← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er octobre 2003 portant agrément du service « L'Alouette » sis rue Sauvenière 22, à 5580 Rochefort en tant que service qui met en oeuvre un projet pédagogique particulier "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er octobre 2003 portant agrément du service « L'Alouette » sis rue Sauvenière 22, à 5580 Rochefort en tant que service qui met en oeuvre un projet pédagogique particulier | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot opheffing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 oktober 2003 houdende erkenning van de dienst "L'Alouette" gelegen rue Sauvenière 22, te 5580 Rochefort als dienst die een bijzonder pedagogisch project organiseert |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 JUNI 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er | opheffing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
octobre 2003 portant agrément du service « L'Alouette » sis rue | van 1 oktober 2003 houdende erkenning van de dienst "L'Alouette" |
Sauvenière 22, à 5580 Rochefort en tant que service qui met en oeuvre | gelegen rue Sauvenière 22, te 5580 Rochefort als dienst die een |
un projet pédagogique particulier | bijzonder pedagogisch project organiseert |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, tel que | Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de |
modifié; | jeugd, zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de | Gelet op het decreet van 20 december 2011 houdende regeling van de |
la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté | begroting en de boekhouding van de Diensten van de Regering van de |
française, modifié par les décrets du 23 décembre 2013, du 30 avril | Franse Gemeenschap, gewijzigd bij de decreten van 23 december 2013, 30 |
2015 et du 14 décembre 2016; | april 2015 en 14 december 2016; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des | maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning van |
subventions pour les services visés à l'article 43 du décret du 4 mars | en de toekenning van toelagen aan de diensten bedoeld bij artikel 43 |
1991 relatif à l'aide à la jeunesse, tel que modifié; | van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 | zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des | maart 1999 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning van |
subventions pour les services qui mettent en oeuvre un projet | en de toekenning van toelagen aan de diensten die een bijzonder |
pédagogique particulier, tel que modifié par les arrêtés des 24 mars | opvoedingsproject ten uitvoer brengen, zoals gewijzigd bij de |
2003 et 17 juin 2004; | besluiten van 24 maart 2003 en 17 juni 2004; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 |
2003 portant agrément du service « L'Alouette » sis rue Sauvenière, 22 | oktober 2003 houdende erkenning van de dienst "L'Alouette" gelegen rue |
à 5580 Rochefort en tant que service qui met en oeuvre un projet | Sauvenière, 22 te 5580 Rochefort als dienst die een bijzonder |
pédagogique particulier, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement | pedagogisch project organiseert, zoals gewijzigd bij het besluit van |
de la Communauté française du 22 octobre 2013 et par l'arrêté | de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 2013 en bij het |
ministériel du 2 mars 2016; | ministerieel besluit van 2 maart 2016; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 |
november 2003 tot organisatie van de interne budgettaire en | |
2013 portant organisation des contrôle et audit internes budgétaires | boekhoudkundige controle en audit en van de administratieve en |
et comptables ainsi que du contrôle administratif et budgétaire, | begrotingscontrole, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de |
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 | Franse Gemeenschap van 5 juli 2017; |
juillet 2017; Considérant la décision de l'Assemblée générale du service « | Gelet op de beslissing van de Algemene vergadering van de dienst |
L'Alouette » sis rue Sauvenière, 22 à 5580 Rochefort en tant que | "L'Alouette" gelegen rue Sauvenière 22, te 5580 Rochefort als dienst |
service qui met en oeuvre un projet pédagogique particulier de mettre | die een bijzonder pedagogisch project organiseert, die een einde wenst |
fin à ses activités en date du 28 février 2018; | te stellen aan zijn activiteiten op 28 februari 2018; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté abroge l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Dit besluit heft het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 1er octobre 2003 portant agrément du service « | Gemeenschap van 1 oktober 2003 houdende erkenning van de dienst |
L'Alouette », sis rue Sauvenière 22, à 5580 Rochefort en tant que | "L'Alouette" gelegen rue Sauvenière, 22 te 5580 Rochefort als dienst |
die een bijzonder pedagogisch project organiseert, zoals gewijzigd bij | |
service qui met en oeuvre un projet pédagogique particulier, tel que | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 oktober |
modifié par les arrêtés des 22 octobre 2013 et 2 mars 2016. | 2013 en bij het ministerieel besluit van 2 maart 2016, op. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2018. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2018. |
Bruxelles, le 27 juin 2018. | Brussel, 27 juni 2018. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des | De Minister voor Hulpverlening aan de Jeugd, de Justitiehuizen, Sport |
Sports et de la Promotion de Bruxelles, | en de Promotie van Brussel, |
R. MADRANE | R. MADRANE |