dat verantwoordelijk is voor de afdeling waar de |
effectue son stage. ». | stagiair werkzaam is. ». |
Art. 16.L'article 24, alinéa 1er, du même arrêté doit se lire comme |
Art. 16.Artikel 24, eerste lid, van hetzelfde besluit moet als volgt |
suit : | worden gelezen: |
« Le fonctionnaire général en charge de la gestion du personnel est | "De ambtenaar-generaal belast met het personeelsbeheer is |
chargé de la mise en oeuvre des programmes de stages. ». Art. 17.A l'article 28, les mots « dans les cadres des Services du Gouvernement » doivent se lire « dans le cadre des services de WBE. » Art. 18.A l'article 29, l'alinéa 2, du même arrêté doit se lire comme suit : « Si l'admission au stage est retardée parce qu'une enquête s'impose pour apprécier si la conduite du stagiaire est irréprochable, et si le stagiaire est dépassé dans les services de WBE par un ou plusieurs lauréats du même concours classés après lui, il prend toutefois rang à la date à laquelle ce lauréat ou le mieux classé de ces lauréats a commencé son stage. » |
verantwoordelijk voor de uitvoering van de stageprogramma's. ». Art. 17.In artikel 28 worden de woorden "in het kader van de Regeringsdiensten" vervangen door "in het kader van de WBE-diensten". » Art. 18.In artikel 29, tweede lid, van hetzelfde besluit moet het volgende worden gelezen: "Indien de toelating tot de stage vertraagd wordt omdat een onderzoek nodig is om te beoordelen of het gedrag van de stagiair onberispelijk is en indien de stagiair wordt ingehaald door een of meer geslaagde kandidaten van hetzelfde vergelijkend examen, die na hem is (zijn) gerangschikt, wordt hij echter gerangschikt vanaf de datum waarop die succesvolle kandidaat of de hoogst gerangschikte van die succesvolle kandidaten met de stage begon.". |
Art. 19.A l'article 30 du même arrêté, les mots « « entre les mains |
Art. 19.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de woorden "in de |
du Gouvernement ou du ministre ou du fonctionnaire général auquel le | handen van de Regering of de Minister of de ambtenaar-generaal aan wie |
Gouvernement a délégué ce pouvoir » doivent se lire « entre les mains | de Regering deze bevoegdheid heeft gedelegeerd" gelezen als "in de |
du Conseil WBE ou de l'instance ou du fonctionnaire général auquel ce | handen van de WBE-raad of de instantie of de ambtenaar-generaal aan |
pouvoir a été délégué par le Conseil WBE. ». | wie deze bevoegdheid door de WBE-raad is gedelegeerd. ». |
Art. 20.A l'article 36, § 1er, du même arrêté, les mots « Le |
Art. 20.In artikel 36, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Gouvernement, le ministre ou le fonctionnaire général auquel ce | "De Regering, de Minister of de ambtenaar-generaal aan wie deze |
pouvoir a été délégué » doivent se lire comme suit « Le Conseil WBE ou | bevoegdheid is gedelegeerd" vervangen door de woorden "De WBE-raad of |
l'instance ou le fonctionnaire général auquel ce pouvoir a été délégué | de instantie of de ambtenaar-generaal aan wie deze bevoegdheid door de |
par le Conseil WBE ». | WBE-raad is gedelegeerd". |
Art. 21.A l'article 37 du même arrêté, les mots « le Gouvernement ou |
Art. 21.In artikel 37 van hetzelfde besluit worden de woorden "De |
Regering, de Minister of de ambtenaar-generaal aan wie deze | |
le fonctionnaire général auquel il a délégué ce pouvoir » doivent se | bevoegdheid is gedelegeerd" vervangen door de woorden "De WBE-raad of |
lire « Le Conseil WBE ou l'instance ou le fonctionnaire général auquel | de instantie of de ambtenaar-generaal aan wie deze bevoegdheid door de |
ce pouvoir a été délégué par le Conseil WBE » | WBE-raad is gedelegeerd". |
Art. 22.A l'article 38, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
Art. 22.In artikel 38, § 1, lid 1, van hetzelfde decreet wordt "de |
le Gouvernement » doivent se lire « le Conseil WBE ou l'instance ou le | Regering" vervangen door "de WBE-raad of de instantie of de |
ou le fonctionnaire général auquel ce pouvoir a été délégué par le | ambtenaar-generaal aan wie deze bevoegdheid door de WBE-raad is |
Conseil WBE ». | gedelegeerd". |
Au § 2, alinéa 4, du même article, les mots « Conseil de direction » | In § 2, lid 4, van hetzelfde artikel worden de woorden "Directieraad" |
doivent se lire « Comité de Direction » et les mots « le Gouvernement | gelezen als "Directiecomité" en "Regering" als " de WBE-raad of de |
» doivent se lire « le Conseil WBE ou l'instance ou le ou le | instantie of de ambtenaar-generaal aan wie deze bevoegdheid door de |
fonctionnaire général auquel ce pouvoir a été délégué par le Conseil | WBE-raad is gedelegeerd". |
WBE ». Art. 23.A l'article 39, alinéa 2 du même arrêté n'est pas applicable. |
Art. 23.Artikel 39, tweede lid, van hetzelfde besluit is niet van toepassing. |
A l'alinéa 4 du même article, les mots « ou du conseil de direction » | In lid 4 van hetzelfde artikel zijn de woorden "of van de |
ne sont pas applicables. | directieraad" niet van toepassing. |
Art. 24.A l'article 40, alinéa 2, du même arrêté, les mots «, le |
Art. 24.In artikel 40, lid 2, van hetzelfde besluit zijn de woorden |
Conseil de direction dans le cas visé à l'article 39, alinéa 2 » ne | "de Directieraad in het geval bedoeld in artikel 39, lid 2" niet van |
sont pas applicables. | toepassing. |
A l'alinéa 3 du même article, les mots « ou du conseil de direction » | In lid 3 van hetzelfde artikel zijn de woorden "of van de |
ne sont pas applicables. | directieraad" niet van toepassing. |
Art. 25.L'article 40/1 du même arrêté doit se lire comme suit : « Les grades d'expert autres que le grade de directeur général adjoint expert sont attribués sur vacance de grade dans les limites d'un nombre de grades à attribuer tel que fixé par le Gouvernement ». Art. 26.A l'article 40/2 du même arrêté les mots « Le Gouvernement ou le fonctionnaire général auquel il a délégué ce pouvoir » doivent se lire « le Conseil WBE ou l'instance ou le ou le fonctionnaire général auquel ce pouvoir a été délégué par le Conseil WBE » |
Art. 25.Artikel 40/1, van hetzelfde besluit moet als volgt worden gelezen: "De andere deskundigengraden dan de graad van deskundige adjunct-directeur-generaal worden toegekend op basis van een vacature in de graad binnen de perken van een door de Regering te bepalen aantal graden". Art. 26.In artikel 40/2 van hetzelfde besluit worden de woorden "De Regering, de Minister of de ambtenaar-generaal aan wie deze bevoegdheid is gedelegeerd" vervangen door de woorden "De WBE-raad of de instantie of de ambtenaar-generaal aan wie deze bevoegdheid door de WBE-raad is gedelegeerd". |
Art. 27.A l'article 49, § 1er, du même arrêté, les mots « article 8, |
Art. 27.In artikel 49, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
§ 3, 2° » doivent se lire « article 8, § 3 ». | "artikel 8, § 3, 2° " vervangen door "artikel 8, § 3". |
Art. 28.A l'article 69, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
Art. 28.In artikel 69, § 1, lid 1, van hetzelfde besluit moeten de |
au sein du cadre de son ministère » doivent se lire « au sein du cadre | woorden "in het kader van zijn ambt" worden gelezen als "in het kader |
de WBE ». | van WBE". |
Art. 29.A l'article 69bis, alinéa 1, du même arrêté, les mots « le |
Art. 29.In artikel 69bis, lid 1, van hetzelfde besluit worden de |
Secrétaire général ou le fonctionnaire dirigeant de l'organisme | woorden "de Secretaris-generaal of de leidend ambtenaar van de |
d'intérêt public ou le Président du Conseil supérieur de l'Audiovisuel | instelling van openbaar nut of de Voorzitter van de "Conseil supérieur |
» doivent se lire « le Conseil WBE ou l'instance ou le fonctionnaire | de l'Audiovisuel" vervangen door "de WBE-raad of de instantie of de |
général auquel ce pouvoir a été délégué par le Conseil WBE » | ambtenaar-generaal aan wie deze bevoegdheid door de WBE-raad is |
A l'alinéa 2 du même article, les mots « par le Gouvernement » doivent | gedelegeerd". In lid 2 van hetzelfde artikel moeten de woorden "door de Regering" |
se lire « par le Conseil WBE ». | worden gelezen als "door de WBE-raad". |
Art. 30.L'article 71 du même arrêté doit se lire comme suit : |
Art. 30.Artikel 71 van hetzelfde besluit moet als volgt worden |
« Il est publié un organigramme des services de WBE reprenant sa | gelezen: "Er wordt een organogram van de WBE-diensten bekendgemaakt, waarin de |
structure, avec indication des responsables. | WBE-structuur wordt uiteengezet en worden de verantwoordelijken |
geïdentificeerd. | |
Il est procédé à une nouvelle publication à chaque modification de la | Bij elke wijziging van de structuur van de WBE-diensten geschiedt een |
structure des services de WBE. ». | nieuwe bekendmaking. ». |
Art. 31.L'intitulé du Chapitre III du titre X du même arrêté doit se |
Art. 31.Het opschrift van Hoofdstuk III van titel X van hetzelfde |
lire comme suit : | besluit moet als volgt worden gelezen: |
« CHAPITRE III. - De l'évaluation des Directeurs généraux adjoints | "HOOFDSTUK III. - De evaluatie van de deskundige |
experts » | adjunct-directeuren-generaal |
Art. 32.L'article 96 du même arrêté doit se lire comme suit : |
Art. 32.Artikel 96 van hetzelfde besluit moet als volgt worden |
« Article 96.Le Conseil WBE exerce le rôle dévolu aux supérieurs |
gelezen: |
hiérarchiques par les articles 87, 88 et 90 à l'égard des directeurs | " Artikel 96.De WBE-raad oefent de bij de artikelen 87, 88 en 90 aan |
généraux adjoints experts de WBE ». | de hiërarchische meerderen toebedeelde rol uit ten opzichte van de |
deskundige adjunct-directeuren-generaal van WBE". | |
Art. 33.L'article 97 du même arrêté doit se lire comme suit : |
Art. 33.Artikel 97 van hetzelfde besluit moet als volgt worden |
« Article 97.La chambre de recours des fonctionnaires généraux visés |
gelezen: |
à l'article 118 est compétente pour l'examen des recours introduits | " Artikel 97.De raad van beroep van de in artikel 118 bedoelde |
ambtenaren-generaal is bevoegd om beroepen te onderzoeken die worden | |
dans le cadre de la procédure d'évaluation des directeurs généraux | ingesteld in het kader van de procedure voor de beoordeling van |
adjoints experts. La décision d'attribution de l'évaluation est prise | deskundige adjunct-directeuren-generaal. De beslissing om de evaluatie |
par le Conseil WBE. ». | toe te kennen wordt genomen door de WBE-raad.". |
Art. 34.A l'article 102 du même arrêté, les mots « le Gouvernement » |
Art. 34.In artikel 102 van hetzelfde besluit moeten de woorden "de |
doivent se lire « le Conseil WBE ou l'instance à laquelle il a délégué | Regering" worden gelezen als "de WBE-raad of de instantie waaraan hij |
ce pouvoir ». | deze bevoegdheid heeft gedelegeerd". |
Art. 35.L'article 106 du même arrêté doit se lire comme suit : |
Art. 35.Artikel 106 van hetzelfde besluit moet als volgt worden |
« Article 106.Il est institué une Chambre de recours de WBE, |
gelezen: " Artikel 106.1. Er wordt een raad van beroep van WBE ingesteld, die |
compétente pour les agents de WBE, à l'exception des fonctionnaires | bevoegd is voor het WBE-personeel, met uitzondering van de |
généraux. ». | ambtenaren-generaal. ». |
Art. 36.A l'article 107, § 1er, du même arrêté, les mots « des |
Art. 36.In artikel 107, § 1, van hetzelfde besluit wordt "van de |
services du Gouvernement » doivent se lire « de WBE » | Regeringsdiensten" vervangen door "van WBE". |
Le § 4 du même article doit se lire comme suit : | § 4 van hetzelfde artikel moet als volgt worden gelezen: |
« § 4. Les président et président suppléant composant la Chambre de | " § 4. De voorzitter en de ondervoorzitter van de raad van beroep, die |
recours compétente pour les agents des Services du Gouvernement, | bevoegd is voor de ambtenaren van de Regeringsdiensten, vervullen |
assument les mêmes fonctions au sein de la Chambre de recours visée à | binnen de in artikel 106 bedoelde raad van beroep dezelfde ambten. |
l'article 106. | |
Dans le même article, le paragraphe 5 doit se lire comme suit : | In hetzelfde artikel moet § 5 als volgt worden gelezen: |
« Les assesseurs et assesseurs suppléants sont désignés pour moitié | "De helft van de assessoren en plaatsvervangende assessoren wordt |
par les organisations syndicales représentatives représentées au | benoemd door de representatieve vakbondsorganisaties die |
Comité de négociation de Secteur XVII, à raison d'un assesseur et de | vertegenwoordigd zijn in het onderhandelingscomité voor sector XVII, |
deux assesseurs suppléants par organisation syndicale. Pour l'autre | op basis van één beoordelaar en twee plaatsvervangende beoordelaars |
moitié, ils sont désignés par le Gouvernement. | per vakbondsorganisatie. De andere helft wordt benoemd door de |
Les assesseurs sont choisis parmi les agents de WBE, âgés de 35 ans au | Regering. De assessoren worden gekozen uit medewerkers van WBE die minstens 35 |
moins et comptant une ancienneté de service de cinq ans. A défaut | jaar oud zijn en vijf jaar in dienst zijn. Als er geen ambtenaar is |
d'agent remplissant cette condition, il peut y être dérogé. Ils ne | die aan deze voorwaarde voldoet, kan van deze voorwaarde worden |
peuvent faire l'objet d'une mention d'évaluation défavorable ou d'une | afgeweken. Zij mogen niet het voorwerp uitmaken van een ongunstige of |
mention d'évaluation réservée. ». | gereserveerde evaluatievermelding. ». |
Art. 37.L'article 119 du même arrêté n'est pas applicable. |
Art. 37.Artikel 119 van hetzelfde besluit is niet van toepassing. |
Art. 38.L'article 120 du même arrêté doit se lire comme suit : |
Art. 38.Artikel 120 van hetzelfde besluit moet als volgt worden |
« Article 120.§ 1er. Les emplois du cadre de WBE sont globalisés, au |
gelezen: " Artikel 120.§ 1. De betrekkingen van het WBE-kader zijn |
moins au niveau des Services généraux de WBE. | geglobaliseerd, althans op het niveau van de Algemene Diensten van |
Les grades d'expert autres que le grade de Directeur général | WBE. De deskundigengraden, met uitzondering van de graad van deskundige |
adjoint-expert ne sont pas repris au cadre. | adjunct-directeur-generaal, worden niet in het kader opgenomen. |
Pour chaque niveau, le nombre de grades d'expert est de 15 % du nombre | Voor elk niveau bedraagt het aantal deskundigengraden 15% van het |
de titulaires d'un emploi qui donne accès à la carrière d'expert dont, | aantal personen dat een ambt bekleedt dat toegang geeft tot de |
pour le niveau 1, entre 9 à 11 % de grades d'expert du 1er rang et, | deskundigenloopbaan, met inbegrip van, voor niveau 1, tussen 9 en 11% |
van de deskundigengraden van de eerste rang en, voor de andere | |
pour les autres niveaux, entre 8 à 10% de grades d'expert du 1er rang | niveaus, tussen 8 en 10% van de deskundigengraden van de eerste rang |
et un maximum de 2% de grades d'expert accessibles par promotion par | en een maximum van 2% van de deskundigengraden die toegankelijk zijn |
accession au niveau supérieur. Une norme de programmation supérieure | door bevordering door overgang naar het hogere niveau. Op voorstel van |
peut être fixée par le Gouvernement sur proposition du Conseil WBE. | de WBE-raad kan de Regering een hogere programmeringsnorm vaststellen. |
Au départ de leur titulaire, les grades d'expert sont d'office réputés | Bij het vertrek van de houder, worden de deskundigenraden geacht |
définitivement dépourvus de titulaire pour autant que leur subsistance | definitief zonder houder te zijn, mits hun voortbestaan niet tot |
n'amène pas à dépasser la norme de programmation fixée en application | overschrijding van de overeenkomstig het voorgaande lid vastgestelde |
de l'alinéa précédent. | programmeringsnorm leidt. |
Les titulaires des emplois du cadre bénéficiant d'un de ces grades | Houders van betrekkingen van het kader met een van deze |
d'expert sont, pour les emplois du cadre et les règles de mobilité | deskundigengraden worden, voor betrekkingen van het kader en de regels |
entre ces emplois, réputés titulaires du grade correspondant à | inzake mobiliteit tussen deze betrekkingen, geacht houder te zijn van |
l'emploi du cadre dans lequel ils sont affectés. Les titulaires d'un | de graad die overeenkomt met het ambt in het kader waarin zij zijn |
grade d'expert d'un niveau supérieur peuvent toutefois être affectés | aangesteld. Houders van een deskundigengraad van een hoger niveau |
dans un emploi de recrutement vacant de ce niveau. | kunnen echter worden aangesteld in een vacante aanwervingsbetrekking van dat niveau. |
Art. 39.Pour les agents visés à l'article 1er, alinéa 2, à l'annexe I |
Art. 39.Voor de in artikel 1, tweede lid, van bijlage I bij hetzelfde |
du même arrêté, le litera « A. Fonctionnaires généraux ou | besluit bedoelde ambtenaren wordt littera "A. Ambtenaren-generaal" |
Fonctionnaires générales » est remplacé par le litera suivant : | vervangen door de volgende littera: |
« A. Fonctionnaires généraux ou Fonctionnaires générales : | « A. Ambtenaren-generaal: |
17. Administrateur général ou Administratrice générale. | 17. Administrateur-generaal. |
16. Directeur général ou Directrice générale. | 16. Directeur-generaal. |
15. Directeur général adjoint ou Directrice générale adjointe. | 15. Adjunct-directeur-generaal. |
15 Directeur général adjoint expert ou Directrice générale adjointe | 15 Deskundige adjunct-directeur-generaal". |
experte » Le litera « B. agents des autres catégories » est remplacés par le | Littera "B. Ambtenaren van andere categorieën" wordt vervangen door de |
litera suivant : | volgende littera: |
12 Directeur ou Directrice | 12 Directeur |
11 Directeur adjoint ou Directrice adjoint (*) | 11 Adjunct-directeur (*) |
12 Conseiller ou Conseillère | 12 Adviseur |
11 Conseiller adjoint ou Conseillère adjointe | 11 Adjunct-adviseur |
11 Attaché principal ou Attachée principale | 11 Eerstaanwezend attaché |
11 Inspecteur principal ou Inspectrice principale | 11 Eerstaanwezend inspecteur |
10 Attaché ou Attachée | 10 Attaché |
10 Inspecteur ou Inspectrice | 10 Inspecteur |
(*) Application de l'article 2, § 2 du statut » | (*) Toepassing van artikel 2, § 2, van het statuut. |
CHAPITRE III. - Dispositions dérogatoires à l'arrêté du Gouvernement | HOOFDSTUK III. - Bepalingen die afwijken van het besluit van de |
de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut | Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 betreffende het |
pécuniaire des agents des Services du Gouvernement de la Communauté | geldelijk statuut van de ambtenaren van de diensten van de Regering |
française | van de Franse Gemeenschap. |
Art. 40.Pour les agents visés à l'article 1er, alinéa 2, dans le |
Art. 40.Voor de ambtenaren bedoeld in artikel 1, lid 2, in de tabel |
tableau repris à l'article 30 de l'arrêté du Gouvernement de la | opgenomen in artikel 30 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire des | Gemeenschap van 22 juli 1996 betreffende het geldelijk statuut van de |
agents des Services du Gouvernement de la Communauté française, les | ambtenaren van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
mots « Secrétaire général » et « 170/1 » sont supprimés et les mots « | worden de woorden "Secretaris-generaal" en "170/1" geschrapt en de |
161/1 » en face du grade d'Administrateur général doivent se lire « | woorden "161/1" tegenover de graad van administrateur-generaal gelezen |
170/1 ». | als "170/1". |
Art. 41.A l'article 30bis du même arrêté, les mots « le Gouvernement |
Art. 41.In artikel 30 bis van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
» doivent se lire « Le Conseil WBE ou l'instance ou le fonctionnaire | Regering" vervangen door de woorden "de WBE-raad of de instantie of de |
général auquel ce pouvoir a été délégué par le Conseil WBE » | ambtenaar-generaal aan wie deze bevoegdheid door de WBE-raad is |
Art. 42.A l'article 30ter du même arrêté, les mots « le Gouvernement |
gedelegeerd". Art. 42.In artikel 30ter van hetzelfde besluit moet "de Regering" |
» doivent se lire « le Conseil WBE ». | worden gelezen als "de WBE-raad". |
Art. 43.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 43.De minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 mai 2019. | Brussel, 22 mei 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | De minister-president, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |