Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 mai 2016 relatif aux attestations, rapports, certificats et brevets délivrés au cours des études secondaires de plein exercice | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 mei 2016 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig leerplan |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 APRIL 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
mai 2016 relatif aux attestations, rapports, certificats et brevets | van 11 mei 2016 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en |
délivrés au cours des études secondaires de plein exercice | brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig leerplan |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme | Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het |
des examens universitaires, coordonnées le 31 décembre 1949, notamment | programma van de universitaire examens, gecoördineerd op 31 december |
l'article 6bis inséré par la loi du 31 juillet 1975; | 1949, inzonderheid op artikel 6bis, ingevoegd bij de wet van 31 juli 1975; |
Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à | Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en |
l'organisation de l'enseignement secondaire, notamment l'article 5, § | de organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 5, |
3; | § 3; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de |
l'enseignement secondaire; | organisatie van het secundair onderwijs; |
Vu le décret du 30 juin 2006 relatif à l'organisation pédagogique du | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 30 juni 2006 |
premier degré de l'enseignement secondaire; | betreffende de organisatie van de eerste graad van het secundair |
Vu le décret du 12 juillet 2012 organisant la certification par unités | onderwijs; Gelet op het decreet van 12 juli 2012 tot regeling van de kwalificatie |
d'acquis d'apprentissage (CPU) dans l'enseignement secondaire | uitgedrukt in eenheden van leerresultaten (KEL) in het secundair |
qualifiant et modifiant diverses dispositions relatives à | kwalificatieonderwijs en tot wijziging van verschillende bepalingen |
l'enseignement secondaire; | betreffende het secundair onderwijs; |
Vu le décret du 11 mai 2017 relatif au quatrième degré de | Gelet op het decreet van 11 mei 2017 betreffende de vierde graad van |
l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, section soins infirmiers; | het aanvullend beroepssecundair onderwijs, afdeling verpleegkunde; |
Vu le décret du 14 juin 2018 instituant un enseignement expérimental | Gelet op het decreet van 14 juni 2018 houdende instelling van een |
aux 2e et 3e degrés de l'enseignement secondaire qualifiant en ce qui | experimenteel onderwijs op de tweede en derde graden van het |
concerne la certification par unités d'acquis d'apprentissage (CPU), | kwalificerend secundair onderwijs wat betreft de bekrachtiging per |
et aux 2e et 3e degrés de l'enseignement de transition en ce qui | eenheden van leerresultaten (CPU), en op de tweede en derde graden van |
concerne le dépassement du nombre maximum de périodes hebdomadaires, | het doorstromingsonderwijs wat betreft het overschrijden van het |
et portant diverses dispositions en matière d'enseignement | maximumaantal wekelijkse lestijden, en houdende diverse bepalingen |
obligatoire, d'organisation du jury délivrant le certificat | inzake leerplichtonderwijs, organisatie van de examencommissie voor de |
d'aptitudes pédagogiques et de concertation avec les pouvoirs | uitreiking van het getuigschrift van pedagogische bevoegdheid en |
organisateurs et les organisations syndicales; | overleg met de inrichtende machten en de vakverenigingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 mars 2016 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
portant abrogation des formalités d'enregistrement de certains | maart 2016 houdende opheffing van de nadere regels voor de registratie |
diplômes; | van sommige diploma's; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 mai 2016 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
relatif aux attestations, rapports, certificats et brevets délivrés au | mei 2016 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en |
cours des études secondaires de plein exercice; | brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 août 2018 | leerplan; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 |
organisant, à titre expérimental, dans le régime de la certification | augustus 2018 tot experimentele organisatie, in het |
par unités d'acquis d'apprentissage (CPU), des options de base | kwalificatiestelsel uitgedrukt in eenheden van leerresultaten (CPU), |
groupées en 4ème, 5ème et 6ème années de l'enseignement secondaire | van gegroepeerde basisopties in het vierde, vijfde en zesde leerjaar |
qualifiant, notamment l'article 4, § 1er; | van het kwalificerend secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 4, |
Considérant qu'il y a lieu de supprimer les attestations d'orientation | § 1; Overwegende dat de oriëntatieattesten uitgereikt aan het einde van het |
délivrées au terme de l'année complémentaire organisée à l'issue de la | aanvullende jaar georganiseerd aan het einde van het tweede jaar |
deuxième année ainsi que les attestations d'orientation délivrées au | alsook de aan het einde van het bijkomende gedifferentieerde jaar |
terme de l'année différenciée supplémentaire; | uitgereikte oriëntatieattesten moeten worden afgeschaft; |
Considérant qu'il y a lieu de modifier les annexes 4 et 4bis et de | Overwegende dat de bijlagen 4 en 4bis moeten worden gewijzigd en de |
supprimer les annexes 4ter et 4quater afin que l'attestation | bijlagen 4ter en 4quater moeten worden afgeschaft, zodat het |
getuigschrift dat aan het einde van het eerste gedifferentieerde jaar | |
d'orientation délivrée au terme de la première année différenciée soit | wordt uitgereikt, in overeenstemming is met de bepalingen van artikel |
conforme au prescrit de l'article 24 du décret du 30 juin 2006 relatif | 24 van het decreet van 30 juni 2006 betreffende de pedagogische |
à l'organisation pédagogique du premier degré de l'enseignement | organisatie van de eerste graad van het secundair onderwijs; |
secondaire; | Overwegende dat het noodzakelijk is om bijkomende bijlagen op te |
Considérant qu'il y a lieu de créer des annexes supplémentaires afin | stellen om te voorzien in de oriëntatieattesten uitgereikt op het |
de prévoir les attestations d'orientation délivrées à l'issue de la 4ème | einde van het 4de jaar georganiseerd in het CPU-stelsel na de |
année organisée dans le régime CPU suite à l'entrée en vigueur de | inwerkingtreding van het besluit van de Regering van de Franse |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 août 2018 organisant, à titre expérimental, dans le régime de la certification par unités d'acquis d'apprentissage (CPU), des options de base groupées en 4ème, 5ème et 6ème années de l'enseignement secondaire qualifiant; Considérant qu'il convient de créer des annexes supplémentaires afin de prévoir des certificats de qualification de 6ème et de 7ème années qui peuvent être délivrés dans les OBG organisées en CPU qui regroupent plusieurs profils de formation et qu'il convient de créer des annexes relatives à ces certificats qui peuvent être délivrés à tout moment en C3D. | Gemeenschap van 29 augustus 2018 tot experimentele organisatie, in het kwalificatiestelsel uitgedrukt in eenheden van leerresultaten (CPU), van gegroepeerde basisopties in het vierde, vijfde en zesde leerjaar van het kwalificerend secundair onderwijs; Overwegende dat het noodzakelijk is bijkomende bijlagen op te stellen om te voorzien in de kwalificatiegetuigschriften van het 6de en het 7de jaar die uitgereikt kunnen worden in de OBG's georganiseerd in het CPU-stelsel die verschillende opleidingsprofielen samenbrengen en dat bijlagen opgemaakt moeten worden in verband met deze getuigschriften die op elk ogenblik in C3D uitgereikt kunnen worden; |
Considérant qu'il convient d'apporter à l'annexe 39 deux corrections | Overwegende dat in bijlage 39 twee correcties moeten worden |
relatives d'une part aux instructions pour la rédaction de | aangebracht met betrekking tot de instructies voor het opstellen van |
l'attestation et d'autre part au rapport visé au point 2° de l'annexe. | het attest, enerzijds, en het in punt 2° van de bijlage bedoelde verslag, anderzijds. |
Considérant qu'il, y a lieu de créer une attestation « sous réserve » | Overwegende dat een attest "onder voorbehoud" van het oriëntatieattest |
de l'attestation d'orientation vers la C3D en application de l'article | naar C3D met toepassing van artikel 56, 3° van het koninklijk besluit |
56, 3° de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair |
l'enseignement secondaire; | onderwijs, moet worden opgesteld; |
Considérant qu'il y a lieu de modifier les attestations provisoires de | Overwegende dat de voorlopige slaagattesten en de brevetten die aan |
réussite et les brevets délivrés au terme de la formation de | het einde van de aanvullende opleiding in het secundair |
l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, section soins | beroepsonderwijs, afdeling verpleging, worden uitgereikt, moeten |
infirmiers, afin de prendre en compte l'organisation de la troisième | worden gewijzigd om rekening te houden met de organisatie van het |
année complémentaire. | derde aanvullende jaar; |
Considérant qu'il y a lieu de modifier l'annexe 54 relative aux | Overwegende dat bijlage 54 betreffende de instructies voor het |
instructions pour la rédaction des attestations, rapports, certificats | opstellen van attesten, verslagen, getuigschriften en brevetten die |
et brevets délivrés au cours des études secondaire de plein exercice. | tijdens het secundair onderwijs met volledig leerplan worden |
afgegeven, dient te worden gewijzigd. | |
Vu le protocole de négociation du 18 mars 2019 au sein du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 18 maart 2019 binnen het |
négociation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | Onderhandelingscomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende |
organisateurs de l'Enseignement et des Centres P.M.S. subventionnés | machten van het Onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale |
reconnus par le Gouvernement; | centra erkend door de Regering; |
Sur proposition de la Ministre de l'Education; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du 11 mai 2016 relatif aux attestations, rapports, certificats et | van 11 mei 2016 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en |
brevets délivrés au cours des études secondaires de plein exercice les | brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig |
articles 4, 4bis et 8 sont supprimés. | leerplan, worden de artikelen 4, 4bis en 8 afgeschaft. |
Art. 2.Dans le même arrêté, à l'article 3, le deuxième paragraphe est |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt in artikel 3, paragraaf 2 |
supprimé. | geschrapt. |
Dans le même article, les mots « 4 quater » sont supprimés du | In hetzelfde artikel worden in de derde paragraaf de woorden "4quater" |
troisième paragraphe. | geschrapt. |
Art. 3.Dans le même arrêté, à l'article 11, sont ajoutés cinq |
Art. 3.In hetzelfde besluit worden aan artikel 11 vijf paragrafen |
paragraphes rédigés comme suit : | toegevoegd, die als volgt luiden: |
« § 3. Les annexes 22, 22bis, 23 et 23bis concernent également les | « § 3. De bijlagen 22, 22bis, 23 en 23bis hebben ook betrekking op de |
attestations d'orientation délivrées au terme d'une 4ème année suivie | oriëntatieattesten die na een 4e jaar worden uitgereikt, gevolgd in |
dans une option de base groupée organisée dans le régime CPU en | een gegroepeerde basisoptie die in het CPU-stelsel wordt georganiseerd |
application de l'article 4, § 1er,1° et 2°, de l'arrêté du | met toepassing van artikel 4, § 1, 1° en 2°, van het besluit van de |
Gouvernement de la Communauté française du 29 aout 2018 organisant, à | Regering van de Franse Gemeenschap van 29 augustus 2018 tot |
titre expérimental, dans le régime de la certification par unités | experimentele organisatie, in het kwalificatiestelsel uitgedrukt in |
d'acquis d'apprentissage (CPU), des options de base groupées en 4ème, | eenheden van leerresultaten (CPU), van gegroepeerde basisopties in het |
5ème et 6ème années de l'enseignement secondaire qualifiant. | vierde, vijfde en zesde leerjaar van het kwalificerend secundair onderwijs. |
§ 4. L'attestation de réorientation délivrée à l'issue d'une 4ème | § 4. Het attest van heroriëntatie uitgereikt op het einde van een 4e |
année suivie dans une option de base groupée organisée dans le régime | jaar gevolgd in een gegroepeerde basisoptie georganiseerd in het kader |
CPU en application de l'article 4, § 1er, 3°, de l'arrêté du | van het CPU-stelsel met toepassing van artikel 4, § 1, 3°, van het |
Gouvernement de la Communauté française du 29 aout 2018 organisant, à | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 augustus 2018 |
titre expérimental, dans le régime de la certification par unités | tot experimentele organisatie, in het kwalificatiestelsel uitgedrukt |
d'acquis d'apprentissage (CPU), des options de base groupées en 4ème, | in eenheden van leerresultaten (CPU), van gegroepeerde basisopties in |
5ème et 6ème années de l'enseignement secondaire qualifiant est | het vierde, vijfde en zesde leerjaar van het kwalificerend secundair |
libellée conformément au modèle repris à l'annexe 24ter. | onderwijs, wordt opgesteld volgens het model van bijlage 24ter. |
§ 5. L'attestation d'orientation vers l'année complémentaire du | § 5. Het oriëntatieattest naar het aanvullend jaar van de tweede graad |
deuxième degré (C2D) délivrée au terme d'une 4ème année suivie dans | (C2D) uitgereikt op het einde van een 4e jaar gevolgd in een |
une option de base groupée organisée dans le régime CPU en application | gegroepeerde basisoptie georganiseerd in het CPU-stelsel met |
de l'article 4, § 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement de la | toepassing artikel 4, § 1, 4°, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 29 aout 2018 organisant, à titre expérimental, | Franse Gemeenschap van 29 augustus 2018 tot experimentele organisatie, |
dans le régime de la certification par unités d'acquis d'apprentissage | in het kwalificatiestelsel uitgedrukt in eenheden van leerresultaten |
(CPU), des options de base groupées en 4ème, 5ème et 6ème années de | (CPU), van gegroepeerde basisopties in het vierde, vijfde en zesde |
l'enseignement secondaire qualifiant est libellée conformément au | leerjaar van het kwalificerend secundair onderwijs, wordt opgesteld |
modèle repris à l'annexe 24quinquies. | volgens het model in bijlage 24quinquies. |
§ 6. L'attestation de réorientation délivrée avant le 15 janvier en | § 6. Het attest van heroriëntatie dat vóór 15 januari in C2D met |
C2D en application de l'article 4, § 1er, 4, alinéa 2, de l'arrêté du | toepassing van artikel 4, § 1, 4, tweede lid, van het voornoemde |
Gouvernement de la Communauté française du 29 aout 2018 visé ci-dessus | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 augustus 2018 |
est libellée conformément au modèle repris à l'annexe 24 septies. | is uitgereikt, wordt opgesteld volgens het model in bijlage 24septies. |
§ 7. Les attestations visées aux paragraphes 4 et 5 délivrées « sous | § 7. De attesten bedoeld in de vierde en vijfde paragrafen die "onder |
réserve » en application de l'article 56, 3°, de l'arrêté royal du 29 | voorbehoud" worden uitgereikt met toepassing van artikel 56, 3°, van |
juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire sont | het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van |
libellées conformément aux modèles repris en annexes 24quater, | het secundair onderwijs, worden opgesteld volgens de modellen |
24sexies et 24 octies. ». | opgenomen in de bijlagen 24quater, 24sexies en 24octies. ». |
Art. 4.Dans le même arrêté, à l'article 19, au paragraphe 1er, sont |
Art. 4.In hetzelfde besluit worden aan artikel 19, § 1, een derde en |
ajoutés un troisième et un quatrième alinéa, rédigés comme suit : | een vierde lid toegevoegd, die als volgt luiden: |
« Le certificat de qualification de sixième année de l'enseignement | "Het kwalificatiegetuigschrift dat voor het zesde jaar van het |
secondaire délivré en application de l'article 26, § 2, 1° et 5°, de | secundair onderwijs wordt uitgereikt met toepassing van artikel 26, § |
l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | 2, 1° en 5°, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende |
l'enseignement est libellé conformément au modèle repris en annexe | de organisatie van het onderwijs, wordt opgesteld volgens het model in |
34nonies. | bijlage 34nonies. |
Le certificat de qualification de sixième année de l'enseignement | Het kwalificatiegetuigschrift dat voor het zesde jaar van het |
secondaire délivré en application conjointe des point 4° et 5° de | secundair onderwijs wordt uitgereikt met toepassing van artikel 26, § |
l'article 26, § 2 de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à | 2, punten 4° en 5°, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 |
l'organisation de l'enseignement est libellé conformément au modèle | betreffende de organisatie van het onderwijs, wordt opgesteld volgens |
repris en annexe 34decies. ». | het model in bijlage 34decies. ». |
Art. 5.Dans le même article du même arrêté, au paragraphe 3, sont |
Art. 5.In hetzelfde artikel van hetzelfde besluit worden, in de derde |
ajoutés un troisième et un quatrième alinéa, rédigés comme suit : | paragraaf, een derde en een vierde lid toegevoegd, die als volgt |
« Le certificat de qualification de septième année de l'enseignement | luiden: "Het kwalificatiegetuigschrift dat voor het zevende jaar van het |
secondaire délivré en application de l'article 26, § 2, 2° et 5°, de | secundair onderwijs wordt uitgereikt met toepassing van artikel 26, § |
l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | 2, 2° en 5°, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende |
l'enseignement est libellé conformément au modèle repris en annexe | de organisatie van het onderwijs, wordt opgesteld volgens het model in |
35quinquies. | bijlage 35quinquies. |
Le certificat de qualification de septième année de l'enseignement | Het kwalificatiegetuigschrift dat voor het zevende jaar van het |
secondaire délivré en application conjointe des point 4° et 5° de | secundair onderwijs wordt uitgereikt met toepassing van artikel 26, § |
l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à | 2, punten 4° en 5°, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 |
l'organisation de l'enseignement est libellé conformément au modèle | betreffende de organisatie van het onderwijs, wordt opgesteld volgens |
repris en annexe 35sexies. ». | het model in bijlage 35sexies. ». |
Art. 6.Au même article du même arrêté, au paragraphe 8, il est ajouté |
Art. 6.In hetzelfde artikel van hetzelfde besluit wordt, in de |
un deuxième alinéa rédigé comme suit : | achtste paragraaf, een tweede lid toegevoegd, dat als volgt luidt: |
« L'attestation d'orientation vers l'année complémentaire du troisième | "Het oriëntatieattest voor het aanvullende jaar van het derde |
degré de qualification (C3D) délivrée « sous réserve » en application | kwalificatiegraad (C3D), uitgereikt "onder voorbehoud" met toepassing |
de l'article 56, 3°, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 précité est | van artikel 56, 3°, van voormeld koninklijk besluit van 29 juni 1984, |
libellé conformément au modèle repris en annexe 39bis. ». | wordt opgesteld volgens het model in bijlage 39bis. ». |
Art. 7.Dans le même arrêté, l'article 23 est remplacé par : |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt artikel 23 vervangen door : |
« Art. 23.- Les attestations de réussites délivrées en application de |
" Art. 23.De slaagattesten uitgereikt met toepassing van artikel 4, § |
l'article 4, § 1er, du décret du 11 mai 2017 relatif au quatrième | 1, van het decreet van 11 mei 2017 betreffende de vierde graad van het |
degré de l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, | aanvullend secundair beroepsonderwijs, afdeling verpleegkunde, aan de |
section soins infirmiers aux lauréats des examens de première, | geslaagde kandidaten voor de examens van het eerste, tweede en derde |
deuxième et troisième années d'études sont libellées conformément aux annexes 45 et 46. | studiejaar, worden opgesteld overeenkomstig de bijlagen 45 en 46. |
Les attestations de réussite délivrées en application de l'article 4, | De slaagattesten uitgereikt met toepassing van artikel 4, § 1, van het |
§ 1er du décret du 11 mai 2017 relatif au quatrième degré de | decreet van 11 mei 2017 betreffende de vierde graad van het aanvullend |
l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, section soins | |
infirmiers aux lauréats de l'épreuve finale sont libellées | secundair beroepsonderwijs, afdeling verpleegkunde, aan de geslaagde |
conformément aux annexes 47 et 48. | kandidaten voor de eindproef, worden overeenkomstig de bijlagen 47 en |
Les brevets d'enseignement professionnel secondaire complémentaire, | 48 opgesteld. De brevetten van aanvullend secundair beroepsonderwijs, afdeling |
section « soins infirmiers » délivrés en application de l'article 4, § | "verpleegkundige verzorging" uitgereikt met toepassing van artikel 4, |
1er du décret du 11 mai 2017 relatif au quatrième degré de | § 1 van het decreet van 11 mei 2017 betreffende de vierde graad van |
l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, section soins | het aanvullend secundair beroepsonderwijs, afdeling verpleegkunde, aan |
infirmiers aux lauréats de l'épreuve finale sont libellés conformément | de geslaagde kandidaten voor de eindproef, worden opgesteld volgens de |
aux modèles repris aux annexes 49 et 50. ». | modellen opgenomen in de bijlagen 49 en 50. |
Art. 8.Dans le même arrêté, à l'article 34, il est ajouté un dixième |
Art. 8.In hetzelfde besluit, in artikel 34, worden een punt 10° en |
point rédigé comme suit : | een punt 11° toegevoegd als volgt: |
« 10° s'il s'agit de l'attestation de réorientation visée aux annexes | "10° in het geval van het heroriëntatieattest als bedoeld in de |
24ter et 24quater délivrées au cours de l'année complémentaire au | bijlagen 24ter en 24quater uitgereikt tijdens het in het kader van het |
deuxième degré (C2D) organisée au sein du régime CPU. Dans ce cas, la | CPU-stelsel georganiseerde aanvullende jaar op de tweede graad (C2D). |
date mentionnée sur l'attestation est celle de la délivrance effective | In dit geval is de datum vermeld op het attest de datum van de |
qui devra être antérieure au 15 janvier de l'année scolaire en cours; | feitelijke afgifte, die vóór 15 januari van het lopende schooljaar moet liggen; |
11° s'il s'agit des attestations provisoires de réussite et des | 11° in het geval van voorlopige slaagattesten en brevetten van het |
brevets d'enseignement professionnel secondaire complémentaire, | aanvullend secundair beroepsonderwijs, afdeling verpleging, die aan |
section soins infirmiers délivrés au terme de la 3éme année | het einde van het derde aanvullende jaar worden uitgereikt. De datum |
complémentaire. La date mentionnée sur le titre est celle de la | die op het bekwaamheidsbewijs wordt vermeld, is de datum van |
délivrance effective. ». | feitelijke afgifte.". |
Art. 9.Dans le même arrêté, les annexes 4ter, 4quater, 7, 7bis, 8, |
Art. 9.In hetzelfde besluit worden de bijlagen 4ter, 4quater, 7, |
8bis, 9, 9bis sont supprimées. | 7bis, 8, 8bis, 9, 9bis afgeschaft. |
Art. 10.Les annexes 24 ter, 24 quater, 24quinquies, 24sexies, |
Art. 10.De bijlagen 24ter, 24quater, 24quinquies, 24sexies, |
24septies, 24octies, 34nonies, 34decies, 39bis jointes au présent | 24septies, 24octies, 34nonies, 34decies, 34decies, 34decies, 39bis die |
arrêté, sont ajoutées aux annexes reprises dans l'arrêté du | bij dit besluit zijn gevoegd, worden toegevoegd aan de bijlagen die |
Gouvernement de la Communauté française du 11 mai 2016 précité. | zijn opgenomen in bovengenoemd besluit van de Regering van de Franse |
Gemeenschap van 11 mei 2016. | |
Art. 11.Dans le même arrêté, l'annexe 4 est remplacée par l'annexe 4 |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt bijlage 4 vervangen door bijlage 4 |
jointe au présent arrêté, l'annexe 4bis est remplacée par l'annexe | bij dit besluit, bijlage 4bis door bijlage 4bis bij dit besluit, |
4bis jointe au présent arrêté, l'annexe 39 est remplacée par l'annexe | |
39 jointe au présent arrêté, l'annexe 47 est remplacée par l'annexe 47 | bijlage 39 door bijlage 39 bij dit besluit, bijlage 47 door bijlage 47 |
jointe au présent arrêté, l'annexe 48 est remplacée par l'annexe 48 | bij dit besluit, bijlage 48 door bijlage 48 bij dit besluit, bijlage |
jointe au présent arrêté, l'annexe 49 est remplacée par l'annexe 49 | |
jointe au présent arrêté, l'annexe 50 est remplacée par l'annexe 50 | 49 door bijlage 49 bij dit besluit, bijlage 50 door bijlage 50 bij dit |
jointe au présent arrêté, l'annexe 51 est remplacée par l'annexe 51 | besluit, bijlage 51 door bijlage 51 bij dit besluit en bijlage 54 door |
jointe au présent arrêté et l'annexe 54 est remplacée par l'annexe 54 | bijlage 54 bij dit besluit. |
jointe au présent arrêté. | |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019 |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019, met |
excepté l'article 4 qui entre en vigueur le 1er juin 2021. | uitzondering van artikel 4, dat op 1 juni 2021 in werking treedt. |
Art. 13.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses |
Art. 13.De minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 avril 2019. | Brussel, 24 april 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droit des femmes, | De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |