Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 28/08/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2019-2020, dérogation à diverses normes dans l'enseignement secondaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2019-2020, dérogation à diverses normes dans l'enseignement secondaire Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij afwijking van verschillende normen in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2019-2020 wordt verleend
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
28 AOUT 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 28 AUGUSTUS 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
accordant, pour l'année 2019-2020, dérogation à diverses normes dans waarbij afwijking van verschillende normen in het secundair onderwijs
l'enseignement secondaire voor het schooljaar 2019-2020 wordt verleend
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het
secondaire de plein exercice, notamment les articles 5, 5quater, 19 et 22 ; secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de artikelen 5, 5quater 19 en 22;
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van
de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel de regelen en de voorwaarden voor de berekening van het aantal
betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van
auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des het administratief personeel van de inrichtingen voor secundair
établissements d'enseignement secondaire, article 5; onderwijs, artikel 5;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 Gelet op het besluit van de Executieve van 15 maart 1993 tot
fixant les obligations de concertation entre établissements de même vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige
caractère dans l'enseignement secondaire de plein exercice, en inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan,
particulier l'article 24, §§ 3 et 4 ; inzonderheid op artikel 24, §§ 3 en 4;
Vu l'arrêté de Gouvernement de la Communauté française du 16 mai 2013 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16
fixant les listes des indicateurs permettant au Gouvernement mei 2013 tot bepaling van de lijst van de indicatoren die de Regering
d'autoriser plusieurs établissements à se restructurer ou à octroyer in staat stellen meerdere inrichtingen toe te laten zich te
des dérogations à l'implantation des degrés d'observations autonomes, herstructureren of afwijkingen toe te staan betreffende de autonome
aux délocalisations, aux normes de maintien d'établissement, ainsi observatiegraden, de delokalisaties, de normen inzake
qu'aux normes de maintien par année, degré et option ; inrichtingsbehoud, alsook de normen inzake behoud per jaar, graad en optie;
Vu les avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement Gelet op de adviezen van de Algemene Overlegraad voor het secundair
secondaire, donnés en date du 16 mai 2019 et du 20 juin 2019 ; onderwijs, gegeven op 16 mei 2019 en 20 juni 2019;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er août 2019; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1
Vu l'accord du Ministre du Budget; augustus 2019;
Considérant qu'il est nécessaire de maintenir certaines options, Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting;
certains degrés et certaines années d'études afin de permettre une Overwegende dat sommige opties, graden en studiejaren moeten worden
offre d'enseignement par caractère et qu'il n'existe aucune behouden om een onderwijsaanbod per aard mogelijk te maken en dat er
concurrence entre établissements de même caractère à propos de ces geen concurrentie bestaat tussen inrichtingen met dezelfde aard op het
options, degrés ou années d'études; vlak van die opties, graden of studiejaren;
Sur la proposition de la Ministre de l'Education; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Conformément à l'article 19 du décret du 29 juillet 1992

Artikel 1.Overeenkomstig artikel 19 van het decreet van 29 juli 1992

portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig
il est dérogé, pour l'année scolaire 2019-2020, aux normes de maintien leerplan, wordt, voor het schooljaar 2019-2020, afgeweken van de
pour les options, degrés et années d'études dans les établissements normen inzake behoud voor de opties, graden en studiejaren in de
scolaires qui sont repris à l'annexe I du présent arrêté. schoolinrichtingen die in bijlage I bij dit besluit opgenomen worden.

Art. 2.Conformément à l'article 19 du décret du 29 juillet 1992

Art. 2.Overeenkomstig artikel 19 van het voormelde decreet van 29

précité, il est dérogé, pour l'année scolaire 2019-2020, aux normes de juli 1992, wordt, voor het schooljaar 2019-2020, afgeweken van de
maintien pour les options, degrés et années d'études dans les normen inzake behoud voor de opties, graden en studiejaren in de
établissements scolaires qui sont repris à l'annexe II du présent schoolinrichtingen die in bijlage II bij dit besluit opgenomen worden,
arrêté, sur la base des indicateurs entraînant la délivrance op basis van de indicatoren die het automatische verlenen van de
automatique de la dérogation. afwijking veroorzaken.

Art. 3.Conformément à l'article 22, § 1er, alinéas 5 à 10, du décret

Art. 3.Overeenkomstig artikel 22, § 1, leden 5 tot 10, van het

du 29 juillet 1992 précité, il est accordé aux établissements voormelde decreet van 29 juli 1992, wordt, voor het schooljaar
scolaires qui sont repris à l'annexe III du présent arrêté, une 2019-2020, aan de in bijlage III bij dit besluit genoemde
dérogation à la globalisation du comptage des élèves pour une durée de schoolinrichtingen een afwijking toegestaan van de globalisering van
cinq années scolaires consécutives à partir de l'année scolaire de telling van leerlingen voor een periode van vijf opeenvolgende
2019-2020. schooljaren, te beginnen met het schooljaar 2019-2020.

Art. 4.Conformément à l'article 5, alinéa 4, de l'arrêté royal du 15

Art. 4.Overeenkomstig artikel 5, vierde lid, van het koninklijk

avril 1977 fixant les règles et les conditions de calcul du nombre besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van de regelen en de
d'emplois dans certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation voorwaarden voor de berekening van het aantal betrekkingen in sommige
et du personnel administratif des établissements d'enseignement ambten van het opvoedend hulppersoneel en van het administratief
secondaire, il est dérogé à la condition de l'article 5, alinéa 1er, personeel van de inrichtingen voor secundair onderwijs, wordt
1°, pour une période de cinq ans à partir de l'année scolaire afgeweken van de voorwaarde van artikel 5, eerste lid, 1°, voor een
periode van vijf jaar vanaf het schooljaar 2018-2019 voor de
2019-2020 pour les établissements repris en annexe IV. inrichtingen opgenomen in bijlage IV.

Art. 5.Conformément à l'article 5quater, § 2, alinéa 3, du décret du

Art. 5.Overeenkomstig artikel 5quater, § 2, derde lid, van het

29 juillet 1992 précité, il est dérogé, pour l'année scolaire bovenvermelde decreet van 29 juli 1992, wordt, voor een periode vanaf
vijf jaar vanaf het schooljaar 2018-2019, afgeweken van de bepaling
2019-2020, à la disposition du même article, § 2, alinéa 1er, pour les van hetzelfde artikel, § 2, eerste lid, voor de schoolinrichtingen die
établissements scolaires qui sont repris à l'annexe V du présent in bijlage V bij dit besluit opgenomen worden, op basis van de
arrêté, sur la base des critères et indicateurs fixés conformément à criteria en indicatoren bepaald overeenkomstig artikel 5sexties van
l'article 5sexties du même décret. hetzelfde decreet.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019.

Bruxelles, le 28 août 2019. Brussel, 28 augustus 2019.
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^