← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française approuvant le plan de formation propre au pouvoir organisateur « ASBL Beth Aviv » de l'établissement scolaire Beth Aviv - avenue Molière 123, à 1190 Forest - en application des articles 16, 2°, et 18 du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française approuvant le plan de formation propre au pouvoir organisateur « ASBL Beth Aviv » de l'établissement scolaire Beth Aviv - avenue Molière 123, à 1190 Forest - en application des articles 16, 2°, et 18 du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van het opleidingsplan eigen aan de inrichtende macht « ASBL Beth Aviv » van de schoolinrichting Beth Aviv - Molierelaan 123, te 1190 Vorst - met toepassing van de artikelen 16, 2°, en 18 van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 20 MAART 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
approuvant le plan de formation propre au pouvoir organisateur « ASBL | goedkeuring van het opleidingsplan eigen aan de inrichtende macht « |
Beth Aviv » de l'établissement scolaire Beth Aviv - avenue Molière | ASBL Beth Aviv » van de schoolinrichting Beth Aviv - Molierelaan 123, |
123, à 1190 Forest - en application des articles 16, 2°, et 18 du | te 1190 Vorst - met toepassing van de artikelen 16, 2°, en 18 van het |
décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs | decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, | Gelet op het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het |
notamment ses articles 16, 2°, et 18; | statuut van de directeurs, inzonderheid op de artikelen 16, 2°, en 18; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
2007 portant exécution de l'article 18, § 2, du décret du 2 février | juli 2007 tot uitvoering van artikel 18, § 2, van het decreet van 2 |
2007 fixant le statut des directeurs; | februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 septembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 |
2007 déterminant le plan de formation relatif au volet commun à | september 2007 tot bepaling van het opleidingsplan voor het luik dat |
l'ensemble des réseaux de la formation des directeurs; | alle netten voor de opleiding van directeurs gemeen is; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 février 2019; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 februari 2019; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mars 2019; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 |
Considérant le plan de formation élaboré par le pouvoir organisateur « | maart 2019; Overwegende het opleidingsplan ontwikkeld door de inrichtende macht « |
ASBL Beth Aviv » de l'établissement scolaire Beth Aviv appartenant au | ASBL Beth Aviv » van de schoolinrichting Beth Aviv die behoort tot het |
réseau de l'enseignement libre subventionné confessionnel; | net van het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs; |
Considérant l'avis de l'Administration générale de l'Enseignement, du | Overwegende het advies van het Algemeen Bestuur Onderwijs, gegeven op |
20 décembre 2018; | 20 december 2018; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le plan de formation ci-annexé, relatif au volet visé à |
Artikel 1.Het bijgevoegde opleidingsplan betreffende het luik bedoeld |
l'article 18, § 1er, a) et b), du décret du 2 février 2007 fixant le | in artikel 18, § 1, a) en b), van het decreet van 2 februari 2007 tot |
statut des directeurs, élaboré par le pouvoir organisateur « ASBL Beth | vaststelling van het statuut van directeurs, ontwikkeld door de |
Aviv » de l'établissement scolaire Beth Aviv appartenant au réseau de | inrichtende macht « ASBL Beth Aviv » van de schoolinrichting Beth Aviv |
l'enseignement libre subventionné confessionnel, est approuvé. | die behoort tot het net van het confessioneel gesubsidieerd vrij |
onderwijs, wordt goedgekeurd. | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2016. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2016. |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
Art. 3.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 mars 2019. | Brussels, 20 maart 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, | De Minister-President, belast met Gelijke kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Pour la consultation du tableau, voir image |