Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la création de plusieurs établissements d'enseignement secondaire ordinaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de oprichting van meerdere inrichtingen voor gewoon secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 22 MEI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à la création de plusieurs établissements d'enseignement | betreffende de oprichting van meerdere inrichtingen voor gewoon |
secondaire ordinaire | secundair onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement; | van de onderwijswetgeving; |
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van |
de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel | de regelen en de voorwaarden voor de berekening van het aantal |
auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des | betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van |
établissements d'enseignement secondaire; | het administratief personeel van de inrichtingen voor secundair |
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | onderwijs; Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
secondaire de plein exercice; | secundair onderwijs met volledig leerplan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2016 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 |
relatif à la demande d'admission aux subventions des établissements | augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating tot de subsidies |
scolaires; | van schoolinrichtingen; |
Vu l'avis du Conseil général de Concertation pour l'enseignement | Gelet op het advies van de Algemene overlegraad voor het gewoon |
secondaire ordinaire du 21 février 2019; | secundair onderwijs van 21 februari 2019; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 avril 2019; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, verleend op 5 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mai 2019; | april 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 mei 2019; |
Sur proposition de la Ministre de l'Education; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'école secondaire « La Plume », située à |
Artikel 1.De secundaire school "La Plume", gelegen te |
Molenbeek-saint-Jean, et dont le pouvoir organisateur est l'ASBL « | Sint-Jans-Molenbeek, en waarvan de inrichtende macht de vzw "ECIB - |
ECIB - Enseignement confessionnel islamique en Belgique » est admise | Enseignement confessionnel islamique en Belgique" is, wordt op 1 |
aux subventions à partir du 1er septembre 2019. | september 2019 tot de subsidies toegelaten. |
Art. 2.L'école secondaire « La maison des Phénix », située à |
Art. 2.De secundaire school "La maison des Phénix", gelegen te |
Brugelette, et dont le pouvoir organisateur est l'ASBL « Ecole | Brugelette, en waarvan de inrichtende macht de vzw "Ecole secondaire |
secondaire active de Brugelette » est admise aux subventions à partir | active de Brugelette" is, wordt op 1 september 2019 tot de subsidies |
du 1er septembre 2019. | toegelaten. |
Art. 3.L'école secondaire « DOA Koekelberg », située à Bruxelles |
Art. 3.De secundaire school "DOA Koekelberg", gelegen te Brussel |
(Koekelberg), et dont le pouvoir organisateur est la commune de | (Koekelberg), en waarvan de inrichtende macht de gemeente Koekelberg |
Koekelberg est admise aux subventions à partir du 1er septembre 2020. | is, wordt op 1 september 2020 tot de subsidies toegelaten. |
Art. 4.L'école secondaire « ENOVA », située à Attert et dont le |
Art. 4.De secundaire school "ENOVA", gelegen te Attert, en waarvan de |
pouvoir organisateur est la commune d'Attert, est admise aux | inrichtende macht de gemeente Attert is, wordt op 1 september 2020 tot |
subventions à partir du 1er septembre 2020 | de subsidies toegelaten. |
Art. 5.. L'école secondaire « La Cité - Ecole vivante », située à |
Art. 5.. De secundaire school "La Cité - Ecole vivante", gelegen te |
Liège, et dont le pouvoir organisateur est l'ASBL « Pouvoir | Luik, en waarvan de inrichtende macht de vzw "Pouvoir organisateur |
organisateur mixte (POM) - LCEV » (pouvoir organisateur mixte) est | mixte (POM) - LCEV" is, wordt op 1 september 2020 tot de subsidies toegelaten. |
admise aux subventions à partir du 1er septembre 2020. | De toelating tot de subsidies van de secundaire school "La Cité - |
L'admission aux subventions de l'école secondaire « La Cité - Ecole | Ecole vivante" is onderworpen aan de voorwaarde van het neerleggen bij |
vivante » est conditionnée au dépôt au Moniteur belge des statuts du | het Belgisch Staatsblad van de statuten van de gemengde inrichtende |
pouvoir organisateur mixte pour le 1er janvier 2020 au plus tard. | macht voor 1 januari 2020 ten laatste. |
Art. 6.L'école secondaire « Ecole secondaire à pédagogie active », |
Art. 6.De secundaire school "Ecole secondaire à pédagogie active", |
située à Estaimpuis, et dont le pouvoir organisateur est la Commune | gelegen te Estaimpuis, en waarvan de inrichtende macht de gemeente |
d'Estaimpuis est admise aux subventions à partir du 1er septembre | Estaimpuis is, wordt op 1 september 2020 tot de subsidies toegelaten. |
2020. Art. 7.L'école secondaire « DOA Biestebroek », située à Anderlecht, |
Art. 7.De secundaire school "DOA Biestebroek", gelegen te Anderlecht, |
et dont le pouvoir organisateur est la Commune d'Anderlecht est admise | en waarvan de inrichtende macht de gemeente Anderlecht is, wordt op 1 |
aux subventions à partir du 1er septembre 2022. | september 2022 tot de subsidies toegelaten. |
Art. 8.Un emploi de directeur d'école secondaire et un emploi |
Art. 8.. Een betrekking van directeur van school voor secundair |
onderwijs en een betrekking van opvoeder - huismeester worden op de | |
d'économe sont créés dans les écoles visées aux articles 1 à 7, à la | datum van hun toelating tot de subsidies in de scholen bedoeld bij de artikelen 1 tot 7 opgericht. |
date de leur admission aux subventions. | In afwijking van het vorige lid en de artikelen 1 tot en met 7 kan een |
Par dérogation à l'alinéa précédent et aux articles 1 à 7, un emploi | betrekking van directeur worden opgericht vanaf 1 januari van het |
de directeur peut être créé à partir du 1er janvier de l'année civile | kalenderjaar waarin de subsidies worden toegekend of later, krachtens |
de l'admission aux subventions ou ultérieurement, en vertu de | artikel 27, § 1, tweede lid, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging |
l'article 27, § 1er, alinéa 2 de la loi du 29 mai 1959 modifiant | van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving. |
certaines dispositions de la législation de l'enseignement. | Art. 9.De berekening van de omkadering van de scholen bedoeld bij de |
Art. 9.Le calcul de l'encadrement des écoles visées aux articles 1 à |
artikelen 1 tot 7 gebeurt overeenkomstig de bepalingen van het |
7 est conforme aux dispositions de l'arrêté royal du 15 avril 1977 | koninklijk besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van de regelen |
fixant les règles et les conditions de calcul du nombre d'emplois dans | en de voorwaarden voor de berekening van het aantal betrekkingen in |
certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation et du | sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van het |
personnel administratif des établissements d'enseignement secondaire. | administratief personeel van de inrichtingen voor secundair onderwijs. |
Art. 10.La durée pour atteindre la norme de rationalisation prévue à |
Art. 10.De duur om de rationaliseringsnorm te bereiken bedoeld in |
l'article 6, § 2, du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de | artikel 6, § 2, van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie |
l'enseignement secondaire de plein exercice est fixée à quatre ans | van het secundair onderwijs met volledig leerplan, wordt op vier jaar |
pour les établissements mentionnés aux articles 3 et 7, huit ans pour | voor de inrichtingen vermeld bij de artikelen 3 en 7, op acht jaar |
les établissements mentionnés aux articles 1, 2, 4, 5 et 6. | voor de inrichtingen vermeld bij artikel 1, 2, 4, 5 en 6, vastgesteld. |
Art. 11.Dès l'entrée en vigueur du présent arrêté, un numéro FASE est |
Art. 11.Zodra dit besluit in werking treedt, wordt een FASE-nummer |
créé pour les établissements visés aux articles 1 à 7. | opgericht voor de inrichtingen bedoeld bij de artikelen 1 tot 7. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour sa signature. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 13.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses |
Art. 13.De Minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 mai 2019. | Brussel, 22 mei 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |