← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 82 du décret spécial du 7 février 2019 portant création de l'organisme public chargé de la fonction de pouvoir organisateur de l'enseignement organisé par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 82 du décret spécial du 7 février 2019 portant création de l'organisme public chargé de la fonction de pouvoir organisateur de l'enseignement organisé par la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap ter toepassing van artikel 82 van het bijzonder decreet van 7 februari 2019 tot oprichting van de overheidsinstelling belast met het ambt van inrichtende macht voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 MAART 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap ter |
portant application de l'article 82 du décret spécial du 7 février | toepassing van artikel 82 van het bijzonder decreet van 7 februari |
2019 portant création de l'organisme public chargé de la fonction de | 2019 tot oprichting van de overheidsinstelling belast met het ambt van |
pouvoir organisateur de l'enseignement organisé par la Communauté | inrichtende macht voor het onderwijs georganiseerd door de Franse |
française | Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret spécial du 7 février 2019 portant création de l'organisme | Gelet op het bijzonder decreet van 7 februari 2019 tot oprichting van |
public chargé de la fonction de pouvoir organisateur de l'enseignement | de overheidsinstelling belast met het ambt van inrichtende macht voor |
organisé par la Communauté française ; | het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap; |
Considérant que, conformément à l'article 82 du décret spécial du 7 | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 82 van voormeld bijzonder |
février 2019 précité, le Gouvernement désigne la personne qui prend en | decreet van 7 februari 2019, de Regering de persoon aanwijst die |
charge les mesures administratives nécessaires à la création et au | belast is met de administratieve maatregelen die nodig zijn voor de |
lancement de WBE, dans l'attente de la désignation de l'administrateur | oprichting en het instellen van WBE, in afwachting van de aanstelling |
général ; | van de administrateur-generaal; |
Considérant que Monsieur Philippe LESNE est actuellement responsable | Overwegende dat de heer Philippe LESNE momenteel verantwoordelijk is |
du changement organisationnel du réseau WBE, à l'Administration | voor de organisatorische wijziging van het WBE-netwerk, bij de |
générale de l'Enseignement ; | algemene administratie van het onderwijs |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En vertu du décret spécial du 7 février 2019 portant |
Artikel 1.Krachtens het bijzondere decreet van 7 februari 2019 tot |
création de l'organisme public chargé de la fonction de Pouvoir | oprichting van de overheidsinstelling die belast is met het ambt van |
organisateur de l'Enseignement organisé par la Communauté française, | inrichtende macht van het Onderwijs georganiseerd door de Franse |
Monsieur Philippe LESNE est désigné comme la personne prenant en | Gemeenschap, wordt de heer Philippe LESNE aangewezen als |
charge les mesures administratives nécessaires à la création et au | verantwoordelijke voor de administratieve maatregelen die nodig zijn |
lancement de WBE, dans l'attente de la désignation de l'administrateur | voor de oprichting en het instellen van WBE, in afwachting van de |
général. | aanstelling van de administrateur-generaal. |
Art. 2.L'Administratrice générale de l'Administration générale de |
Art. 2.De administrateur-generaal van de algemene administratie van |
l'Enseignement est chargée de l'exécution du présent arrêté. | het onderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 27 mars 2019. | Brussel, 27 maart 2019. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des femmes, | De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |