Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement fondamental libre confessionnel | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het confessioneel vrij basisonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 MARS 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 26 MAART 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant désignation des membres de la Chambre de recours de | houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het |
l'enseignement fondamental libre confessionnel | confessioneel vrij basisonderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | DE REGERING VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP, |
Vu le décret du 1er février 1993 fixant le statut des membres du | Gelet op het decreet van 1 februari 1993 houdende het statuut van de |
personnel subsidié de l'enseignement libre subventionné, notamment | gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs, |
l'article 80 modifié par le décret du 19 décembre 2002 et l'article 81 | inzonderheid op artikel 80 gewijzigd bij het decreet van 19 december |
remplacé par le décret du 19 décembre 2002 modifié par les décrets du | 2002 en op artikel 81 vervangen bij het decreet van 19 december 2002 |
1er juillet 2005 et 12 juillet 2012; | gewijzigd bij de decreten van 1 juli 2005 en 12 juli 2012; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 8 mars 1993 | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 8 |
relatif aux chambres de recours dans l'enseignement libre | maart 1993 betreffende de raden van beroep in het vrij confessioneel |
confessionnel, modifié par le décret du 3 mars 2004 et par les arrêtés | onderwijs, gewijzigd bij het decreet van 3 maart 2004 en bij de |
du Gouvernement de la Communauté française des 23 novembre 1998, 7 | besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 november |
juin 2001 et 08 novembre 2001 et par le décret du 3 mars 2004; | 1998, 7 juni 2001 en 8 november 2001 en bij het decreet van 3 maart |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février | 2004; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
1998 portant délégations de compétences et de signatures aux | februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de |
fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du | ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten |
Gouvernement de la Communauté française, notamment l'article 69 | van de Regering van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 69 |
aangevuld met het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
complété par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 | van 15 december 1998, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van |
décembre 1998, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la | |
Communauté française des 18 décembre 2001, 21 janvier 2004, 14 mai | de Franse Gemeenschap van 18 december 2001, 21 januari 2004, 14 mei |
2009, 14 octobre 2010 et 6 février 2014; | 2009, 14 oktober 2010 en 6 februari 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 |
2013 portant désignation des membres de la Chambre de recours de | oktober 2013 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep |
l'enseignement fondamental libre confessionnel, modifié par les | voor het confessioneel vrij basisonderwijs, gewijzigd bij de besluiten |
arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 8 avril 2015 et | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 april 2015 en 16 juni |
16 juin 2017; | 2017; |
Vu la consultation des groupements les plus représentatifs des | Gelet op de raadpleging van de meest representatieve groeperingen van |
pouvoirs organisateurs et des groupements du personnel de | de inrichtende machten en van de groeperingen van het personeel van |
l'enseignement libre confessionnel affiliés à une organisation | het confessioneel vrij onderwijs aangesloten bij een vakvereniging |
syndicale représentée au Conseil national du Travail; | vertegenwoordigd bij de Nationale Arbeidsraad; |
Considérant que les mandats des membres actuels de la Chambre de | Overwegende dat de mandaten van de huidige leden van de Raad van |
recours sont arrivés à leur terme et qu'il s'avère dès lors nécessaire | beroep tot hun einde zijn gelopen en dat de samenstelling dus |
de renouveler sa composition, | vernieuwd moet worden, |
Arrête : Article 1er.Sont nommés membres de la Chambre de recours de l'enseignement fondamental libre confessionnel, ci-après dénommée « la Chambre de recours » : - en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les pouvoirs organisateurs dans l'enseignement libre confessionnel : EFFECTIFS SUPPLEANTS 1 SUPPLEANTS 2 |
Besluit : Artikel 1.Benoemd worden tot lid van de Raad van beroep van het confessioneel vrij basisonderwijs, hierna "de Raad van beroep" : - Als werkend en plaatsvervangend lid, dat de inrichtende machten van het confessioneel vrij onderwijs vertegenwoordigt: WERKEND 1ste PLAATSVERVANGER 2de PLAATSVERVANGER |
M. Laurent GRUSON; | M. Laurent GRUSON; |
Mme Bénédicte BEAUDUIN; | Mme Bénédicte BEAUDUIN; |
M. Joseph LEMPEREUR; | M. Joseph LEMPEREUR; |
Mme Suzanne VAN SULL; | Mme Suzanne VAN SULL; |
Mme Catherine FRERE. | Mme Catherine FRERE. |
M. Stéphane VANOIRBECK; | M. Stéphane VANOIRBECK; |
Mme Véronique NOEL; | Mme Véronique NOEL; |
M. Godefroid CARTUYVELS; | M. Godefroid CARTUYVELS; |
M. Marc FRANCOIS; | M. Marc FRANCOIS; |
M. François GUILBERT. | M. François GUILBERT. |
Mme Lusin CETIN; | Mme Lusin CETIN; |
M. Georges LIENART; | M. Georges LIENART; |
M. Pierre MELCHIOR; | M. Pierre MELCHIOR; |
Mme Céline GRILLET; | Mme Céline GRILLET; |
M. Alain DEHAENE. | M. Alain DEHAENE. |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les organisations représentatives des membres du personnel dans l'enseignement libre confessionnel affiliés à une organisation syndicale représentée au Conseil national du Travail : EFFECTIFS SUPPLEANTS 1 SUPPLEANTS 2 | - als werkend of plaatsvervangend lid, dat de representatieve organisaties vertegenwoordigt van de personeelsleden in het vrij confessioneel onderwijs, aangesloten bij een vakvereniging vertegenwoordigd in de Nationale arbeidsraad : WERKEND 1ste PLAATSVERVANGER 2de PLAATSVERVANGER |
Mme Marie LAUSBERG; | Mme Marie LAUSBERG; |
M. Roland LAHAYE; | M. Roland LAHAYE; |
Mme Marie Thérèse ANDRE; | Mme Marie Thérèse ANDRE; |
Mme Marie-Claire PIRENNE; | Mme Marie-Claire PIRENNE; |
M. Jean-François GHYS. | M. Jean-François GHYS. |
M. Philippe DOLHEN; | M. Philippe DOLHEN; |
Mme Hélène LAKAMA-NEKWA; | Mme Hélène LAKAMA-NEKWA; |
Mme Bénédicte ZICOT; | Mme Bénédicte ZICOT; |
M. Bernard DE COMMER; | M. Bernard DE COMMER; |
M. Marc MANSIS. | M. Marc MANSIS. |
M. Vincent BRUGGEMAN; | M. Vincent BRUGGEMAN; |
Mme Laurence MAHIEUX; | Mme Laurence MAHIEUX; |
M. Vincent PAYEN; | M. Vincent PAYEN; |
M. Antonio José DA CONCEICAO PONTE; | M. Antonio José DA CONCEICAO PONTE; |
M. Paul TYSEBAERT. | M. Paul TYSEBAERT. |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er |
Art. 2.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
octobre 2013 portant désignation des membres de la Chambre de recours | oktober 2013 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep |
de l'enseignement fondamental libre confessionnel, modifié par les | van het confessioneel vrij basisonderwijs, gewijzigd bij de besluiten |
arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 8 avril 2015 et | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 april 2015 en 16 juni |
16 juin 2017 est abrogé. | 2017, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, les Chambres de recours déjà | In afwijking van het vorige lid, behouden de Raden van beroep die op |
convoquées à cette date, conservent la composition qui était la leur | deze datum reeds bijeengeroepen werden, de samenstelling die ze hadden |
au moment de la convocation. | bij de bijeenroeping. |
Bruxelles, le 26 mars 2018. | Brussel, 26 maart 2018. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Directrice générale, | De Directeur-generaal, |
L. SALOMONOWICZ | L. SALOMONOWICZ |