Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 1999 portant exécution du décret du 15 mars 1999 relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni 1999 ter uitvoering van het decreet van 15 maart 1999 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 26 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
juin 1999 portant exécution du décret du 15 mars 1999 relatif à la | Gemeenschap van 11 juni 1999 ter uitvoering van het decreet van 15 |
formation en cours de carrière des membres du personnel directeur et | maart 1999 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan van de leden |
enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement | van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend |
secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté | hulppersoneel van het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan |
française | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 15 mars 1999 relatif à la formation en cours de | Gelet op het decreet van 15 maart 1999 betreffende de opleiding |
carrière des membres du personnel directeur et enseignant et du | tijdens de loopbaan van de leden van het bestuurs- en onderwijzend |
personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement secondaire | personeel en van het opvoedend hulppersoneel van het kunstsecundair |
artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française, | onderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse |
notamment les articles 9 et 10, modifiés en dernier lieu par le décret | Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 9 en 10, laatst gewijzigd |
du 17 mai 2018; | bij het decreet van 17 mei 2018; |
Vu le décret du 8 mars 2007 relatif au service général de | Gelet op het decreet van 8 maart 2007 betreffende de algemene |
l'inspection, au service de conseil et de soutien pédagogiques de | inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding |
l'enseignement organisé par la Communauté française, aux cellules de | van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen |
conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par | voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse |
la Communauté française et au statut des membres du personnel du | Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de |
service général de l'inspection et des conseillers pédagogiques; | personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 1999 | adviseurs; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
portant exécution du décret du 15 mars 1999 relatif à la formation en | juni 1999 ter uitvoering van het decreet van 15 maart 1999 betreffende |
cours de carrière des membres du personnel directeur et enseignant et | de opleiding tijdens de loopbaan van de leden van het bestuurs- en |
du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement secondaire | onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van het |
artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française; | kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de |
Franse Gemeenschap; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 juillet 2017; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 juli 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 octobre 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 |
oktober 2017; | |
Vu le « test genre » du 31 août 2017 établit en application de | Gelet op de « gendertest » van 31 augustus 2017 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
de la Communauté française; | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu le protocole de négociation du 3 juillet 2018 du comité des | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 3 juli 2018 van het Comité |
services publics provinciaux et locaux, section II et du comité de | voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II en |
négociation pour les statuts du personnel de l'enseignement libre | van het onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van |
subventionné; | het gesubsidieerd vrij onderwijs; |
Vu le protocole de négociation du 3 juillet 2018 du sous-comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 3 juli 2018 van het |
concertation des organes de représentation et de coordination des | suboverlegcomité voor de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen |
Pouvoirs organisateurs de l'enseignement et des centres P.M.S. | van de inrichtende machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde |
subventionnés pour l'enseignement non confessionnel; | psycho-medisch-sociale centra voor het niet-confessioneel onderwijs; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, prorogé de 15 jours, | Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van 30 dagen, |
adressée au Conseil d'Etat le 24 juillet 2018, en application de | verlengd met 15 dagen, gestuurd aan de Raad van State op 24 juli 2018, |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende het gebrek aan mededeling van het advies binnen deze termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre qui a l'enseignement secondaire | Op de voordracht van de Minister van kunstsecundair onderwijs met |
artistique à horaire réduit dans ses attributions; | beperkt leerplan; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 11 juin 1999 portant exécution du décret du 15 | Gemeenschap van 11 juni 1999 ter uitvoering van het decreet van 15 |
mars 1999 relatif à la formation en cours de carrière des membres du | maart 1999 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan van de leden |
personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire | van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend |
d'éducation de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit | hulppersoneel van het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan |
subventionné par la Communauté française, sont apportées les | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° 2° wordt vervangen als volgt : |
« 2° « l'inspection » : le service de l'inspection de l'enseignement | « 2° « de inspectie » : de inspectiedienst van het kunstonderwijs |
artistique visée à l'article 3, alinéa 2, 5°, du décret du 8 mars 2007 | bedoeld in artikel 3, tweede lid, 5°, van het decreet van 8 maart 2007 |
relatif au service général de l'inspection, au service de conseil et | betreffende de algemene inspectiedienst, de dienst voor pedagogische |
de soutien pédagogiques de l'enseignement organisé par la Communauté | raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap |
française, aux cellules de conseil et de soutien pédagogiques de | georganiseerde onderwijs, de cellen voor pedagogische raadgeving en |
l'enseignement subventionné par la Communauté française et au statut | begeleiding van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde |
des membres du personnel du service général de l'inspection et des | onderwijs en betreffende het statuut van de personeelsleden van de |
conseillers pédagogiques; »; | algemene inspectiedienst en van de pedagogische adviseurs; |
2° le 5° est remplacé par ce qui suit : | 2° 5° wordt vervangen als volgt : |
« 5° « les responsables de l'organisation des formations » : les | « 5° « de verantwoordelijken voor de organisatie van de opleidingen » |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | : de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende |
organisateurs visés à l'article 9; »; | machten bedoeld in artikel 9; »; |
3° il est ajouté un 6° rédigé comme suit : | 3° er wordt een 6° toegevoegd, luidend als volgt : |
« 6° « L'administration » : le service du Gouvernement de la | « 6° « de administratie » : de dienst van de Regering van de Franse |
Communauté française en charge de la gestion de la formation en cours | Gemeenschap die belast is met het beheer van de opleiding tijdens de |
de carrière du personnel directeur et enseignant et du personnel | loopbaan van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het |
auxiliaire d'éducation de l'enseignement secondaire artistique à | opvoedend hulppersoneel van het kunstsecundair onderwijs met beperkt |
horaire réduit. ». | leeplan. ». |
Art. 2.A l'article 2, alinéa 3, du même arrêté, les mots « du Service |
Art. 2.In artikel 2, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
général de l'enseignement de promotion sociale, de l'enseignement | woorden « van de Algemene Dienst van het onderwijs voor sociale |
secondaire artistique à horaire réduit et de l'enseignement à distance | promotie, het kunstonderwijs met beperkt leerplan en het |
» sont remplacés par les mots « de l'administration ». | afstandsonderwijs » vervangen door de woorden « van de administratie |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
». Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, le mot « janvier » est remplacé par le mot « | 1° in het eerste lid wordt het woord « januari » vervangen door het |
septembre » et le mot « civile » par le mot « scolaire »; | woord « september » en wordt het woord « kalenderjaar » vervangen door |
het woord « schooljaar »; | |
2° un nouvel alinéa est inséré entre les alinéas 1 et 2, rédigé comme | 2° er wordt een nieuw lid tussen het eerste en tweede lid ingevoegd, |
suit : « Par dérogation à l'alinéa 1er, pour ce qui concerne les | luidend als volgt : « In afwijking van het eerste lid, voor wat |
formations de l'année scolaire 2019-2020, la Commission se réunit dans | betreft de opleidingen van het schooljaar 2019-2020, vergadert de |
le courant du mois d'octobre 2018. »; | Commissie tijdens de maand oktober 2018. »; |
3° à l'alinéa 3 qui devient l'alinéa 4, le 2° est remplacé par ce qui | 3° in het derde lid dat het vierde lid wordt, wordt 2° vervangen als |
suit : | volgt : |
« 2° soit propose, de manière motivée, des modifications à la liste proposée par la Commission. »; 4° l'alinéa 4 qui devient l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : « En cas de modifications proposées par les organisations syndicales, la Commission se réunit à nouveau dans les quinze jours qui suivent la réception de leurs avis, afin d'arrêter la liste définitive des thèmes généraux communs de formation. »; 5° à l'alinéa 5 qui devient l'alinéa 6, les termes « à l'alinéa 3, 2° | « 2° ofwel stelt, op een gemotiveerde manier, de wijzigingen voor die aan de lijst voorgesteld door de Commissie aangebracht moeten worden."; 4° het vierde lid dat het vijfde lid wordt, wordt vervangen als volgt : « Ingeval van wijzigingen aangebracht door de vakverenigingen vergadert de Commissie opnieuw binnen de vijftien dagen na de ontvangst van hun adviezen, om de definitieve lijst op te stellen waarin de gemeenschappelijke algemene thema's over de opleiding opgenomen zijn. »; 5° in het vijfde lid dat het zesde lid wordt, worden de woorden « in |
» sont remplacés par « à l'alinéa 4, 2° »; | het derde lid, 2° » vervangen door de woorden « in het vierde lid, 2° »; |
6° un nouvel alinéa 7 est ajouté, rédigé comme suit : | 6° er wordt een nieuw zevende lid toegevoegd, luidend als volgt : |
« Le président de la Commission soumet la liste des thèmes généraux | « De voorzitter van de Commissie legt de lijst van de |
communs de formation à l'approbation du Gouvernement au plus tard le | gemeenschappelijke algemene thema's over de opleiding ter goedkeuring |
30 novembre, conformément à l'article 10, alinéa 1er, du décret. »; | aan de Regering voor en dit, ten laatste op 30 november, |
overeenkomstig artikel 10, eerste lid, van het decreet. »; | |
7° un nouvel alinéa 8 est ajouté, rédigé comme suit : « Par dérogation | 7° er wordt een nieuw achtste lid toegevoegd, luidend als volgt : « In |
à l'alinéa 7, pour ce qui concerne les formations de l'année scolaire | afwijking van het zevende lid, voor wat betreft de opleidingen van het |
2019-2020, la Commission soumet la liste des thèmes généraux communs | schooljaar 2019-2020, legt de Commissie de lijst van de |
gemeenschappelijke algemene thema's over de opleiding ter goedkeuring | |
de formation à l'approbation du Gouvernement au plus tard le 30 | aan de Regering voor en dit ten laatste op 30 december 2018, |
décembre 2018, conformément à l'article 10, alinéa 1er, du décret. ». | overeenkomstig artikel 10, eerste lid, van het decreet. ». |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par un article 4 |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door een |
rédigé comme suit : | artikel 4, luidend als volgt : |
« Art. 4.- Le Gouvernement approuve la liste visée à l'article 3, ou | « Art. 4.- De Regering keurt de lijst bedoeld in artikel 3 goed, of |
la modifie. Il charge l'administration de la transmettre à la | wijzigt haar. Ze vraagt aan de administratie om de lijst te bezorgen |
Commission et aux responsables de l'organisation des formations. ». | aan de Commissie en aan de verantwoordelijken van de organisatie van de opleidingen. ». |
Art. 5.L'article 5 du même arrêté est remplacé par un article 5 |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door een |
rédigé comme suit : | artikel 5, luidend als volgt : |
« Art. 5.Pour chacune des formations visées à l'article 9 du décret, |
« Art. 5.Voor elke opleiding bedoeld in artikel 9 van het decreet |
les responsables de l'organisation des formations établissent un | stellen de verantwoordelijken van de organisatie van de opleiding |
budget prévisionnel, établi selon le modèle repris à l'annexe I du | budgettaire vooruitzichten op die vastgesteld worden volgens het model |
présent arrêté. | opgenomen in bijlage I van dit besluit. |
Un exemplaire de ces budgets prévisionnels doit parvenir, avant le | Een exemplaar van deze budgettaire vooruitzichten moet, voor het begin |
début de la formation : | van de opleiding, bezorgd worden aan : |
1° à l'administration; | 1° de administratie; |
2° au Président de la Commission; | 2° de Voorzitter van de Commissie; |
3° à l'inspection. ». | 3° de inspectie. ». |
Art. 6.A l'article 6 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par un |
Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
nouvel alinéa 1er rédigé comme suit : | vervangen door een nieuw lid, luidend als volgt : |
« Le rapport de l'inspection visé à l'article 12 du décret doit être | « Het inspectieverslag bedoeld in artikel 12 van het decreet moet aan |
adressé à l'administration pour le 30 septembre au plus tard de | de administratie uiterlijk op 30 september van het volgende schooljaar |
l'année scolaire suivante. ». | bezorgd worden. ». |
Art. 7.Il est inséré un chapitre IIIbis dans le même arrêté, rédigé |
Art. 7.Er wordt een hoofdstuk IIIbis in hetzelfde besluit ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Chapitre IIIbis. - Du financement des formations | « Hoodstuk IIIbis. - De financiering van de opleidingen |
Art. 7bis.- Les crédits budgétaires visés à l'article 14 du décret |
Art. 7bis.- De begrotingskredieten bedoeld in artikel 14 van het |
sont versés en deux tranches aux responsables de l'organisation des | decreet worden in twee schijven gestort aan de verantwoordelijken van |
de organisatie van de opleidingen, de eerste in de vorm van een | |
formations, la première sous la forme d'une avance égale au moins à la | voorschot dat ten minste gelijk is aan de helft van het bedrag van de |
moitié du montant de la subvention, la seconde sur la base d'une | subsidie, de tweede op basis van een aangifte van schuldvordering |
déclaration de créance introduite par le responsable de l'organisation | ingediend door de verantwoordelijke van de organisatie van de |
des formations auprès de l'administration, au plus tard le 31 octobre | opleidingen bij de administratie ten laatste op 31 oktober van het |
de l'année scolaire suivant la fin des formations. | schooljaar volgend op het einde van de opleidingen. |
A cette déclaration de créance sont joints le bilan financier de | Aan deze aangifte van schuldvordering worden de financiële balans van |
l'organisation, le rapport final d'activité ainsi que toutes les | de organisatie, het eindactiviteitenverslag alsook alle bewijsstukken |
pièces justifiant l'utilisation du budget total alloué. | inzake het gebruik van de toegekende globale begroting, toegevoegd. |
Le versement de la seconde tranche est subordonné au contrôle visé à | De storting van de tweede schijf is afhankelijk van de controle |
l'article 11 du décret. | bedoeld in artikel 11 van het decreet. |
Art. 7ter.- § 1er. - La rémunération des formateurs visés à l'article |
Art. 7ter.- § 1. - De bezoldiging van de opleiders bedoeld in artikel |
4 du décret est fixée à 60 euros par heure de formation. | 4 van het decreet wordt op 60 euro per opleidingsuur vastgesteld. |
§ 2. - Les formateurs qui utilisent leur véhicule personnel | § 2. - De opleiders die hun persoonlijk voertuig gebruiken, genieten |
bénéficient d'une indemnité kilométrique, calculée au départ de leur | een kilometervergoeding, berekend vanaf hun woonplaats, vastgesteld in |
domicile, fixée à l'article 13 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 | artikel 13 van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 besluit |
portant réglementation générale en matière de frais de parcours. | houdende algemene regeling inzake reiskosten. |
Les mêmes formateurs qui utilisent les transports en commun ont droit | Dezelfde opleiders die het openbaar vervoer gebruiken, hebben recht op |
au remboursement intégral de leurs frais de déplacement. | de volledige terugbetaling van hun vervoerkosten. |
§ 3. - Les formateurs domiciliés à l'étranger bénéficient d'une | § 3. - De opleiders die in het buitenland wonen, genieten een |
indemnité pour frais d'hébergement fixée à 100 euros maximum par nuitée. | vergoeding voor de huisvestingskosten die vastgesteld wordt op hoogstens 100 euro per overnachting. |
§ 4. - Les frais de repas sont fixés à 10 euros par jour par formateur | § 4. - De maaltijdkosten worden op 10 euro per dag per opleider en per |
et par participant aux formations. | deelnemer aan de opleidingen bepaald. |
§ 5. - Sauf dérogation accordée par le Ministre, les frais de location | § 5. - Behoudens afwijking toegekend door de Minister mogen de |
des lieux de formation ne peuvent excéder 45 euros par jour et par | huurkosten van de opleidingsplaatsen geen 45 euro per dag en per |
formation. | opleiding overschrijden. |
§ 6. - Les frais d'hébergement pour les formations organisées sous la | § 6. - De huisvestingskosten voor de opleidingen die georganiseerd |
forme d'un stage résidentiel sont limités à 40 euros par participant | worden in de vorm van een residentiële stage, worden tot 40 euro per |
et par nuitée. | deelnemer en per overnachting beperkt. |
§ 7. - L'achat ou la location de matériel didactique à l'usage | § 7. - De aankoop of het huren van didactisch materiaal voor |
exclusif des formations ou de leurs participants peut être pris en | uitsluitend gebruik van de opleidingen of hun deelnemers kan in |
compte dans le coût de l'organisation de celles-ci moyennant la | aanmerking worden genomen voor de kosten van de organisatie van deze |
production de pièces justificatives. | opleidingen mits voorlegging van bewijsstukken. |
§ 8. - Les montants fixés aux §§ 1er, 3, 4, 5 et 6 sont adaptés | § 8. - De bedragen bepaald in de §§ 1, 3, 4, 5 en 6 worden jaarlijks |
annuellement au 1er avril de l'année scolaire précédant l'organisation | op 1 april van het schooljaar voorafgaand aan de organisatie van |
des formations aux fluctuations de l'indice santé comme prévu dans | opleidingen aan de schommelingen van het gezondheidsindexcijfer |
l'arrêté royal du 24 décembre 1993. L'indice de référence est celui du | aangepast, zoals voorzien in het koninklijk besluit van 24 december |
mois de septembre 2017. | 1993. De referte index is deze van de maand september 2017. |
Art. 7quater.- Les frais de gestion et de secrétariat visés à |
Art. 7quater.- De kosten voor het beheer en het secretariaat bedoeld |
l'article 14 du décret ne peuvent être supérieurs à 12 % du montant | in artikel 14 van het decreet mogen geen 12 % overschrijden van het |
total des crédits attribués à chacun des responsables de | totaal bedrag van de kredieten die toegekend worden aan elke |
l'organisation des formations. ». | verantwoordelijke van de organisatie van de opleidingen. ». |
Art. 8.A l'article 9 du même arrêté sont supprimés les mots « ayant |
Art. 8.In artikel 9 van het besluit worden de woorden « met zijn |
son siège rue des Gaulois, 32, 1040 Bruxelles, » et les mots « ayant | zetel te 1040 Brussel, Galliërsstraat 32 » en de woorden « met haar |
son siège drève des Gendarmes, 45, à 1180 Bruxelles, ». | zetel te 1180 Brussel, Rijkwachtersdreef, 45 » geschrapt. |
Art. 9.A l'article 11 du même arrêté, le mot « secondaire » est |
Art. 9.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het woord « |
inséré entre les mots « enseignement » et « artistique ». | secundair » ingevoegd tussen de woorden « kunst » en « onderwijs ». |
Art. 10.L'annexe I du même arrêté est remplacée par la nouvelle |
Art. 10.De bijlage I van het besluit wordt vervangen door de nieuwe |
annexe I suivante : | volgende bijlage I : |
« ANNEXE I | « BIJLAGE I |
Enseignement secondaire artistique à horaire réduit - Formation en | Kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan - Opleiding tijdens de |
cours de carrière | loopbaan |
Année scolaire 20.... - 20.... | Schooljaar 20.... - 20..... |
Budgettaire vooruitzichten opgesteld in het kader van het decreet van | |
Budget prévisionnel établi dans le cadre du décret du 15 mars 1999 | 15 maart 1999 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan van de |
relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel | leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend |
directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de | hulppersoneel van het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan. |
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit. | |
I. Demandeur : | I. Aanvrager : |
II. Projet de formation : | II. Opleidingsproject : |
Intitulé : | Benaming : |
Type de formation proposée : | Type van voorgestelde opleiding : |
Objectifs : | Doelstellingen : |
Contenus : | Inhouden : |
Formateur(s) : | Opleider(s) : |
Public concerné : | Betrokken publiek : |
Nombre prévu de participants : | Voorzien aantal deelnemers : |
Dates prévues : | Voorziene data : |
Horaire : | Uurregeling : |
Lieux : | Plaatsen : |
III. Budget prévisionnel : | III. Budgettaire vooruitzichten : |
Frais de gestion et de secrétariat (1) : | Kosten inzake beheer en secretariaat (1) : |
Frais afférents au(x) formateur(s) : | Kosten voor de opleider(s) : |
Rémunération : .. | Bezoldiging : |
... h x ... /h | ... uur x ... /uur |
= ............ | = ............ |
Frais de déplacement : | Verplaatsingskosten : |
.... km x ... /km ou transports en commun | ... km x ... /km of openbaar vervoer |
= ............ | = ............ |
Hébergement : | Huisvesting : |
.... nuitées x ... | ... overnachtingen x ... |
= ............ | = ............ |
Matériel didactique : | Didactisch materiaal : |
= ............ | = ............ |
Frais d'accueil : | Onthaalkosten : |
Frais de réception et de repas des participants et formateur(s) : | Kosten voor het onthaal en de maaltijden van de deelnemers en opleider(s) : |
... jours x ... participants x ... | ... dagen x ... deelnemers x ... |
= ............ | = ............ |
Locaux (location de salle) : | Lokalen (huur van de zaal) : |
... jours x ... | ... dagen x ... |
= ............ | = ............ |
Hébergement des candidats: | Huisvesting van de kandidaten : |
... nuitées x ..... participants x .......... | ... overnachtingen x ... deelnemers x ... |
= ............ | = ............ |
TOTAL : | TOTAAL : |
=............ | =............. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Ces frais sont compris dans un montant global ne pouvant excéder | |
12 % du montant total des crédits annuels attribués à chaque | (1) Deze kosten worden inbegrepen in een globaal bedrag dat 12 % niet |
responsable de l'organisation des formations pour l'ensemble des | mag overschrijden van het totaal bedrag van de jaarlijkse kredieten |
die toegekend worden aan elke verantwoordelijke van de organisatie van | |
modules de formation qu'il organise (article 7quater de l'arrêté du 11 | de opleidingen voor het geheel van de opleidingsmodules die hij |
organiseert (artikel 7quater van het besluit van 11 juni 1999 ter | |
juin 1999 portant exécution du décret du 15 mars 1999 relatif à la | uitvoering van het decreet van 15 maart 1999 betreffende de opleiding |
formation en cours de carrière des membres du personnel directeur et | tijdens de loopbaan van de leden van het bestuurs- en onderwijzend |
enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement | personeel en van het opvoedend hulppersoneel van het kunstsecundair |
secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté | onderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse |
française). ». | Gemeenschap).". |
Art. 11.A l'annexe II du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 11.In bijlage II van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « a assisté à la formation en cours de carrière dont les | 1° de woorden « deelgenomen heeft aan de opleiding tijdens de loopbaan |
caractéristiques : | waarvan de kenmerken hierna vermeld zijn : |
participant(e) (1) | deelnemer (1) |
formateur-trice (1) | opleider (1) |
Thème : | Thema : |
Discipline(s) : | Discipline(s) : |
Journée de formation - stage résidentiel (1) » | Dag opleiding - residentiële stage (1) » |
sont remplacés par les mots : | worden vervangen door de woorden : |
« a assisté à la formation en cours de carrière suivante : | « deelgenomen heeft aan de volgende opleiding tijdens de loopbaan : |
Intitulé du module : »; | Benaming van de module : »; |
2° les mots « Note : (1) biffer la mention inutile » sont supprimés. | 2° de woorden « Nota : (1) schrap wat niet past » worden geschrapt. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2018, à |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2018, met |
l'exception du chapitre IIIbis qui entre en vigueur le 1er janvier | uitzondering van hoofdstuk IIIbis dat op 1 januari 2019 in werking |
2019. | treedt. |
Art. 13.La Ministre ayant l'enseignement secondaire artistique à |
Art. 13.De Minister van kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan |
horaire réduit dans ses attributions est chargée de l'exécution du | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 26 septembre 2018. | Brussel, 26 september 2018. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |