Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 5, § 1er, du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs et directrices dans l'enseignement | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 5, § 1, van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs in het onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 APRIL 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant exécution de l'article 5, § 1er, du décret du 2 février 2007 | uitvoering van artikel 5, § 1, van het decreet van 2 februari 2007 tot |
fixant le statut des directeurs et directrices dans l'enseignement | vaststelling van het statuut van de directeurs in het onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 2 février 2007 fixant le statut des | Gelet op het besluit van 2 februari 2007 tot vaststelling van het |
directeurs/directrices dans l'enseignement, et, en particulier, son article 5 ; | statuut van de directeurs in het onderwijs, inzonderheid op artikel 5; |
Vu le protocole de négociation du 25 février 2019 au sein du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 25 februari 2019 in het |
négociation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | Onderhandelingscomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende |
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | machten van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale |
subventionnés reconnus par le Gouvernement ; | centra die door de Regering zijn erkend; |
Vu le protocole de négociation du 25 février 2019au sein du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 25 februari 2019 in het |
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | Onderhandelingscomité van Sector IX, het Comité van de provinciale en |
et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts | plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en het |
Onderhandelingscomité voor de Statuten van het personeel van het | |
des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon la procédure | gesubsidieerd vrij onderwijs overeenkomstig de procedure voorzien in |
de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités; | overheid en de vakbonden van de ambtenaren die onder haar bevoegdheid |
Sur proposition du Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale et | vallen; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie |
de la Ministre de l'Education; | en van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Le référentiel des responsabilités des directeurs |
Artikel 1.§ 1. Het referentiekader voor de verantwoordelijkheden van |
inclus dans le profil de fonction-type visé à l'article 5, § 1er, du | directeurs opgenomen in het standaardambtsprofiel bedoeld in artikel |
décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs/directrices | 5, § 1, van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het |
dans l'enseignement comprend, d'une part, la liste des | statuut van de directeurs in het onderwijs, omvat, enerzijds, de lijst |
responsabilités, telles que fixées par l'article 5, § 4, du même | van de verantwoordelijkheden, zoals bepaald in artikel 5, § 4, van |
décret, que les Pouvoirs organisateurs sont tenus de reprendre dans | hetzelfde decreet, die de inrichtende machten verplicht zijn om in de |
les profils de fonction visés à l'article 5, § 2, du même décret et, | ambtsprofielen bedoeld in artikel 5, § 2, van hetzelfde decreet op te |
d'autre part, une liste de responsabilités fournie à titre indicatif, | nemen en, anderzijds, een ter informatie verstrekte lijst van de |
que les pouvoirs organisateurs peuvent utiliser ou compléter | verantwoordelijkheden die de inrichtende machten kunnen gebruiken of |
lorsqu'ils construisent un profil de fonction. | aanvullen bij het opstellen van een ambtsprofiel. |
Dans son école, le directeur assume les responsabilités prévues par le | In zijn school neemt de directeur de verantwoordelijkheden op zich die |
profil de fonction établi par le pouvoir organisateur, dans le cadre | voorzien zijn in het ambtsprofiel dat door de inrichtende macht wordt |
opgesteld in het kader van zijn opdrachtenblad bedoeld in artikel 26 | |
de sa lettre de mission, visée à l'article 26 du décret du 2 février | van voormeld decreet van 2 februari 2007, en binnen de perken van de |
2007 précité et dans la limite des délégations que son pouvoir | delegaties die hem door zijn inrichtende macht en onder de |
organisateur lui a données et sous la responsabilité de ce dernier. | verantwoordelijkheid van deze macht worden toegekend. |
§ 2. La liste des compétences comportementales et techniques attendues | § 2. De lijst van gedrags- en technische vaardigheden die worden |
en vue de l'exercice de la fonction de directeur inclus dans le profil | verwacht voor de uitoefening van het ambt van directeur, opgenomen in |
het standaardambtsprofiel bedoeld in artikel 5, § 1, van voormeld | |
de fonction-type visé à l'article 5, § 1er, du décret du 2 février | decreet van 2 februari 2007, omvat, enerzijds, de lijst van |
2007 précité comprend, d'une part, la liste des compétences, telles | |
que fixées par l'article 5, § 5, du même décret, que les pouvoirs | vaardigheden, zoals gedefinieerd in artikel 5, § 5, van dat decreet, |
organisateurs sont tenus de reprendre dans le profil de fonction visés | die de inrichtende machten verplicht zijn om in de ambtsprofielen |
à l'article 5, § 2, du même décret et, d'autre part, une liste de | bedoeld in artikel 5, § 2, van hetzelfde decreet op te nemen en, |
compétences fournie à titre indicatif, que les pouvoirs organisateurs | anderzijds, een ter informatie verstrekte lijst van de |
peuvent utiliser ou compléter lorsqu'ils construisent un profil de | verantwoordelijkheden die de inrichtende machten kunnen gebruiken of |
fonction. | aanvullen bij het opstellen van een ambtsprofiel. |
Art. 2.Le profil de fonction-type du directeur d'école reprenant le |
Art. 2.Het standaardambtsprofiel van de schooldirecteur, met inbegrip |
référentiel des responsabilités et la liste des compétences techniques | van het referentiekader van de verantwoordelijkheden en de lijst van |
et comportementales attendues visé à l'article 1er est repris en annexe. Art. 3.Le niveau de maîtrise des compétences visées à l'article 1er, § 2, est défini et évalué, notamment, à partir d'entretiens, d'observations et de mises en situation, selon le schéma qui suit : Compétences A l'entrée en fonction |
verwachte technische en gedragsvaardigheden als bedoeld in artikel 1, is opgenomen in de bijlage. Art. 3.Het niveau van beheersing van de in artikel 1, § 2, bedoelde vaardigheden wordt bepaald en beoordeeld inzonderheid op basis van gesprekken, observaties en simulaties, met inaanmerkingneming van het volgende schema: Competenties Bij indiensttreding |
En cours de carrière | Tijdens de loopbaan |
Niveau de maîtrise | Niveau van beheersing |
Aptitude à acquérir une compétence non maîtrisée (A) - Maîtrise | Mogelijkheid om een onbeheerste vaardigheid te verwerven (A) - |
élémentaire (B) - Maîtrise intermédiaire (C) - Maîtrise avancée (D) | Elementaire beheersing (B) - Intermediaire beheersing(C) Gevorderde beheersing (D) |
Compétence 1 | Competentie 1 |
Compétence 2 | Competentie 2 |
..... | ..... |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur pour la rentrée scolaire |
Art. 4.Dit decreet treedt in werking bij het begin van het schooljaar |
2019-2020. | 2019-2020. |
Art. 5.Les Ministres qui ont l'enseignement de promotion sociale et |
Art. 5.De ministers die voor het onderwijs van sociale promotie en |
l'enseignement obligatoire dans leurs attributions sont chargés de | het leerplichtonderwijs bevoegd zijn, zijn belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 avril 2019. | Brussel, 24 april 2019. |
Le Ministre-Président en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, | Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Pour la consultation du tableau, voir image |