Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 21/08/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant les modalités d'évaluation du directeur stagiaire et fixant les modèles de rapport d'évaluation "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant les modalités d'évaluation du directeur stagiaire et fixant les modèles de rapport d'évaluation Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de nadere regels voor de evaluatie van de stagedoend directeur en tot vaststelling van de modellen van evaluatieverslag
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
21 AOUT 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 21 AUGUSTUS 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
déterminant les modalités d'évaluation du directeur stagiaire et tot bepaling van de nadere regels voor de evaluatie van de stagedoend
fixant les modèles de rapport d'évaluation directeur en tot vaststelling van de modellen van evaluatieverslag
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'article 33, § 2, alinéa 7, du décret du 2 février 2007 fixant le Gelet op artikel 33, § 2, lid 7, van het decreet van 2 februari 2007
statut des directeurs et directrices dans l'enseignement, tel que tot vaststelling van het statuut van de directeurs in het onderwijs,
remplacé par le décret du 14 mars 2019 ; zoals vervangen bij het decreet van 14 maart 2019;
Vu le protocole de négociation du 9 mai 2019 au sein du Comité de Gelet op het onderhandelingsprotocol van 9 mei 2019 van het
négociation entre le Gouvernement de la Communauté française et les Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de
organes de représentation et de coordination des pouvoirs vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra
subventionnés reconnus par le Gouvernement ; erkend door de Regering;
Vu le protocole de négociation du 9 mai 2019 au sein du Comité de Gelet op het onderhandelingsprotocol van 9 mei 2019 van het
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux Onderhandelingscomité van sector IX, van het Comité voor de
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het
et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het
des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure gesubsidieerd vrij onderwijs volgens de procedure van het koninklijk
de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités ; de vakbonden van haar personeel;
Vu le « test genre » du 21 avril 2019 établi en application de Gelet op de « gendertest », op 21 april 2019 uitgevoerd met toepassing
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de
de la Communauté française ; beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Gelet op het advies nr. 66.355/2/V van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 66.355/2/V, donné le 24 juillet 2019, 24 juli 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Sur proposition du Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale et de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
de la Ministre de l'Education ; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Aux moments prévus à l'article 33, §§ 2 à 4, du décret du

Artikel 1.Op de tijdstippen voorzien in artikel 33, §§ 2 tot 4, van

2 février 2007 fixant le statut des directeurs et directrices dans het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van
l'enseignement, le pouvoir organisateur ou son (ses) délégué(s) de directeurs in het onderwijs, organiseert de inrichtende macht of
procède(nt) à un entretien d'évaluation avec le directeur stagiaire en haar afgevaardigde(n) een evaluatieonderhoud met de stagedoend
vue de l'attribution d'une mention d'évaluation. directeur met het oog op de toekenning van een evaluatievermelding.
Conformément à l'article 33, § 2, alinéas 5 et 6, du décret du 2 Overeenkomstig artikel 33, § 2, vijfde en zesde lid, van voormeld
decreet van 2 februari 2007, wordt bij de evaluatie aandacht besteed
février précité, l'évaluation porte sur la manière dont le directeur a aan de wijze waarop de directeur uitvoering heeft gegeven aan zijn
mis sa lettre de mission en oeuvre, compte tenu du contexte global opdrachtenblad, rekening houdend met de algemene context waarin hij
dans lequel il est amené à évoluer et des moyens mis à sa disposition. moet werken en de hem ter beschikking gestelde middelen.
Le directeur prépare cet entretien par la rédaction d'une De directeur bereidt dit gesprek voor door het opstellen van een
auto-évaluation. zelfevaluatie.

Art. 2.A la suite des entretiens visés à l'article 1er, alinéa 1er,

Art. 2.Na de in artikel 1, lid 1, bedoelde gesprekken stelt de

le pouvoir organisateur établit un rapport d'évaluation selon les inrichtende macht een evaluatieverslag op volgens de modellen gevoegd
modèles annexés au présent arrêté : bij dit besluit:
- à l'annexe 1 : en fin de première année de stage ; - in bijlage 1: op het einde van het eerste jaar van de stage;
- à l'annexe 2 : en fin de deuxième année de stage ; - in bijlage 2: op het einde van het tweede jaar van de stage;
- à l'annexe 3 : en fin de troisième année de stage. - in bijlage 3: op het einde van het derde jaar van de stage.

Art. 3.Le(s) rapport(s) d'évaluation est (sont) transmis au directeur

Art. 3.Het (de) evaluatieverslag(en) wordt (worden) toegezonden aan

stagiaire selon les modalités décrites à l'article 33, § 5, du décret de stagedoend directeur overeenkomstig de procedures beschreven in
du 2 février 2007 précité. artikel 33, § 5, van voormeld decreet van 2 februari 2007.

Art. 4.S'il échet, les dispositions visées aux articles 1er à 3

Art. 4.Indien van toepassing, zijn de bepalingen bedoeld in de

s'appliquent mutatis mutandis aux directeurs engagés à titre artikelen 1 tot 3 mutatis mutandis van toepassing op de directeurs die
temporaire suite à un appel à candidatures, conformément aux articles op tijdelijke basis worden aangeworven na een oproep tot
36, alinéa 3, 56, § 3, a), alinéa 3, 60, § 1er, alinéa 3, 79, § 3, a), kandidaatstelling, overeenkomstig de artikelen 36, derde lid, 56, § 3,
alinéa 3, et 83, § 1er, alinéa 3, du décret du 2 février 2007 précité. a), derde lid, 60, § 1, derde lid, 79, § 3, a), derde lid, en 83, § 1,
derde lid, van voormeld decreet van 2 februari 2007.

Art. 5.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 mars

Art. 5.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31

2011 déterminant les modalités d'évaluation du directeur stagiaire et maart 2011 tot vaststelling van de beoordelingsprocedures van de
fixant le modèle de rapport d'évaluation est abrogé. directeur en tot vaststelling van het modelevaluatieverslag, wordt

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019.

opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019.

Art. 7.Les Ministres qui ont l'enseignement de promotion sociale et

Art. 7.De Ministers die bevoegd zijn voor het onderwijs voor sociale

l'enseignement obligatoire dans leurs attributions sont chargés de promotie en het leerplichtonderwijs, zijn belast met de uitvoering van
l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Bruxelles, le 21 août 2019. Brussel, 21 augustus 2019.
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, De Minister-president, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie,
Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, Onderzoek en Media,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
Pour la consultation du tableau, voir image
^