Arrêté du Gouvernement de la Communauté française admettant aux subventions l'Ecole Waldorf-Steiner de Charleroi | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot betoelaging van de school "Waldorf-Steiner de Charleroi" |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 22 MEI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
admettant aux subventions l'Ecole Waldorf-Steiner de Charleroi | betoelaging van de school "Waldorf-Steiner de Charleroi" |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, notamment l'article 24; | van de onderwijswetgeving, inzonderheid op de artikelen 4 en 24, § 2; |
Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van |
maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de | het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de |
l'enseignement; | onderwijswetgeving; |
Vu l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende |
rationalisatie en programmatie van het gewoon kleuter- en lager | |
onderwijs; Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 1960 ter toepassing van | |
programmation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire; | artikel 4 van de wet van 29 mei 1959, inzonderheid op de artikelen 2 |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre | en 3; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 |
2013 portant organisation des contrôle et audit internes budgétaires | november 2013 tot organisatie van de interne budgettaire en |
et comptables ainsi que du contrôle administratif et budgétaire; | boekhoudkundige controle en audit en van de administratieve en |
begrotingscontrole; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2016 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 |
relatif à la demande d'admission aux subventions des établissements | augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating tot de subsidies |
scolaires; | van schoolinrichtingen; |
Vu l'avis du Conseil général de l'enseignement fondamental du 28 | Gelet op het advies van de Algemene Raad voor basisonderwijs van 28 |
février 2019; | februari 2019; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 mai 2019; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mai 2019; | 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 mei 2019; |
Considérant que la démographie dans la zone considérée justifie la | Overwegende dat de demografie in de betrokken zone de oprichting van |
création de nouvelles places scolaires; | nieuwe schoolplaatsen verantwoordt; |
Considérant que la procédure prévue à l'article 24, § 2, de la loi du | Overwegende dat de procedure bepaald in artikel 24, § 2, van |
29 mai 1959 précitée et à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de | voornoemde wet van 29 mei 1959 en in artikel 1 van voormeld besluit |
la Communauté française du 31 août 2016 précité a été respectée; | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 augustus 2016 is nageleefd; |
Sur proposition de la Ministre de l'Education; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'Ecole Waldorf-Steiner, située rue du Corbeau 16A, à |
Artikel 1.De school "Waldorf-Steiner", gelegen rue du Corbeau 16A, te |
6200 Châtelineau, et dont le Pouvoir organisateur est l'ASBL « | 6200 Châtelineau, en waarvan de inrichtende macht de vzw "Altereco" |
Altereco », est admise aux subventions à partir du 1er septembre 2019. | is, wordt tot de subsidies vanaf 1 september 2019 toegelaten. |
Art. 2.Un emploi de directeur d'école fondamentale est créé dans |
Art. 2.Vanaf 1 september 2019 wordt in deze school een betrekking van |
cette école à partir du 1er septembre 2019. | directeur van basisschool opgericht. |
Par dérogation à l'article 1er et à l'alinéa précédent, un emploi de | In afwijking van artikel 1 en het vorige lid kan vanaf 1 juni 2019 een |
directeur peut être créé dès le 1er juin 2019, en vertu de l'article | betrekking van directeur worden opgericht krachtens artikel 27, § 1, |
27, § 1er, alinéa 2, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines | tweede lid, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige |
dispositions de la législation de l'enseignement. | bepalingen van de onderwijswetgeving. |
Art. 3.S'agissant d'une école isolée située dans une commune ayant |
Art. 3.Als alleenstaande school gelegen in een gemeente met een |
une densité de population supérieure à 500 habitants par km2, la norme | bevolkingsdichtheid van meer dan 500 inwoners per km2, is de te |
de population à atteindre est de : | bereiken bevolkingsnorm: |
-50 élèves au 1er septembre 2019; | -50 leerlingen op 1 september 2019; |
-80 élèves au 30 septembre 2020; | -80 leerlingen op 30 september 2020; |
-110 élèves au 30 septembre 2021; | -110 leerlingen op 30 september 2021; |
-140 élèves au 30 septembre 2022. | -140 leerlingen op 30 september 2022. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 5.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
Art. 5.De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 mai 2019. | Brussel, 22 mei 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |