Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant un appel d'offre pour l'attribution de radiofréquences destinées à la diffusion de services sonores en mode analogique | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van een aanbestedingsprocedure voor de toewijzing van radiofrequenties bestemd voor de uitzending van klankradio-omroepdiensten via analoge radiogolven |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 22 MEI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant un appel d'offre pour l'attribution de radiofréquences | bepaling van een aanbestedingsprocedure voor de toewijzing van |
destinées à la diffusion de services sonores en mode analogique | radiofrequenties bestemd voor de uitzending van |
klankradio-omroepdiensten via analoge radiogolven | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 mars 2019 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 14 maart 2019 houdende instemming met het |
coopération du 31 août 2018 entre l'Etat fédéral, la Communauté | samenwerkingsakkoord van 31 augustus 2018 tussen de Federale Staat, de |
flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone | Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige |
relatif à la coordination des radiofréquences en matière de | Gemeenschap betreffende de coördinatie van de radiofrequenties voor |
radiodiffusion dans la bande de fréquences 87,5-108 mhz conformément à | radio-omroep in de frequentieband 87,5-108 MHz overeenkomstig artikel |
l'article 17 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications | 17 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
électroniques ; | communicatie; |
Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias | Gelet op het decreet betreffende de audiovisuele mediadiensten |
audiovisuels, tel que modifié, et plus particulièrement les articles | gecoördineerd op 26 maart 2009, zoals gewijzigd, en, inzonderheid op |
53, 54, 55, 99, 100, 104, 105; | de artikelen 53, 54, 55, 99, 100, 104, 105; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
2018 fixant une liste des radiofréquences attribuables pour la | februari 2018 tot vaststelling van een lijst van de radiofrequenties |
die kunnen worden toegewezen voor de uitzending van | |
diffusion sonore en mode analogique par voie hertzienne terrestre ; | klankradio-omroepdiensten via analoge terrestrische radiogolven; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
2018 fixant, pour la diffusion en mode analogique, la liste des | december 2018 tot bepaling, voor de uitzending via analoge |
radiofréquences assignables aux radios indépendantes ainsi que le | radiogolven, van de lijst van radiofrequenties die kunnen worden |
toegewezen aan onafhankelijke radio's alsook het aantal | |
nombre de radios en réseau, leurs zones de service théoriques et les | netwerkradio's, hun theoretische dienstzones en de toewijsbare |
radiofréquences assignables qui les composent ; | radiofrequenties die ze samenstellen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
2018 fixant un appel d'offre global pour l'attribution de | december 2018 tot bepaling van een globale aanbestedingsprocedure voor |
radiofréquences destinées à la diffusion de services sonores en mode | de toewijzing van radiofrequenties bestemd voor de uitzending van |
analogique et en mode numérique ; | klankradio-omroepdiensten via analoge en digitale radiogolven; |
Considérant que certaines radiofréquences de l'arrêté du Gouvernement | Overwegende dat sommige radiofrequenties van het besluit van de |
de la Communauté française du 7 février 2018 fixant une liste des | Regering van de Franse Gemeenschap van 7 februari 2018 tot |
radiofréquences attribuables pour la diffusion sonore en mode | vaststelling van een lijst van de radiofrequenties die kunnen worden |
analogique par voie hertzienne terrestre destinées à des radios | toegewezen voor de uitzending van klankradio-omroepdiensten via |
analoge terrestrische radiogolven bestemd voor onafhankelijke radio's, | |
indépendantes n'ont pas été insérées dans l'appel d'offre global, | niet zijn opgenomen in de globale aanbestedingsprocedure die op 15 |
publié au Moniteur belge le 15 janvier 2019 ; Qu'en effet, les | januari 2019 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt; dat de |
autorisations relatives à ces radiofréquences n'étaient pas échues et | vergunningen met betrekking tot deze radiofrequenties inderdaad niet |
waren verstreken en dat een vervroegde beëindiging van deze | |
qu'une échéance anticipative de celles-ci conformément à l'article 55, | vergunningen overeenkomstig artikel 55, § 3 van het gecoördineerde |
§ 3, du décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias | decreet van 26 maart 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten, |
audiovisuels tel que modifié par le décret du 14 juin 2018 n'était pas | zoals gewijzigd bij het decreet van 14 juni 2018, niet mogelijk was, |
possible dans la mesure où la disposition décrétale n'était pas en | voor zover de bepaling van het decreet niet van kracht was op de datum |
vigueur au jour de l'assignation de ces radiofréquences; | van toewijzing van deze radiofrequenties; |
Considérant que les autorisations de ces 5 radiofréquences arrivent | Overwegende dat de machtigingen voor deze 5 radiofrequenties |
prochainement à échéance; Qu'il convient, dès lors, de procéder à leur | binnenkort zullen vervallen; dat het derhalve noodzakelijk is om in |
(ré)attribution dans le cadre du présent appel d'offre ; | het kader van deze aanbestedingsprocedure over te gaan tot de |
Considérant que les dépôts des candidatures se font à des dates | (her)toewijzing ervan; |
distinctes en fonction des dates d'échéance des autorisations; | |
Considérant que cet appel d'offre se fait dans la continuité de | Overwegende dat de aanvragen op verschillende data worden ingediend, |
l'appel d'offre global ; Qu'afin de maintenir une égalité de | afhankelijk van de vervaldata van de vergunningen; |
traitement avec les attributions qui sont faites par le Conseil | Overwegende dat deze aanbestedingsprocedure aansluit bij de globale |
supérieur de l'audiovisuel à la suite de l'appel d'offre global | aanbestedingsprocedure; dat de weging van de criteria voor de |
précité, la pondération des critères d'évaluation des dossiers de | beoordeling van de aanvraagdossiers waarover het "Collège |
candidature qui avait fait l'objet d'un avis du Collège d'autorisation et de contrôle le 26 avril 2018 n'a pas été modifiée ; Sur proposition du Ministre des Médias ; Après délibération, Arrête : Article 1er.La liste des radiofréquences attribuables aux radios indépendantes figure à l'annexe 1redu présent arrêté. A titre indicatif, les cartes de couvertures théoriques des radiofréquences visées à l'alinéa précédent sont accessibles sur le |
d'autorisation et de controle" op 26 april 2018 een advies heeft uitgebracht, niet gewijzigd is, teneinde de gelijke behandeling met de toewijzingen van de "Conseil supérieur de l'audiovisuel" in het kader van deze globale aanbesteding te behouden; Op de voordracht van de Minister van Media; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.De lijst van radiofrequenties die kunnen worden toegewezen aan onafhankelijke radio's is opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit. Ter informatie zijn de in het vorige lid bedoelde theoretische radiofrequentiedekkingen beschikbaar op de website: |
site : https://audiovisuel.cfwb.be/ressources/radiofrequences/. Ces | https://audiovisuel.cfwb.be/ressources/radiofrequences/. Deze kaarten |
cartes sont établies conformément à la méthode définie à l'article 7, | worden opgesteld volgens de methode bepaald in artikel 7, § 3 van het |
§ 3, du décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias | gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de audiovisuele |
audiovisuels. S'agissant de calculs purement théoriques, ces cartes | mediadiensten. Aangezien dit zuiver theoretische berekeningen zijn, |
donnent une indication hypothétique de la couverture des | geven deze kaarten een hypothetische indicatie van de |
radiofréquences et ne constituent dès lors aucune garantie quant à la | radiofrequentiedekking en zijn daarom geen garantie voor de |
couverture réelle des émetteurs. | daadwerkelijke dekking van de zenders. |
Art. 2.Le cahier des charges figure à l'annexe 2 du présent arrêté. |
Art. 2.De specificaties zijn opgenomen in bijlage 2 bij dit besluit. |
Art. 3.Le demandeur doit introduire sa candidature dans les délais et |
Art. 3.De aanvrager moet zijn aanvraag indienen binnen de volgende |
selon les modalités suivantes : | termijnen en met inachtneming van de volgende procedures: |
1° la réponse à l'appel d'offre est introduite, par envoi postal et | 1° het antwoord op de aanbestedingsprocedure moet per post en per |
recommandé avec accusé de réception, auprès du Président du Conseil | aangetekend schrijven met ontvangstbewijs worden gericht aan de |
supérieur de l'Audiovisuel (CSA) à l'adresse suivante : CSA, 89, rue | "Président du Conseil supérieur de l'Audiovisuel (CSA)" op het |
Royale, 1000 Bruxelles. Elle doit être déposée à la poste au plus tard le 29 novembre 2019, le cachet de la poste faisant foi. Si la réponse est envoyée sous plusieurs plis, chaque pli doit être envoyé par courrier postal recommandé avec accusé de réception ; 2° la réponse à l'appel d'offre doit être rédigée sur le formulaire type reproduit à l'annexe 3. Chaque demande d'autorisation et ses annexes seront adressées en un exemplaire papier et une version électronique dans un format exploitable (pas de scans d'image) sur clé USB sous pli fermé mentionnant lisiblement le nom et l'adresse du siège social du demandeur. Les formulaires sont téléchargeables sur le | volgende adres: "CSA, 89, rue Royale, 89, 1000 Bruxelles". Het moet uiterlijk op 29 november 2019 bij het postkantoor worden ingediend, waarbij het poststempel als bewijs geldt. Indien het antwoord in verschillende enveloppen wordt verzonden, moet elke enveloppe aangetekend met ontvangstbewijs worden verzonden; 2° het antwoord op de aanbestedingsprocedure moet worden opgesteld aan de hand van het in bijlage 3 opgenomen standaardformulier. Elke vergunningsaanvraag en de bijlagen daarbij worden in een papieren en een elektronische versie in een bruikbaar formaat (geen beeldscans) op een USB-stick in een verzegelde enveloppe met duidelijke vermelding van de naam en het adres van de maatschappelijke zetel van de aanvrager verzonden. De formulieren kunnen gedownload worden van de |
site : fm.2019.be ; 3° chaque demande d'autorisation sera signée, au nom du demandeur, par la ou les personnes légalement habilitées à engager le demandeur ; 4° le demandeur peut se porter candidat à plusieurs radiofréquences. Dans ce cas, il énonce et motive ses préférences ; 5° à défaut de respecter les conditions de formes d'introduction de la demande et de fournir un dossier complet dans le délai imparti, la demande est irrecevable ; | website: fm.2019.be ; 3° elke vergunningsaanvraag wordt namens de aanvrager ondertekend door de persoon of personen die wettelijk bevoegd is of zijn om de aanvrager te binden; 4° de aanvrager kan een aanvraag indienen voor meerdere radiofrequenties. In dit geval geeft hij zijn voorkeuren aan en motiveert hij zijn voorkeuren; 5° indien de vormvoorwaarden voor de indiening van de aanvraag niet zijn vervuld en er niet binnen de gestelde termijn een volledig dossier wordt verstrekt, is de aanvraag niet ontvankelijk; 6° binnen een maand na de sluitingsdatum van de aanbesteding stelt de |
6° dans le mois de la date de clôture de l'appel d'offre, le Président | voorzitter van de CSA de aanvrager in kennis van de inaanmerkingneming |
du CSA notifie au demandeur la prise en compte de sa demande et en | van zijn aanvraag en deelt hij dit mee aan de Minister bevoegd voor |
informe le Ministre ayant l'audiovisuel dans ses attributions ainsi | audiovisuele aangelegenheden en aan de Secretaris-generaal van het |
que le Secrétaire général du Ministère de la Communauté française. | Ministerie van de Franse Gemeenschap. In het kader van deze |
Dans le cadre de cette notification, le Président du CSA informe le | kennisgeving stelt de Voorzitter van de CSA de aanvrager in kennis van |
demandeur de la recevabilité ou de l'irrecevabilité de la demande. | de ontvankelijkheid of niet-ontvankelijkheid van de aanvraag. |
Art. 4.Le Collège d'autorisation et de contrôle statue sur les |
Art. 4.Het "Collège d'autorisation et de controle" beslist over de |
demandes et accorde les autorisations en assignant la radiofréquence | aanvragen en verleent machtigingen door de radiofrequentie toe te |
dans les quatre mois à dater de la clôture de l'appel d'offre. | wijzen binnen vier maanden na de sluiting van de aanbesteding. |
Il apprécie, dans un premier temps, les demandes au regard des | Vooreerst waardeert het de aanvragen met betrekking tot de volgende |
éléments et pondérations suivants : | elementen en wegingen: |
1° La manière dont le demandeur s'engage à répondre aux obligations | 1 ° de manier waarop de aanvrager zich ertoe verbindt de in de punten |
visées au point D, 1, 2 et 4 du cahier des charges visé à l'article 2 | D, 1, 2 en 4 van de in artikel 2 van dit besluit genoemde |
du présent arrêté sur la base des critères suivants : | specificaties na te komen op basis van de volgende criteria: |
a) le caractère qualitatif et quantitatif de la programmation destinée | a) de kwalitatieve en kwantitatieve aard van de programmering die |
à assurer la promotion culturelle, notamment par la présentation à | bedoeld is om culturele promotie te garanderen, inzonderheid door |
titre gratuit des principales activités culturelles et | kosteloos bericht te geven van de belangrijkste culturele en |
socio-culturelles de la zone de service du service sonore. Evalué sur | sociaal-culturele activiteiten van de dienstzone van de |
20 points; | klankradio-omroepdienst. Beoordeeld op 20 punten; |
b) la hauteur de l'engagement par rapport à l'obligation pour le | b) de hoogte van de verbintenis met betrekking tot de verplichting |
service sonore d'assurer un minimum de 70 % de production propre. | voor de klankradio-omroepdienst om minimum 70 % van eigen productie te |
Evalué sur 20 points ; | waarborgen. Beoordeeld op 20 punten; |
c) la hauteur de l'engagement par rapport à l'obligation pour le | c) de hoogte van de verbintenis met betrekking tot de verplichting |
service sonore de diffuser annuellement au moins 30 % d'oeuvres | voor de klankradio-omroepdienst om jaarlijks minstens 30 % Franstalige |
musicales de langue française. Evalué sur 20 points ; | muziekwerken uit te zenden. Beoordeeld op 20 punten; |
d) la hauteur de l'engagement par rapport à l'obligation pour le | d) de hoogte van de verbintenis met betrekking tot de verplichting |
service sonore de diffuser au moins 6 %, dont 4,5 %, entre 6h et 22h, | voor de klankradio-omroepdienst om minstens 6 % uit te zenden, waarvan |
4,5 %, tussen 6 en 22 uur, muziekwerken van auteurs, componisten, | |
d'oeuvres musicales émanant d'auteurs, de compositeurs, | uitvoerende kunstenaars of muziekproducenten van wie de woonplaats, de |
d'artistes-interprètes ou de producteurs musicaux dont le domicile, le | uitbatingszetel of de maatschappelijke zetel gelegen is op het Franse |
siège d'exploitation ou le siège social est situé en région de langue | taalgebied of op het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. Beoordeeld |
française ou en région bilingue de Bruxelles-Capitale. Evalué sur 20 | op 20 punten. |
points. Lorsque le format du service sonore ne prévoit pas la diffusion | Wanneer het formaat van de klankradio-omroepdienst de uitzending van |
d'oeuvres musicales, l'attribution des points pour les critères c) et | muziekwerken niet tot doel heeft, is de toekenning van punten voor |
d) n'est pas d'application. | criteria c) en d) niet van toepassing. |
Lorsqu'une dérogation est sollicitée pour les critères visés aux b), | Wanneer om een afwijking wordt verzocht van de onder b), c) of d) |
c) ou d) dans le respect de l'article 53, § 2, du décret coordonné du | bedoelde criteria overeenkomstig artikel 53, lid 2, van het |
26 mars 2009 sur les services de médias audiovisuels, l'attribution | gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende audiovisuele |
des points pour le ou les critères pour lesquels une dérogation est | mediadiensten, is de toewijzing van punten voor het criterium of de |
sollicitée n'est pas d'application. | criteria waarvoor een afwijking wordt gevraagd, niet van toepassing. |
2° La pertinence des plans financiers présentés par le demandeur sur | 2 ° de relevantie van de financiële plannen die door de aanvrager zijn |
la base des critères suivants : | ingediend op basis van de volgende criteria: |
a) le caractère réaliste du plan financier établi sur 3 ans qui doit | a) het realistische karakter van het 3-jarige financiële plan dat een |
notamment prévoir une rubrique relative au coût des droits d'auteurs | rubriek moet bevatten met betrekking tot de kosten van auteursrechten |
et autres ayants droits en application des accords conclus. Evalué sur | en andere houders van rechten uit hoofde van de gesloten |
25 points ; | overeenkomsten. Beoordeeld op 25 punten; |
b) l'adéquation du plan financier avec le projet de service sonore | b) de toereikendheid van het financiële plan met het beschreven |
project van klankradio-omroepdienst, inzonderheid met het voorgestelde | |
décrit, notamment avec le plan d'emploi envisagé. Evalué sur 25 | werkgelegenheidsplan. Beoordeeld op 25 punten. |
points. 3° L'originalité et la singularité de chaque demande sur la base des | 3 ° De originaliteit en singulariteit van elke aanvraag op basis van |
critères suivants : | de volgende criteria: |
a) le caractère distinctif du format et de l'éventuel sous format du | a) de onderscheiden(de) aard van het formaat en het mogelijke formaat |
service sonore envisagé. Evalué sur 30 points ; | van de voorgestelde klankradio-omroepdienst. Beoordeeld op 30 punten; |
b) le niveau des moyens mis en oeuvre pour produire de l'information | b) het niveau van de middelen die worden gebruikt om algemene, |
générale, régionale et/ou spécialisée. Evalué sur 20 points. | regionale en/of gespecialiseerde informatie te produceren. Beoordeeld op 20 punten. |
Lorsque le format du service sonore ne prévoit pas la diffusion de | Wanneer het formaat van de klankradio-omroepdienst niet voorziet |
programme d'information, l'attribution de point pour le critère b) | informatieprogramma's uit te uitzenden, is de puntentoewijzing voor |
n'est pas d'application. | criterium b) niet van toepassing. |
4° L'expérience acquise dans le domaine de la radiophonie par le | 4° de ervaring opgedaan op het gebied van radio-uitzendingen door de |
demandeur et ses actionnaires ou membres, évaluée sur 40 points, en | aanvrager en zijn aandeelhouders of leden, beoordeeld op 40 punten, |
tenant compte : - de leur expérience et du savoir-faire au niveau de la production de programmes ; - de leur expérience de gestion administrative et technique d'un service sonore ; - des éventuelles évaluations par un organe de régulation d'un service sonore auquel le demandeur, ses actionnaires ou membres ont participé. 5° Les éventuelles modalités de commercialisation du service sonore sur la base des critères suivants : | rekening houdend met: - hun ervaring en knowhow bij de productie van programma's; - hun ervaring met het administratieve en technische beheer van een klankradio-omroepdienst; - mogelijke evaluaties door een regulerend orgaan van een klankradio-omroepdienst waaraan de aanvrager, zijn aandeelhouders of leden hebben deelgenomen. 5 ° mogelijke marketingsmethoden van de klankradio-omroepdienst op basis van de volgende criteria: a) de al dan niet kosteloosheid van de klankradio-omroepdienst. |
a) la gratuité ou non du service sonore. Evalué sur 5 points ; | Beoordeeld op 5 punten; |
b) le niveau de tarification pour les services sonores payants. Evalué | b) het tariefniveau voor betalende klankradio-omroepdiensten. |
sur 5 points. | Beoordeeld op 5 punten. |
Op het einde van deze aanvankelijke beoordeling beslist het "Collège | |
Au terme de cette appréciation initiale, le Collège d'autorisation et | d'autorisation et de controle" over de eventuele afwijkingen die |
de contrôle statue sur les éventuelles dérogations à accorder dans le | moeten worden toegekend overeenkomstig artikel 53, § 2, van het |
respect de l'article 53, § 2, du décret coordonné du 26 mars 2009 sur | gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de audiovisuele |
les services de médias audiovisuels et, in fine, accorde les | mediadiensten en, in fine, verleent het de toelatingen erbij zorgend |
autorisations en veillant à assurer une diversité du paysage | voor een diversiteit van het radiolandschap en een balans tussen de |
radiophonique et un équilibre entre les différents formats de radios, | verschillende formaten van radio's, door middel van het muzikale, |
à travers l'offre musicale, culturelle et d'information. | culturele en informatieaanbod. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Le Ministre qui a les médias dans ses attributions est chargé |
Art. 6.De Minister bevoegd voor de media is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 mai 2019. | Brussel, 22 mei 2019. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap: |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, | Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |