Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit pour l'année scolaire 2019-2020 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vakanties en verloven in het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan voor het schooljaar 2019-2020 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 MAART 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant les vacances et congés dans l'enseignement secondaire | vaststelling van de vakanties en verloven in het secundair |
artistique à horaire réduit pour l'année scolaire 2019-2020 | kunstonderwijs met beperkt leerplan voor het schooljaar 2019-2020 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, notamment l'article 7; | van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 7; |
Vu le décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire | Gelet op het decreet van 2 juni 1998 tot organisatie van het |
artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française; | kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de |
Franse Gemeenschap; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 octobre 2018; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 oktober 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 |
december 2018; | |
Vu le protocole de négociation du 23 janvier 2019 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 23 januari 2019 van het |
négociation - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics | Onderhandelingscomité sector IX Onderwijs, van het comité voor de |
locaux et provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour | plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van |
les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné, | het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het |
réunis conjointement; | vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend; |
Vu le protocole de négociation du 23 janvier 2019 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 23 januari 2019 van het |
concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | van het onderwijs en van de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale |
subventionnés reconnus par le Gouvernement; | centra die door de Regering worden erkend; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van dertig dagen, |
d'Etat le 15 février 2019, en application de l'article 84, § 1er, | gericht aan de Raad van State op 15 februari 2019, met toepassing van |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Gelet op de afwezigheid van communicatie van het advies binnen deze |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | termijn; Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de op 12 januari 1973 |
coordonnées le 12 janvier 1973; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu le « test genre » du 7 septembre 2018 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 7 september 2018 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
de la Communauté française; | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Considérant le protocole de consultation du 22 janvier 2019 des | Gelet op het protocol van 22 januari 2019 waarbij werd vastgesteld dat |
organisations représentatives des parents d'élèves au niveau | de organisaties die de ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau |
communautaire conformément à l'article 7, § 2, du décret du 30 avril | vertegenwoordigen, werden geraadpleegd overeenkomstig artikel 7, § 2, |
2009 portant sur les Associations de parents d'élèves et les | van het decreet van 30 april 2009 betreffende de verenigingen van |
organisations représentatives d'associations de parents d'élèves en | ouders van leerlingen en de representatieve organisaties van |
Communauté française; | verenigingen van ouders van leerlingen in de Franse Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique pour l'année scolaire |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing, voor het schooljaar |
2019-2020 aux établissements de l'enseignement secondaire artistique à | 2019-2020, op de inrichtingen voor secundair kunstonderwijs met |
horaire réduit subventionnés par la Communauté française. | beperkt leerplan die door de Franse Gemeenschap worden gesubsidieerd. |
Art. 2.La rentrée scolaire est fixée au 1er septembre 2019 pour les |
Art. 2.Het begin van het schooljaar wordt op 1 september 2019 |
établissements qui fonctionnent à raison de 40 semaines ou au 15 | vastgesteld voor de inrichtingen die met 40 weken werken, of op |
septembre 2019 au plus tard pour les établissements qui fonctionnent à | uiterlijk 15 september 2019 voor de inrichtingen die met 36 weken |
raison de 36 semaines durant l'année scolaire. | gedurende het schooljaar werken. |
Art. 3.Le nombre de jours de fonctionnement d'un établissement de |
Art. 3.Het aantal werkingsdagen van een inrichting voor secundair |
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par | kunstonderwijs met beperkt leerplan dat door de Franse Gemeenschap |
la Communauté française est égal au produit du nombre de jours | wordt gesubsidieerd, is gelijk aan het product van de |
hebdomadaires d'ouverture par le nombre de semaines de fonctionnement | vermenigvuldiging van het aantal wekelijkse openingsdagen met het |
durant l'année scolaire. | aantal werkingsweken gedurende het schooljaar. |
Les jours de congés obligatoires ou facultatifs visés à l'article 4, | De in artikel 4, 1° en 2° bedoelde verplichte of facultatieve |
1° et 2°, sont comptabilisés dans les jours de fonctionnement pour | verlofdagen worden in de werkingsdagen opgenomen, voor zover ze |
autant qu'ils coïncident avec un jour d'ouverture normal de | samenvallen met een normale werkingsdag van de inrichting. |
l'établissement. Art. 4.Les congés et vacances sont fixés comme suit : |
Art. 4.De verloven en vakanties worden vastgesteld als volgt : |
1° jours de congés obligatoires : | 1° verplichte verlofdagen : |
- vendredi 27 septembre 2019 - Fête de la Communauté française de | - donderdag 27 september 2019 - Feest van de Franse Gemeenschap van |
Belgique; | België; |
- vendredi 1er novembre 2019 - Toussaint; | - donderdag 1 november 2019 - Allerheiligen; |
- lundi 11 novembre 2019 - Armistice; | - maandag 11 november 2019 - Wapenstilstand; |
- mercredi 25 décembre 2019 - Noël; | - woensdag 25 december 2019 - Kerstmis; |
- mercredi 1er janvier 2020 - Nouvel an; | - woensdag 1 januari 2020 - Nieuwjaar; |
- dimanche 12 et lundi 13 avril 2020 - Pâques; | - zondag 12 en maandag 13 april 2020 - Pasen; |
- vendredi 1er mai 2020 - Fête du travail; | - vrijdag 1 mei 2020 - Feest van de Arbeid; |
- jeudi 21 et vendredi 22 mai 2020 - Ascension; | - donderdag 21 en vrijdag 22 mei 2020 - Hemelvaart; |
- dimanche 31 mai et lundi 1er juin 2020 - Pentecôte; | - zondag 31 en maandag 1 juni 2020 - Pinksteren; |
2° jours de congés facultatifs : | 2° facultatieve verlofdagen : |
- du lundi 28 octobre au dimanche 3 novembre 2019 (congé de Toussaint | - van maandag 28 oktober tot zondag 3 november 2019 (Allerheiligen - |
- congé d'automne); | Herfstvakantie); |
- du lundi 24 février au dimanche 1er mars 2020 (congé de Carnaval - | - van maandag 24 februari tot zondag 1 maart 2020 (Krokusvakantie - |
congé de détente); | ontspanningsverlof); |
3° vacances : | 3° vakanties : |
- du lundi 23 décembre au dimanche 5 janvier 2020 (vacances de Noël - | - van maandag 23 december tot zondag 5 januari 2020 (Kerstvakantie - |
vacances d'hiver); | wintervakantie); |
- du lundi 6 avril au dimanche 19 avril 2020 (vacances de Pâques - | - van maandag 6 april tot zondag 19 april 2020 (Paasvakantie - |
vacances de printemps). | voorjaarsvakantie). |
Art. 5.Les vacances d'été débutent le 1er juillet 2020. |
Art. 5.De zomervakantie begint op 1 juli 2020. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Art. 7.La Ministre ayant l'Enseignement secondaire artistique à |
Art. 7.De Minister van Kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan |
horaire réduit dans ses attributions est chargée de l'exécution du | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 27 mars 2019. | Brussel, 27 maart 2019. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, | De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |