Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 27/03/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et secondaire pour l'année scolaire 2019-2020 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et secondaire pour l'année scolaire 2019-2020 Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vakanties en verloven in het basisonderwijs en in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2019-2020
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
27 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 27 MAART 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et vaststelling van de vakanties en verloven in het basisonderwijs en in
secondaire pour l'année scolaire 2019-2020 het secundair onderwijs voor het schooljaar 2019-2020
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en
l'organisation de l'enseignement secondaire, notamment l'article 8, de organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 8,
alinéa 1er, remplacé par le décret du 18 janvier 2018 relatif au eerste lid, vervangen bij het decreet van 18 januari 2018 betreffende
calendrier scolaire annuel ; de jaarlijkse schoolkalender;
Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van
maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de
l'enseignement, notamment l'article 14, alinéa 1er, remplacé par le onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 14, eerste lid, vervangen
décret du 18 janvier 2018 relatif au calendrier scolaire annuel ; bij het decreet van 18 januari 2018 betreffende de jaarlijkse schoolkalender;
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het
notamment l'article 120, alinéa 1er, remplacé par le décret du 18 gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 120, eerste lid,
janvier 2018 relatif au calendrier scolaire annuel ;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 octobre 2018 ;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2018 ; vervangen bij het decreet van 18 januari 2018 betreffende de
jaarlijkse schoolkalender;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12
oktober 2018;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18
december 2018;
Vu le protocole de négociation du 23 janvier 2019 du Comité de Gelet op het onderhandelingsprotocol van 23 januari 2019 van het
négociation - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics Onderhandelingscomité sector IX Onderwijs, van het comité voor de
locaux et provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van
les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné, het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het
réunis conjointement ; vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend;
Vu le protocole de négociation du 23 janvier 2019 du Comité de Gelet op het onderhandelingsprotocol van 23 januari 2019 van het
concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de
organes de représentation et de coordination des pouvoirs vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux van het onderwijs en van de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale
subventionnés reconnus par le Gouvernement ; centra die door de Regering worden erkend;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van dertig dagen,
d'Etat le 15 février 2019, en application de l'article 84, § 1er, gericht aan de Raad van State op 15 februari 2019, met toepassing van
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Gelet op de afwezigheid van communicatie van het advies binnen deze
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, termijn;
coordonnées le 12 janvier 1973 ; Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de op 12 januari 1973
gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu le « test genre » du 6 septembre 2018 établi en application de Gelet op de « gendertest » van 6 september 2018 uitgevoerd met
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel
de la Communauté française ; van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Considérant le protocole de consultation du 22 janvier 2019 des Gelet op het protocol van 22 januari 2019 waarbij werd vastgesteld dat
organisations représentatives des parents d'élèves au niveau de organisaties die de ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau
communautaire conformément à l'article 7, § 2, du décret du 30 avril vertegenwoordigen, werden geraadpleegd overeenkomstig artikel 7, § 2,
2009 portant sur les Associations de parents d'élèves et les van het decreet van 30 april 2009 betreffende de verenigingen van
organisations représentatives d'associations de parents d'élèves en ouders van leerlingen en de representatieve organisaties van
Communauté française ; verenigingen van ouders van leerlingen in de Franse Gemeenschap;
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement fondamental

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gewoon en

et secondaire, ordinaire et spécialisé, de plein exercice et en gespecialiseerd basisonderwijs en-secundair onderwijs, met volledig
alternance. leerplan en alternerend.

Art. 2.Le nombre de jours de classe annuel est fixé à 181 jours pour

Art. 2.Het aantal klasdagen wordt op 181 dagen voor het schooljaar

l'année scolaire 2019-2020. 2019-2020 vastgesteld.

Art. 3.La rentrée scolaire est fixée au lundi 2 septembre 2019 pour

Art. 3.Het begin van het schooljaar wordt op maandag 2 september 2018

l'année scolaire 2019-2020. vastgesteld voor het schooljaar 2019-2020.

Art. 4.Les vacances et congés sont fixés comme suit pour l'année

Art. 4.Voor het schooljaar 2019-2020 worden de vakanties en verloven

scolaire 2019-2020 : vastgesteld als volgt:
1° Fête de la Communauté française : le vendredi 27 septembre 2019 ; 1° Feest van de Franse Gemeenschap: vrijdag 27 september 2019;
2° congé de Toussaint - congé d'automne : du lundi 28 octobre 2019 au 2° Allerheiligen - herfstvakantie: van maandag 28 oktober 2019 tot
vendredi 1er novembre 2019 ; vrijdag 1 november 2019;
3° la commémoration du 11 novembre : le lundi 11 novembre 2019 ; 3° Commemoratie 11 november: maandag 11 november 2019
4° vacances de Noël - vacances d'hiver : du lundi 23 décembre 2019 au 4° Kerstvakantie - wintervakantie: van maandag 23 december 2019 tot
vendredi 3 janvier 2020 ; vrijdag 3 januari 2020;
5° congé de Carnaval - congé de détente : du lundi 24 février 2020 au 5° Krokusvakantie - ontspanningsverlof: van maandag 24 februari 2020
vendredi 28 février 2020 ; tot vrijdag 28 februari 2020;
6° vacances de Pâques - vacances de printemps : du lundi 6 avril 2020 6° Paasvakantie - voorjaarsvakantie: van maandag 6 april 2020 tot
au vendredi 17 avril 2020 ; vrijdag 17 april 2020;
7° Fête du 1er mai : le vendredi 1er mai 2020 ; 7° Feest van 1 mei: vrijdag 1 mei 2020;
8° congé de l'Ascension : le jeudi 21 mai 2020 ; 8° Hemelvaart: donderdag 21 mei 2020;
9° congé : le vendredi 22 mai 2020 ; 9° verlof: vrijdag 22 mei 2020;
10° lundi de Pentecôte : le lundi 1er juin 2020. 10° Pinkstermaandag: maandag 1 juni 2020.

Art. 5.Les vacances d'été débutent le mercredi 1er juillet 2020.

Art. 5.De zomervakantie begint op 1 juli 2020.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019.

Art. 7.La Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses

Art. 7.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 27 mars 2019. Brussel, 27 maart 2019.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
^