← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mars 2003 relatif à la composition du Conseil d'avis créé par l'article 22 du décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. » "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mars 2003 relatif à la composition du Conseil d'avis créé par l'article 22 du décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. » | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 maart 2003 betreffende de samenstelling van de Raad van Advies opgericht bij artikel 22 van het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 APRIL 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
mars 2003 relatif à la composition du Conseil d'avis créé par | van 27 maart 2003 betreffende de samenstelling van de Raad van Advies |
l'article 22 du décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office | opgericht bij artikel 22 van het decreet van 17 juli 2002 houdende |
de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. » | hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. » |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « |
Naissance et de l'enfance, en abrégé « O.N.E. », tel que modifié, | Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. », |
l'article 22; | inzonderheid op artikel 22; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mars 2003 | maart 2003 betreffende de samenstelling van de Raad van Advies |
relatif à la composition du Conseil d'avis créé par l'article 22 du | opgericht bij artikel 22 van het decreet van 17 juli 2002 houdende |
décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Naissance | hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort |
et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. »; | « O.N.E. »; |
Vu l'avis n° 2019-01 du Conseil d'avis de l'O.N.E., rendu le 28 janvier 2019; | Gelet op het advies nr. 2019-01 van de Raad van Advies van O.N.E., gegeven op 28 januari 2019; |
Vu la décision du Conseil d'administration de l'O.N.E. du 20 mars 2019 | Gelet op de beslissing van de Raad van bestuur van O.N.E. van 20 maart |
de faire sien l'avis 2019-01 précité du Conseil d'avis; | 2019 om het voornoemde advies 2019-01 van de Raad van Advies bij te |
Sur proposition de la Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance; | treden; Op de voordracht van de Vicepresident en Minister van Cultuur en Kind; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 27 mars 2003 relatif à la composition du | Gemeenschap van 27 maart 2003 betreffende de samenstelling van de Raad |
conseil d'avis créé par l'article 22 du décret du 17 juillet 2002 | van Advies opgericht bij artikel 22 van het decreet van 17 juli 2002 |
portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé | houdende hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », |
« O.N.E », sont apportées les modifications suivantes : | afgekort « O.N.E. », worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) le point 1° est remplacé par la disposition suivante : | a) punt 1° wordt vervangen door de volgende bepaling: |
« 1° six représentant(e)s des travailleurs : | "(1) zes werknemersvertegenwoordigers: |
- dont deux sur proposition des organisations syndicales | - waarvan er twee worden voorgesteld door de interprofessionele |
interprofessionnelles représentées soit au Conseil général ou dans les | vakbondsorganisaties die vertegenwoordigd zijn in de Algemene Raad of |
comités de branches (Bien-Etre et Santé, Handicap, Familles) de | in de deelcomités (Welzijn en Gezondheid, Gehandicapten, Gezinnen) van |
l'Agence pour une Vie de Qualité (AVIQ) pour la Région wallonne, soit | het Agentschap voor Kwaliteit van het Leven (AVIQ) van het Waalse |
au Conseil de gestion des prestations de Iriscare pour la Région | Gewest, of in de Raad voor het beheer van de Dienst voor de |
bilingue de Bruxelles-Capitale du rôle linguistique français; | Risicobeheer van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad van de Franse taalrol; |
- dont deux sur proposition des organisations syndicales associées à | - waarvan twee op voorstel van de vakbondsorganisaties die betrokken |
la gestion du produit des réductions de cotisations de sécurité | zijn bij het beheer van de opbrengst van de verlagingen van de sociale |
sociale visé à l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures | bijdragen bedoeld in het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende |
visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand, tel que | maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de |
modifié; | non-profit sector, zoals gewijzigd; |
- dont deux sur proposition des organisations syndicales représentant | - waarvan er twee worden voorgesteld door de vakbonden die de |
les travailleurs du secteur public communal de l'enfance; »; | werknemers in de gemeentelijke openbare sector voor kinderen |
vertegenwoordigen;"; | |
b) le point 2° est remplacé par la disposition suivante : | b) punt 2° wordt vervangen door de volgende bepaling: |
« 2° six représentant(e)s des employeurs : | "2° zes werkgeversvertegenwoordigers: |
- dont deux sur proposition des organisations patronales | - waarvan er twee worden voorgesteld door de interprofessionele |
interprofessionnelles représentées soit au Conseil général ou dans les | werkgeversorganisaties die vertegenwoordigd zijn in de Algemene Raad |
comités de branches (Bien-Etre et Santé, Handicap, Familles) de | of in de deelcomités (Welzijn en Gezondheid, Gehandicapten, Gezinnen) |
l'Agence pour une Vie de Qualité (AVIQ) pour la Région wallonne, soit | van het Agentschap voor Kwaliteit van het Leven (AVIQ) voor het Waalse |
au Conseil de gestion des prestations de Iriscare pour la Région | Gewest, of in de Raad voor het beheer van de Dienst voor de |
bilingue de Bruxelles-Capitale du rôle linguistique français; | Iriscaredienst voor het tweetalige Brussels Hoofdstedelijk Gewest van de Franse taalrol; |
- dont deux sur proposition des organisations patronales associées à | - waarvan twee op voorstel van de werkgeversorganisaties die betrokken |
la gestion du produit des réductions de cotisations de sécurité | zijn bij het beheer van de opbrengst van de verlagingen van de sociale |
sociale visé à l'arrêté royal du 18 juillet 2002 précité; | bijdragen bedoeld in voormeld koninklijk besluit van 18 juli 2002; |
- dont un(e) sur proposition de l'Union des Villes et Communes de | - waarvan er één wordt voorgesteld door de "Union des Villes et |
Wallonie; | Communes de Wallonie"; |
- dont un(e) sur proposition de l'Association Ville et Communes de la | - waarvan er één wordt voorgesteld door de "Association Ville et |
Région de Bruxelles (Brulocalis); »; | Communes de la Région de Bruxelles (Brulocalis)"; "; |
c) le point 3° est remplacé par la disposition suivante : | c) punt 3° wordt vervangen door de volgende bepaling: |
« 3° cinq représentant(e)s d'organisations représentatives des femmes | "3° vijf vertegenwoordigers van de organisaties die vrouwen of |
ou des familles parmi celles reconnues dans le cadre du décret du 17 | gezinnen vertegenwoordigen, die behoren tot de erkende organisaties in |
juillet 2003 relatif au soutien de l'action associative dans le champ | het kader van het decreet van 17 juli 2003 met betrekking tot de steun |
de l'Education permanente; »; | aan het verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding;"; |
d) le point 4° est remplacé par la disposition suivante : | d) punt 4° wordt vervangen door de volgende bepaling: |
« 4° trois représentant(e)s d'organisations, à l'exclusion des | "4° drie vertegenwoordigers van organisaties, met uitzondering van de |
organisations reprises sous 1°, 2°, 3°, 5° et 7°, oeuvrant dans le | organisaties vermeld onder 1°, 2°, 3°, 5° en 7°, die werkzaam zijn op |
secteur de l'enfance, de la prévention, de l'aide et de la protection | het gebied van kinderen, preventie, hulpverlening aan en bescherming |
de la jeunesse, ou de la jeunesse dans le cadre des activités visées : | van de jeugd, of de jeugd in het kader van de betrokken activiteiten: |
- soit par l'article 2 du décret du 17 juillet 2002 portant réforme de | - hetzij door artikel 2 van het decreet van 17 juli 2002 houdende |
l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. »; | hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. »; |
- soit par l'article 139 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code | - hetzij door artikel 139 van het decreet van 18 januari 2018 houdende |
de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la | het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en |
jeunesse; | jeugdbescherming; |
- soit par le décret du 23 mars 2009 relatif aux organisations de | - hetzij door het decreet van 23 maart 2009 betreffende de |
jeunesse; »; | jeugdorganisaties;"; |
e) le point 7° est remplacé par la disposition suivante : | e) punt 7° wordt vervangen door de volgende bepaling: |
« 7° un(e) représentant(e) des services communautaires de promotion de | "7° een vertegenwoordiger van de Gemeenschapsdiensten voor |
la santé /services support au plan de la santé préventive; »; | gezondheidsbevordering / preventieve gezondheidsondersteunende |
f) le point 8° est remplacé par la disposition suivante : | diensten;"; f) punt 8° wordt vervangen door de volgende bepaling: |
« 8° Un représentant(e) par Comité subrégional visé à l'article 18 du | "8° één vertegenwoordiger per subregionaal comité bedoeld in artikel |
décret du 17 juillet 2002 précité. ». | 18 van voormeld decreet van 17 juli 2002. ». |
Art. 2.Les personnes nommées membres du Conseil d'avis sur base de |
Art. 2.De personen die op grond van het besluit van de Regering van |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mars 2003 | de Franse Gemeenschap van 27 maart 2003 tot benoeming van de leden van |
portant nomination des membres du Conseil d'avis de l'Office de la | de Raad van Advies van O.N.E., zoals gewijzigd, tot lid van de Raad |
Naissance et de l'Enfance, tel que modifié, restent en fonction | van Advies zijn benoemd, behouden hun ambt tot de vernieuwing van de |
jusqu'au renouvellement du Conseil d'avis par le Gouvernement de la | Raad van Advies door de Regering van de Franse Gemeenschap. |
Communauté française. | |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 4.La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance |
Art. 4.De Vicepresident en Minister van Cultuur en Kind is belast met |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 avril 2019. | Brussel, 24 april 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |