Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 mai 2016 fixant les modèles des attestations et certificats sanctionnant les études dans l'enseignement secondaire en alternance | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 mei 2016 tot vaststelling van de modellen van de attesten en getuigschriften die de studies in het alternerend secundair onderwijs bekrachtigen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 24 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 mai 2016 fixant les modèles des attestations et certificats sanctionnant les études dans l'enseignement secondaire en alternance Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 24 APRIL 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 mei 2016 tot vaststelling van de modellen van de attesten en getuigschriften die de studies in het alternerend secundair onderwijs bekrachtigen De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à | Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en |
l'organisation de l'enseignement secondaire, notamment l'article 5, § | de organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 5, |
3; | § 3; |
Vu le décret du 3 juillet 1991 organisant l'enseignement secondaire en | Gelet op het decreet van 3 juli 1991 tot regeling van het alternerend |
alternance, notamment les articles 9, 9bis, 11 et 12; | secundair onderwijs, inzonderheid op de artikelen 9, 9bis, 11 en 12; |
Vu le décret du 14 juin 2018 instituant un enseignement expérimental | Gelet op het decreet van 14 juni 2018 houdende instelling van een |
aux 2e- et 3e degrés de l'enseignement secondaire qualifiant en ce qui | experimenteel onderwijs op de tweede en derde graden van het |
concerne la certification par unités d'acquis d'apprentissage (CPU), | kwalificerend secundair onderwijs wat betreft de bekrachtiging per |
et aux 2e et 3e degrés de l'enseignement de transition en ce qui concerne le dépassement du nombre maximum de périodes hebdomadaires, et portant diverses dispositions en matière d'enseignement obligatoire, d'organisation du jury délivrant le certificat d'aptitudes pédagogiques et de concertation avec les pouvoirs organisateurs et les organisations syndicales, notamment les articles 7 à 10; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 mai 2016 fixant les modèles des attestations et certificats sanctionnant les études dans l'enseignement secondaire en alternance; | eenheden van leerresultaten (CPU), en op de tweede en derde graden van het doorstromingsonderwijs wat betreft het overschrijden van het maximumaantal wekelijkse lestijden, en houdende diverse bepalingen inzake leerplichtonderwijs, organisatie van de examencommissie voor de uitreiking van het getuigschrift van pedagogische bevoegdheid en overleg met de inrichtende machten en de vakverenigingen, inzonderheid op de artikelen 7 tot 10 ; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 mei 2016 tot vaststelling van de modellen van de attesten en getuigschriften die de studies in het alternerend secundair onderwijs bekrachtigen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 août 2018 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 |
organisant, à titre expérimental, dans le régime de la certification | augustus 2018 tot experimentele organisatie, in het |
par unités d'acquis d'apprentissage (CPU), des options de base | kwalificatiestelsel uitgedrukt in eenheden van leerresultaten (CPU), |
groupées en 4ème, 5ème et 6ème années de l'enseignement secondaire | van gegroepeerde basisopties in het vierde, vijfde en zesde leerjaar |
qualifiant, notamment l'article 4, § 1er ; | van het kwalificerend secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 4, § 1 ; |
Considérant qu'il y a lieu de supprimer la mention « spécifique » des | Overwegende dat de vermelding « specifiek » moet worden geschrapt van |
certificats de qualification délivrés en application de l'article 9bis | de kwalificatiegetuigschriften die uitgereikt worden met toepassing |
du décret du 3 juillet 1991 organisant l'enseignement secondaire en | van artikel 9bis van het decreet van 3 juli 1991 tot regeling van het |
alternance ; | alternerend secundair onderwijs; |
Considérant qu'il convient de créer des annexes supplémentaires afin | Overwegende dat aanvullende bijlagen opgemaakt moeten worden om |
de prévoir les attestations d'orientation délivrées à l'issue de la 4ème | oriëntatieattesten te voorzien die uitgereikt worden na het 4de jaar |
année organisée dans le régime CPU suite à l'entrée en vigueur de | georganiseerd in het CPU-stelsel ten gevolge van de inwerkingtreding |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 août 2018 | van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 |
organisant, à titre expérimental, dans le régime de la certification | augustus 2018 tot experimentele organisatie, in het |
par unités d'acquis d'apprentissage (CPU), des options de base | kwalificatiestelsel uitgedrukt in eenheden van leerresultaten (CPU), |
groupées en 4ème, 5ème et 6ème années de l'enseignement secondaire | van gegroepeerde basisopties in het vierde, vijfde en zesde leerjaar |
qualifiant ; | van het kwalificerend secundair onderwijs |
Considérant qu'il convient de créer des annexes supplémentaires afin | Overwegende dat aanvullende bijlagen opgemaakt moeten worden om |
de prévoir des certificats de qualification de 6ème et de 7ème années | kwalificatiegetuigschriften van het 6de en het 7de leerjaar te |
qui peuvent être délivrés dans les OBG organisées en CPU qui | voorzien die uitgereikt kunnen worden in de OBG georganiseerd in het |
regroupent plusieurs profils de formation et qu'il convient de créer | CPU-stelsel die verschillende opleidingsprofielen samenbrengen en dat |
des annexes relatives à ces certificats qui peuvent être délivrés à | bijlagen opgemaakt moeten worden in verband met deze getuigschriften |
tout moment en C3D ; | die op elk ogenblik in C3D uitgereikt kunnen worden ; |
Considérant qu'il convient de créer deux annexes supplémentaires afin | Overwegende dat twee aanvullende bijlagen opgemaakt moeten worden om |
d'attester de la connaissance approfondie des matières requises pour | het bewijs te leveren van de grondige kennis van de vereiste vakken |
l'obtention de la phytolicence « assistant usage professionnel (P1) » | voor het behalen van fytolicentie « assistent professioneel gebruik |
pour les formations « jardinier/jardinière d'entretien » et « jardinier/jardinière d'aménagement » ; | (P1) » voor de opleidingen « onderhoudstuinier » en « tuinaannemer » ; |
Considérant qu'il convient d'apporter à l'annexe 39 une correction | Overwegende dat aan de bijlage 39 een verbetering aangebracht moet |
relative au rapport visé au point 2° de cette annexe et qu'il y a lieu | worden met betrekking tot het verslag bedoeld in punt 2° van deze |
de créer une attestation « sous réserve » de l'attestation | bijlage en dat een attest « onder voorbehoud » opgemaakt moet worden |
d'orientation vers la C3D en application de l'article 56, 3° de | van het oriëntatieattest naar de C3D met toepassing van artikel 56, 3° |
l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie |
l'enseignement secondaire ; | van het secundair onderwijs ; |
Vu le protocole de négociation du 18 mars 2019 au sein du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 18 maart 2019 binnen het |
négociation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | Onderhandelingscomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende |
organisateurs de l'Enseignement et des Centres P.M.S. subventionnés | machten van het Onderwijs en de gesubsidieerde P.M.S.-centra erkend |
reconnus par le Gouvernement ; | door de Regering ; |
Sur proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du 11 mai 2016 fixant les modèles d'attestations et certificats | van 11 mei 2016 tot vaststelling van de modellen van de attesten en |
sanctionnant les études dans l'enseignement secondaire en alternance, | getuigschriften die de studies in het alternerend secundair onderwijs |
l'article 1er est remplacé par: | bekrachtigen, wordt artikel 1 vervangen als volgt : |
« Article 1er.- § 1er. Les attestations A, B et C délivrées en |
« Artikel 1.- § 1. De attesten A, B en C uitgereikt met toepassing |
application de l'article 9 du décret du 3 juillet 1991 organisant | van artikel 9 van het decreet van 3 juli 1991 houdende regeling van |
l'enseignement secondaire en alternance sont libellées conformément | het alternerend secundair onderwijs, worden overeenkomstig de modellen |
aux modèles repris en annexes 1 à 12. | opgenomen in de bijlagen 1 tot 12 opgemaakt. |
§ 2. Ces annexes concernent également les attestations de | § 2. Deze bijlagen betreffen ook de reoriëntatieattesten (ARéO) en het |
réorientation (ARéO) et l'attestation d'orientation vers l'année | |
complémentaire du deuxième degré (C2D) délivrées à l'issue d'une 4ème | oriëntatieattest naar het aanvullend jaar van de tweede graad (C2D) |
année suivie dans une option de base groupée organisée dans le régime | uitgereikt na een 4de jaar gevolgd in een gegroepeerde basisoptie |
CPU en application de l'article 4, § 1er de l'arrêté du Gouvernement | georganiseerd in het CPU-stelsel met toepassing van artikel 4, § 1 van |
de la Communauté française du 29 août 2018 organisant, à titre | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 augustus |
expérimental, dans le régime de la certification par unités d'acquis | 2018 tot experimentele organisatie, in het kwalificatiestelsel |
d'apprentissage (CPU). ». | uitgedrukt in eenheden van leerresultaten (CPU) ». |
Art. 2.Dans le même arrêté, à l'article 8, § 1er, les mots « au |
Art. 2.In hetzelfde besluit, in artikel 8, § 1, worden de woorden « |
modèle repris à l'annexe 19 » sont remplacés par les mots « aux | het in bijlage 19 vermelde model » vervangen door de woorden « de in |
modèles repris aux annexes 19, 19bis et 19ter ». | de bijlagen 19, 19bis en 19ter vermelde modellen ». |
Art. 3.Dans le même arrêté, à l'article 10, § 1er, les mots « au |
Art. 3.In hetzelfde besluit, in artikel 10, § 1, worden de woorden « |
modèle repris à l'annexe 27 » sont remplacés par les mots « aux | het in bijlage 27 vermelde model » vervangen door de woorden « de in |
modèles repris aux annexes 27, 27bis et 27ter ». | de bijlagen 27, 27bis en 27ter vermelde modellen ». |
Art. 4.Dans le même arrêté, à l'article 12, §§ 1er et 2, le mot « |
Art. 4.In hetzelfde besluit, in artikel 12, §§ 1 en 2, wordt het |
spécifique » est supprimé. | woord « specifiek » geschrapt. |
Art. 5.Dans le même arrêté, à l'article 12, § 2, sont ajoutés les |
Art. 5.In hetzelfde besluit, in artikel 12, § 2, worden de punten 7° |
points 7° et 8° rédigés comme suit : | en 8° toegevoegd, luidend als volgt : |
« 7° dans l'orientation d'études « Jardinier/Jardinière d'entretien » | « 7° in de studierichting wordt « Onderhoudstuinier » overeenkomstig |
est libellé conformément au modèle repris à l'annexe 36bis; | het model opgenomen in bijlage 36bis opgemaakt; |
8° dans l'orientation d'études « Jardinier/Jardinière d'aménagement » | 8° in de studierichting wordt « Tuinaannemer » overeenkomstig het |
est libellé conformément au modèle repris à l'annexe 36ter. ». | model opgenomen in bijlage 36ter opgemaakt. ». |
Art. 6.Dans le même arrêté, à l'article 15, les mots « au modèle |
Art. 6.In hetzelfde besluit, in artikel 15 worden de woorden « het in |
repris à l'annexe 39 » sont remplacés par « aux modèles repris aux | bijlage 39 vermelde model » vervangen door de woorden « de in de |
annexes 39 et 39bis ». | bijlagen 39 en 39bis vermelde modellen ». |
Art. 7.Les annexes 3bis, 3ter, 3quater, 6bis, 6ter, 6quater, 19bis, |
Art. 7.De bijlagen 3bis, 3ter, 3quater, 6bis, 6ter, 6quater, 19bis, |
19ter, 27bis, 27ter, 36bis, 36ter et 39bis jointes au présent arrêté, | 19ter, 27bis, 27ter, 36bis, 36ter en 39bis gevoegd bij dit besluit, |
sont ajoutées aux annexes reprises dans l'arrêté du Gouvernement de la | worden toegevoegd aan de bijlagen openomen in het bovenvermelde |
Communauté française du 11 mai 2016 précité. | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 mei 2016. |
Art. 8.Dans le même arrêté, l'annexe 30 est remplacée par l'annexe 30 |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt bijlage 30 vervangen door bijlage |
jointe au présent arrêté, l'annexe 31 est remplacée par l'annexe 31 | 30 gevoegd bij dit besluit, bijlage 31 wordt vervangen door bijlage 31 |
jointe au présent arrêté, l'annexe 32 est remplacée par l'annexe 32 | gevoegd bij dit besluit, bijlage 32 wordt vervangen door bijlage 32 |
jointe au présent arrêté, l'annexe 33 est remplacée par l'annexe 33 | gevoegd bij dit besluit, bijlage 33 wordt vervangen door bijlage 33 |
jointe au présent arrêté, l'annexe 34 est remplacée par l'annexe 34 | gevoegd bij dit besluit, bijlage 34 wordt vervangen door bijlage 34 |
jointe au présent arrêté, l'annexe 35 est remplacée par l'annexe 35 | gevoegd bij dit besluit, bijlage 35 wordt vervangen door bijlage 35 |
jointe au présent arrêté, l'annexe 36 est remplacée par l'annexe 36 | gevoegd bij dit besluit, bijlage 36 wordt vervangen door bijlage 36 |
jointe au présent arrêté, et l'annexe 39 est remplacée par l'annexe 39 | gevoegd bij dit besluit, en bijlage 39 wordt vervangen door bijlage 39 |
jointe au présent arrêté. | gevoegd bij dit besluit. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 10.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses |
Art. 10.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 avril 2019. | Brussel, 24 april 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, | De Minister-president, belast met Gelijke kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Pour la consultation du tableau, voir image |