| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et secondaire pour l'année scolaire 2019-2020 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vakanties en verloven in het basisonderwijs en in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2019-2020 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 27 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 MAART 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et | vaststelling van de vakanties en verloven in het basisonderwijs en in |
| secondaire pour l'année scolaire 2019-2020 | het secundair onderwijs voor het schooljaar 2019-2020 |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à | Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en |
| l'organisation de l'enseignement secondaire, notamment l'article 8, | de organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 8, |
| alinéa 1er, remplacé par le décret du 18 janvier 2018 relatif au | eerste lid, vervangen bij het decreet van 18 januari 2018 betreffende |
| calendrier scolaire annuel ; | de jaarlijkse schoolkalender; |
| Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van |
| maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de | het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de |
| l'enseignement, notamment l'article 14, alinéa 1er, remplacé par le | onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 14, eerste lid, vervangen |
| décret du 18 janvier 2018 relatif au calendrier scolaire annuel ; | bij het decreet van 18 januari 2018 betreffende de jaarlijkse schoolkalender; |
| Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het |
| notamment l'article 120, alinéa 1er, remplacé par le décret du 18 | gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 120, eerste lid, |
| janvier 2018 relatif au calendrier scolaire annuel ; | |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 octobre 2018 ; | |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2018 ; | vervangen bij het decreet van 18 januari 2018 betreffende de |
| jaarlijkse schoolkalender; | |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 | |
| oktober 2018; | |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 | |
| december 2018; | |
| Vu le protocole de négociation du 23 janvier 2019 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 23 januari 2019 van het |
| négociation - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics | Onderhandelingscomité sector IX Onderwijs, van het comité voor de |
| locaux et provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour | plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van |
| les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné, | het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het |
| réunis conjointement ; | vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend; |
| Vu le protocole de négociation du 23 janvier 2019 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 23 januari 2019 van het |
| concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de |
| organes de représentation et de coordination des pouvoirs | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
| organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | van het onderwijs en van de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale |
| subventionnés reconnus par le Gouvernement ; | centra die door de Regering worden erkend; |
| Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van dertig dagen, |
| d'Etat le 15 février 2019, en application de l'article 84, § 1er, | gericht aan de Raad van State op 15 februari 2019, met toepassing van |
| alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Gelet op de afwezigheid van communicatie van het advies binnen deze |
| Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | termijn; |
| coordonnées le 12 janvier 1973 ; | Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de op 12 januari 1973 |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | |
| Vu le « test genre » du 6 septembre 2018 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 6 september 2018 uitgevoerd met |
| l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
| l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
| de la Communauté française ; | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
| Considérant le protocole de consultation du 22 janvier 2019 des | Gelet op het protocol van 22 januari 2019 waarbij werd vastgesteld dat |
| organisations représentatives des parents d'élèves au niveau | de organisaties die de ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau |
| communautaire conformément à l'article 7, § 2, du décret du 30 avril | vertegenwoordigen, werden geraadpleegd overeenkomstig artikel 7, § 2, |
| 2009 portant sur les Associations de parents d'élèves et les | van het decreet van 30 april 2009 betreffende de verenigingen van |
| organisations représentatives d'associations de parents d'élèves en | ouders van leerlingen en de representatieve organisaties van |
| Communauté française ; | verenigingen van ouders van leerlingen in de Franse Gemeenschap; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement fondamental |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gewoon en |
| et secondaire, ordinaire et spécialisé, de plein exercice et en | gespecialiseerd basisonderwijs en-secundair onderwijs, met volledig |
| alternance. | leerplan en alternerend. |
Art. 2.Le nombre de jours de classe annuel est fixé à 181 jours pour |
Art. 2.Het aantal klasdagen wordt op 181 dagen voor het schooljaar |
| l'année scolaire 2019-2020. | 2019-2020 vastgesteld. |
Art. 3.La rentrée scolaire est fixée au lundi 2 septembre 2019 pour |
Art. 3.Het begin van het schooljaar wordt op maandag 2 september 2018 |
| l'année scolaire 2019-2020. | vastgesteld voor het schooljaar 2019-2020. |
Art. 4.Les vacances et congés sont fixés comme suit pour l'année |
Art. 4.Voor het schooljaar 2019-2020 worden de vakanties en verloven |
| scolaire 2019-2020 : | vastgesteld als volgt: |
| 1° Fête de la Communauté française : le vendredi 27 septembre 2019 ; | 1° Feest van de Franse Gemeenschap: vrijdag 27 september 2019; |
| 2° congé de Toussaint - congé d'automne : du lundi 28 octobre 2019 au | 2° Allerheiligen - herfstvakantie: van maandag 28 oktober 2019 tot |
| vendredi 1er novembre 2019 ; | vrijdag 1 november 2019; |
| 3° la commémoration du 11 novembre : le lundi 11 novembre 2019 ; | 3° Commemoratie 11 november: maandag 11 november 2019 |
| 4° vacances de Noël - vacances d'hiver : du lundi 23 décembre 2019 au | 4° Kerstvakantie - wintervakantie: van maandag 23 december 2019 tot |
| vendredi 3 janvier 2020 ; | vrijdag 3 januari 2020; |
| 5° congé de Carnaval - congé de détente : du lundi 24 février 2020 au | 5° Krokusvakantie - ontspanningsverlof: van maandag 24 februari 2020 |
| vendredi 28 février 2020 ; | tot vrijdag 28 februari 2020; |
| 6° vacances de Pâques - vacances de printemps : du lundi 6 avril 2020 | 6° Paasvakantie - voorjaarsvakantie: van maandag 6 april 2020 tot |
| au vendredi 17 avril 2020 ; | vrijdag 17 april 2020; |
| 7° Fête du 1er mai : le vendredi 1er mai 2020 ; | 7° Feest van 1 mei: vrijdag 1 mei 2020; |
| 8° congé de l'Ascension : le jeudi 21 mai 2020 ; | 8° Hemelvaart: donderdag 21 mei 2020; |
| 9° congé : le vendredi 22 mai 2020 ; | 9° verlof: vrijdag 22 mei 2020; |
| 10° lundi de Pentecôte : le lundi 1er juin 2020. | 10° Pinkstermaandag: maandag 1 juni 2020. |
Art. 5.Les vacances d'été débutent le mercredi 1er juillet 2020. |
Art. 5.De zomervakantie begint op 1 juli 2020. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Art. 7.La Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
Art. 7.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
| attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 27 mars 2019. | Brussel, 27 maart 2019. |
| Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, | De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
| M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |