Arrêté du Gouvernement de la Communauté française admettant aux subventions « l'Ecole Buissonnière » à Wauthier-Braine | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot betoelaging van de school "L'Ecole Buissonnière" te Wauthier-Braine |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 22 MEI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
admettant aux subventions « l'Ecole Buissonnière » à Wauthier-Braine | betoelaging van de school "L'Ecole Buissonnière" te Wauthier-Braine |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, notamment l'article 24; | van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24; |
Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van |
maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de | het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de |
l'enseignement; | onderwijswetgeving; |
Vu l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende |
programmation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire; | rationalisatie en programmatie van het gewoon kleuter- en lager |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre | onderwijs; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 |
2013 portant organisation des contrôle et audit internes budgétaires | november 2013 tot organisatie van de interne budgettaire en |
et comptables ainsi que du contrôle administratif et budgétaire; | boekhoudkundige controle en audit en van de administratieve en |
begrotingscontrole; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2016 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 |
relatif à la demande d'admission aux subventions des établissements | augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating tot de subsidies |
scolaires; | van schoolinrichtingen; |
Vu l'avis du Conseil général de l'enseignement fondamental du 28 | Gelet op het advies van de Algemene Raad voor basisonderwijs van 28 |
février 2019; | februari 2019; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 mai 2019; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mai 2019; | 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 mei 2019; |
Considérant que la démographie dans la zone considérée justifie la | Overwegende dat de demografie in de betrokken zone de oprichting van |
création de nouvelles places scolaires; | nieuwe schoolplaatsen verantwoordt; |
Considérant que la procédure prévue à l'article 24, § 2, de la loi du | Overwegende dat de procedure bepaald in artikel 24, § 2, van |
29 mai 1959 précitée et à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de | voornoemde wet van 29 mei 1959 en in artikel 1 van voormeld besluit |
la Communauté française du 31 août 2016 précité a été respectée; | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 augustus 2016 is nageleefd; |
Sur proposition de la Ministre de l'Education; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.« L'Ecole Buissonnière », située rue Désiré Seutin, à |
Artikel 1.De school "L'Ecole Buissonnière", gelegen rue Désiré |
1440 Wauthier-Braine, et dont le Pouvoir organisateur est l'ASBL « | Seutin, te 1440 Wauthier-Braine, en waarvan de inrichtende macht de |
P.O. de l'Ecole Buissonnière », est admise aux subventions à partir du | vzw "P.O. de l'Ecole Buissonnière" is, wordt tot de subsidies vanaf 1 |
1er septembre 2020. | september 2020 toegelaten. |
Art. 2.Un emploi de directeur d'école fondamentale est créé dans |
Art. 2.Vanaf 1 september 2020 wordt in deze school een betrekking van |
cette école à la date du 1er septembre 2020. | directeur van basisschool opgericht. |
Par dérogation à l'article 1er et à l'alinéa précédent, un emploi de | In afwijking van artikel 1 en het vorige lid kan vanaf 1 april 2020 |
directeur peut être créé dès le 1er avril 2020, en vertu de l'article | een betrekking van directeur worden opgericht krachtens artikel 27, § |
27, § 1er, alinéa 2, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines | 1, tweede lid, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige |
dispositions de la législation de l'enseignement. | bepalingen van de onderwijswetgeving. |
Art. 3.S'agissant d'une école isolée située dans une commune ayant |
Art. 3.Als alleenstaande school gelegen in een gemeente met een |
une densité de population supérieure à 500 habitants par km2, la norme | bevolkingsdichtheid van meer dan 500 inwoners per km2, is de te |
de population à atteindre est de : | bereiken bevolkingsnorm : |
-50 élèves au 1er septembre 2020; | -50 leerlingen op 1 september 2020; |
-80 élèves au 30 septembre 2021; | -80 leerlingen op 30 september 2021; |
-110 élèves au 30 septembre 2022; | -110 leerlingen op 30 september 2022; |
-140 élèves au 30 septembre 2023. | -140 leerlingen op 30 september 2023. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 5.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
Art. 5.De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 mai 2019. | Brussel, 22 mei 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |