Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 24/04/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mars 2003 relatif à la composition du Conseil d'avis créé par l'article 22 du décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. » "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mars 2003 relatif à la composition du Conseil d'avis créé par l'article 22 du décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. » Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 maart 2003 betreffende de samenstelling van de Raad van Advies opgericht bij artikel 22 van het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. »
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
24 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 24 APRIL 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
mars 2003 relatif à la composition du Conseil d'avis créé par van 27 maart 2003 betreffende de samenstelling van de Raad van Advies
l'article 22 du décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office opgericht bij artikel 22 van het decreet van 17 juli 2002 houdende
de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. » hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. »
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de «
Naissance et de l'enfance, en abrégé « O.N.E. », tel que modifié, Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. »,
l'article 22; inzonderheid op artikel 22;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mars 2003 maart 2003 betreffende de samenstelling van de Raad van Advies
relatif à la composition du Conseil d'avis créé par l'article 22 du opgericht bij artikel 22 van het decreet van 17 juli 2002 houdende
décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Naissance hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort
et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. »; « O.N.E. »;
Vu l'avis n° 2019-01 du Conseil d'avis de l'O.N.E., rendu le 28 janvier 2019; Gelet op het advies nr. 2019-01 van de Raad van Advies van O.N.E., gegeven op 28 januari 2019;
Vu la décision du Conseil d'administration de l'O.N.E. du 20 mars 2019 Gelet op de beslissing van de Raad van bestuur van O.N.E. van 20 maart
de faire sien l'avis 2019-01 précité du Conseil d'avis; 2019 om het voornoemde advies 2019-01 van de Raad van Advies bij te
Sur proposition de la Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance; treden; Op de voordracht van de Vicepresident en Minister van Cultuur en Kind;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 27 mars 2003 relatif à la composition du Gemeenschap van 27 maart 2003 betreffende de samenstelling van de Raad
conseil d'avis créé par l'article 22 du décret du 17 juillet 2002 van Advies opgericht bij artikel 22 van het decreet van 17 juli 2002
portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé houdende hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance »,
« O.N.E », sont apportées les modifications suivantes : afgekort « O.N.E. », worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) le point 1° est remplacé par la disposition suivante : a) punt 1° wordt vervangen door de volgende bepaling:
« 1° six représentant(e)s des travailleurs : "(1) zes werknemersvertegenwoordigers:
- dont deux sur proposition des organisations syndicales - waarvan er twee worden voorgesteld door de interprofessionele
interprofessionnelles représentées soit au Conseil général ou dans les vakbondsorganisaties die vertegenwoordigd zijn in de Algemene Raad of
comités de branches (Bien-Etre et Santé, Handicap, Familles) de in de deelcomités (Welzijn en Gezondheid, Gehandicapten, Gezinnen) van
l'Agence pour une Vie de Qualité (AVIQ) pour la Région wallonne, soit het Agentschap voor Kwaliteit van het Leven (AVIQ) van het Waalse
au Conseil de gestion des prestations de Iriscare pour la Région Gewest, of in de Raad voor het beheer van de Dienst voor de
bilingue de Bruxelles-Capitale du rôle linguistique français; Risicobeheer van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad van de Franse taalrol;
- dont deux sur proposition des organisations syndicales associées à - waarvan twee op voorstel van de vakbondsorganisaties die betrokken
la gestion du produit des réductions de cotisations de sécurité zijn bij het beheer van de opbrengst van de verlagingen van de sociale
sociale visé à l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures bijdragen bedoeld in het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende
visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand, tel que maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de
modifié; non-profit sector, zoals gewijzigd;
- dont deux sur proposition des organisations syndicales représentant - waarvan er twee worden voorgesteld door de vakbonden die de
les travailleurs du secteur public communal de l'enfance; »; werknemers in de gemeentelijke openbare sector voor kinderen
vertegenwoordigen;";
b) le point 2° est remplacé par la disposition suivante : b) punt 2° wordt vervangen door de volgende bepaling:
« 2° six représentant(e)s des employeurs : "2° zes werkgeversvertegenwoordigers:
- dont deux sur proposition des organisations patronales - waarvan er twee worden voorgesteld door de interprofessionele
interprofessionnelles représentées soit au Conseil général ou dans les werkgeversorganisaties die vertegenwoordigd zijn in de Algemene Raad
comités de branches (Bien-Etre et Santé, Handicap, Familles) de of in de deelcomités (Welzijn en Gezondheid, Gehandicapten, Gezinnen)
l'Agence pour une Vie de Qualité (AVIQ) pour la Région wallonne, soit van het Agentschap voor Kwaliteit van het Leven (AVIQ) voor het Waalse
au Conseil de gestion des prestations de Iriscare pour la Région Gewest, of in de Raad voor het beheer van de Dienst voor de
bilingue de Bruxelles-Capitale du rôle linguistique français; Iriscaredienst voor het tweetalige Brussels Hoofdstedelijk Gewest van de Franse taalrol;
- dont deux sur proposition des organisations patronales associées à - waarvan twee op voorstel van de werkgeversorganisaties die betrokken
la gestion du produit des réductions de cotisations de sécurité zijn bij het beheer van de opbrengst van de verlagingen van de sociale
sociale visé à l'arrêté royal du 18 juillet 2002 précité; bijdragen bedoeld in voormeld koninklijk besluit van 18 juli 2002;
- dont un(e) sur proposition de l'Union des Villes et Communes de - waarvan er één wordt voorgesteld door de "Union des Villes et
Wallonie; Communes de Wallonie";
- dont un(e) sur proposition de l'Association Ville et Communes de la - waarvan er één wordt voorgesteld door de "Association Ville et
Région de Bruxelles (Brulocalis); »; Communes de la Région de Bruxelles (Brulocalis)"; ";
c) le point 3° est remplacé par la disposition suivante : c) punt 3° wordt vervangen door de volgende bepaling:
« 3° cinq représentant(e)s d'organisations représentatives des femmes "3° vijf vertegenwoordigers van de organisaties die vrouwen of
ou des familles parmi celles reconnues dans le cadre du décret du 17 gezinnen vertegenwoordigen, die behoren tot de erkende organisaties in
juillet 2003 relatif au soutien de l'action associative dans le champ het kader van het decreet van 17 juli 2003 met betrekking tot de steun
de l'Education permanente; »; aan het verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding;";
d) le point 4° est remplacé par la disposition suivante : d) punt 4° wordt vervangen door de volgende bepaling:
« 4° trois représentant(e)s d'organisations, à l'exclusion des "4° drie vertegenwoordigers van organisaties, met uitzondering van de
organisations reprises sous 1°, 2°, 3°, 5° et 7°, oeuvrant dans le organisaties vermeld onder 1°, 2°, 3°, 5° en 7°, die werkzaam zijn op
secteur de l'enfance, de la prévention, de l'aide et de la protection het gebied van kinderen, preventie, hulpverlening aan en bescherming
de la jeunesse, ou de la jeunesse dans le cadre des activités visées : van de jeugd, of de jeugd in het kader van de betrokken activiteiten:
- soit par l'article 2 du décret du 17 juillet 2002 portant réforme de - hetzij door artikel 2 van het decreet van 17 juli 2002 houdende
l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. »; hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. »;
- soit par l'article 139 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code - hetzij door artikel 139 van het decreet van 18 januari 2018 houdende
de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en
jeunesse; jeugdbescherming;
- soit par le décret du 23 mars 2009 relatif aux organisations de - hetzij door het decreet van 23 maart 2009 betreffende de
jeunesse; »; jeugdorganisaties;";
e) le point 7° est remplacé par la disposition suivante : e) punt 7° wordt vervangen door de volgende bepaling:
« 7° un(e) représentant(e) des services communautaires de promotion de "7° een vertegenwoordiger van de Gemeenschapsdiensten voor
la santé /services support au plan de la santé préventive; »; gezondheidsbevordering / preventieve gezondheidsondersteunende
f) le point 8° est remplacé par la disposition suivante : diensten;"; f) punt 8° wordt vervangen door de volgende bepaling:
« 8° Un représentant(e) par Comité subrégional visé à l'article 18 du "8° één vertegenwoordiger per subregionaal comité bedoeld in artikel
décret du 17 juillet 2002 précité. ». 18 van voormeld decreet van 17 juli 2002. ».

Art. 2.Les personnes nommées membres du Conseil d'avis sur base de

Art. 2.De personen die op grond van het besluit van de Regering van

l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mars 2003 de Franse Gemeenschap van 27 maart 2003 tot benoeming van de leden van
portant nomination des membres du Conseil d'avis de l'Office de la de Raad van Advies van O.N.E., zoals gewijzigd, tot lid van de Raad
Naissance et de l'Enfance, tel que modifié, restent en fonction van Advies zijn benoemd, behouden hun ambt tot de vernieuwing van de
jusqu'au renouvellement du Conseil d'avis par le Gouvernement de la Raad van Advies door de Regering van de Franse Gemeenschap.
Communauté française.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 4.La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance

Art. 4.De Vicepresident en Minister van Cultuur en Kind is belast met

est chargée de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 24 avril 2019. Brussel, 24 april 2019.
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de la Culture et de l'Enfance, De Minister van Cultuur en Kind,
A. GREOLI A. GREOLI
^