Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une allocation de garde aux conseillers, conseillers adjoints de l'aide à la jeunesse et aux directeurs, directeurs adjoints de la protection de la jeunesse exerçant un service de garde | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een wachtdiensttoelage aan adviseurs, adjunct-adviseurs bij de hulpverlening aan de jeugd en aan directeurs, adjunct-directeurs bij de jeugdbescherming die een wachtdienst organiseert |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 MARS 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
octroyant une allocation de garde aux conseillers, conseillers | toekenning van een wachtdiensttoelage aan adviseurs, adjunct-adviseurs |
adjoints de l'aide à la jeunesse et aux directeurs, directeurs | bij de hulpverlening aan de jeugd en aan directeurs, |
adjoints de la protection de la jeunesse exerçant un service de garde | adjunct-directeurs bij de jeugdbescherming die een wachtdienst organiseert |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 ; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
1999 relatif aux agents des Services du Gouvernement chargés d'exercer | januari 1999 betreffende de ambtenaren van de Diensten van de Regering |
belast met de uitoefening van de bevoegdheden van adviseur of | |
les attributions de conseiller ou de directeur de l'aide à la jeunesse | directeur bij de hulpverlening aan de jeugd en van adjunct-adviseur of |
et de conseiller adjoint ou de directeur adjoint de l'aide à la | adjunct-directeur bij de hulpverlening aan de jeugd ter uitvoering van |
jeunesse en exécution du Titre V du décret du 4 mars 1991 relatif à | Titel V van het decreet van 4 maart 1991 betreffende de hulpverlening |
l'aide à la jeunesse ; | aan de jeugd; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 janvier 2019 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 januari 2019; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 février 2019; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 |
februari 2019; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 6 février | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 6 |
2019; | februari 2019; |
Vu le protocole n° 507 du Comité de négociation du Secteur XVII, | Gelet op het protocol nr. 507 van het Onderhandelingscomité van Sector |
conclu le 15 mars 2019; | XVII, afgesloten op 15 maart 2019; |
Vu le « test genre » du 7 janvier 2019 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 7 januari 2019 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van genderdimensie in het geheel van |
de la Communauté française ; | de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Considérant que le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la | Overwegende dat het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek |
prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse | van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming in zijn |
prévoit dans ses principes généraux la déjudiciarisation et que dans | algemene beginselen in dejudicialisering voorziet en met het oog op de |
un souci de cohérence et afin que ce principe soit pleinement | samenhang en om ervoor te zorgen dat dit beginsel volledig |
opérationnel, un système de garde des conseillers, conseillers | operationeel is, moet een wachtdienstsysteem van adviseurs, |
adjoints de l'aide à la jeunesse et des directeurs, directeurs | adjunct-adviseurs bij de hulpverlening aan de jeugd en van directeurs, |
adjoints de la protection de la jeunesse doit être envisagé ; | adjunct-directeurs bij de jeugdbescherming overwogen worden; |
Considérant qu'il a été décidé de démarrer un système de garde à | Overwegende dat beslist werd om met een wachtdienstsysteem te starten |
partir d'un projet pilote sur les arrondissements judiciaires du | vanuit een proefproject in de gerechtelijke arrondissementen Luxemburg |
Luxembourg et de Liège et que la phase d'expérimentation sur les deux | en Luik en dat de proeffase in de twee arrondissementen van 1 mei 2019 |
arrondissements s'étendra du 1er mai 2019 au 31 décembre 2019 ; | tot 31 december 2019 zal lopen; |
Considérant que durant cette phase « test », un comité | Overwegende dat tijdens deze "testfase" een begeleidingscomité |
d'accompagnement (composé de représentants de l'administration | (samengesteld uit vertegenwoordigers van de algemene administratie |
générale de l'aide à la jeunesse, de la direction générale de la | hulpverlening aan de jeugd, van de algemene directie ambtenarenzaken |
fonction publique et des ressources humaines, de représentants des autorités judiciaires) se réunira à échéance régulière pour assurer le suivi du dispositif, en évaluer sa pertinence et en améliorer l'application ; Considérant que les organisations syndicales représentatives seront associés au travers de trois Comités de Concertation de base spécifiquement dédiés à la mise en oeuvre de ce projet pilote ; Considérant qu'en cas d'évaluation positive, l'objectif est de généraliser le dispositif sur l'ensemble des arrondissements judiciaires de la Communauté française à partir du 1er janvier 2020 ; Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique ; Après délibération, | en van de personeelsdienst, uit vertegenwoordigers van de gerechtelijke overheden) regelmatig zal bijeenkomen om te zorgen voor de opvolging van het systeem, om de relevantie ervan te evalueren en om de toepassing ervan te verbeteren; Overwegende dat de representatieve vakbondsorganisaties geassocieerd zullen worden via drie basisoverlegcomités die specifiek toegewijd zijn aan de uitvoering van dit proefproject; Overwegende dat, in het geval van een positieve evaluatie, het doel is om het systeem vanaf 1 januari 2020 over het geheel van de gerechtelijke arrondissementen van de Franse Gemeenschap te veralgemenen; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le cadre de la phase expérimentale sur les |
Artikel 1.In het kader van de proeffase in de gerechtelijke |
arrondissements judiciaires de Liège et du Luxembourg, une allocation | arrondissementen Luik en Luxemburg, wordt een wachtdiensttoelage |
de garde est accordée aux conseillers, conseillers adjoints de l'aide | toegekend aan adviseurs, adjunct-adviseurs bij hulpverlening aan de |
à la jeunesse et aux directeurs, directeurs adjoints de la protection | jeugd en aan directeurs, adjunct-directeurs bij de jeugdbescherming |
de la jeunesse qui assurent un service de garde. | die voor een wachtdienst zorgen. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° service de garde : l'obligation pour le conseiller, conseiller | 1° wachtdienst : de verplichting voor de adviseur, de adjunct-adviseur |
adjoint de l'aide à la jeunesse ou le directeur, directeur adjoint de | bij de hulpverlening aan de jeugd of de directeur, adjunct-directeur |
la protection de la jeunesse : | bij de jeugdbescherming om : |
a) d'être joignable et disponible par téléphone du lundi au vendredi | a) per telefoon bereikbaar en beschikbaar te zijn vanaf maandag tot |
de 17h00 à 21h00 sans cependant devoir se déplacer ; dans ce cadre, | vrijdag van 17uur tot 21uur zonder echter zich te verplaatsen ; in dit |
son rôle se limite à apporter du soutien au magistrat de garde et à | kader beperkt zijn rol zich tot het verlenen van ondersteuning aan een |
assurer le suivi de la situation auprès de son collègue compétent le | dienstdoende magistraat en het toezicht houden op de toestand bij zijn |
lendemain ; | bevoegde collega de dag daarop; |
b) d'être disponible à son domicile et, le cas échéant, de se déplacer | b) thuis beschikbaar te zijn en, in voorkomend geval, zich te |
le samedi, le dimanche et les jours fériés entre 09h00 et 17h00h ; la | verplaatsen op zaterdag, zondag en de wettelijke feestdagen tussen 9 |
résidence familiale du jeune détermine le service dans lequel la | uur en 17 uur ; de gezinswoning van de jongere bepaalt de dienst |
famille devra être rencontrée ; | waarin het gezin ontmoet zal moeten worden ; |
2° période de garde : période de 7 jours pendant laquelle s'effectue | 2° wachtdienstperiode : periode van 7 dagen waarin de wachtdienst |
le service de garde ; | georganiseerd wordt ; |
3° coordinateur des gardes d'arrondissement : le conseiller de l'aide | 3° coördinator van wachtdiensten van een arrondissement : de adviseur |
à la jeunesse ou le directeur de la protection de la jeunesse désigné | bij de hulpverlening aan de jeugd of de directeur bij de |
jeugdbescherming aangesteld door de Administrateur-generaal van | |
par l'Administrateur général de l'aide à la jeunesse, chargé de | hulpverlening aan de jeugd, belast met de organisatie van de |
l'organisation des services de garde dans son arrondissement. | wachtdiensten in zijn arrondissement. |
Art. 3.L'allocation visée à l'article 1er est accordée pour tout mois |
Art. 3.De toelage bedoeld in artikel 1 wordt toegekend voor elke |
où une période de garde est effectivement assurée. | maand waar een wachtdienstperiode werkelijk wordt georganiseerd. |
Un tableau général organisant les périodes de gardes est établi | Een algemene tabel die de wachtdienstperiodes organiseert, wordt |
mensuellement par la fonctionnaire dirigeante sur proposition du | maandelijks door de leidend ambtenaar vastgesteld op voorstel van de |
coordinateur des gardes d'arrondissement. | coördinator van de wachtdiensten van het arrondissement. |
Art. 4.Le montant de l'allocation est de 254,61 euros. |
Art. 4.De toelage bedraagt 254,61 euro. |
Lorsque le service de garde est activé, le montant de l'allocation est | Wanneer de wachtdienst geactiveerd wordt, bedraagt de toelage 509,22 |
porté à 509,22 euros. | euro. |
Le service de garde est activé lorsque le conseiller, conseiller | De wachtdienst wordt geactiveerd wanneer de adviseur, de |
adjoint de l'aide à la jeunesse ou le directeur, directeur adjoint de | adjunct-adviseur bij hulpverlening aan de jeugd of de directeur, de |
la protection de la jeunesse est effectivement interpellé dans le | adjunct-directeur bij de jeugdbescherming werkelijk aangesproken |
cadre de ses fonctions pendant la période de garde. | worden in het kader van de zijn functie tijdens de wachtdienstperiode. |
L'allocation est rattachée à l'indice-pivot 138,01. | De toelage wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01. |
Art. 5.L'allocation est liquidée mensuellement et à terme doublement |
Art. 5.De toelage wordt elke maand uitbetaald en na vervallen termijn |
échu. | van twee maanden. |
Cette allocation ne peut être perçue qu'une seule fois par mois et ce, | Deze toelage kan slechts één keer per maand worden geïnd en dit, zelfs |
même si le conseiller, conseiller adjoint de l'aide à la jeunesse ou | als de adviseur, de adjunct-adviseur bij de hulpverlening aan de jeugd |
le directeur, directeur adjoint de la protection de la jeunesse preste | of de directeur, de adjunct-directeur bij de jeugdbescherming meer dan |
plus d'une période de garde durant le mois. | één wachtdienstperiode tijdens de maand presteert. |
Seules les périodes de garde échues pendant le mois de référence sont | Enkel de vervallen wachtdienstperiodes tijdens de referentiemaand |
prises en considération pour l'attribution de l'allocation mensuelle. | worden in aanmerking genomen voor de toekenning van de maandelijkse toelage. |
Si une période de garde se situe à cheval entre deux mois, elle ne | Als een wachtdienstperiode gedeeltelijk over twee maanden uitstrekt, |
sera comptabilisée que pour le mois où la période de garde sera | wordt deze alleen meegeteld voor de maand waarin de wachtdienstperiode |
arrivée à terme. | ten einde zal komen. |
Art. 6.Le coordinateur des gardes d'arrondissement bénéficie d'une |
Art. 6.De coördinator van de wachtdiensten van het arrondissement |
allocation mensuelle d'un montant de 509,22 euros. | geniet een jaarlijkse toelage ten bedrage van 509,22 euro. |
L'allocation est rattachée à l'indice-pivot 138,01. | De toelage wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01. |
Elle n'est pas cumulable avec l'allocation de garde attribuée pour le | Ze is niet cumuleerbaar met de wachtdiensttoelage die toegekend wordt |
service de garde. | voor de wachtdienst. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2019. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2019. |
Art. 8.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 8.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 mars 2019. | Brussel, 27 maart 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | De Minister-President, belast met Gelijke kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de | De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de jeugd, Justitiehuizen, |
Justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Sport en Promotie van Brussel, |
R. MADRANE | R. MADRANE |