← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant reconnaissance de MNEMA asbl comme Centre pluridisciplinaire relatif à la transmission de la mémoire, en vertu du décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant reconnaissance de MNEMA asbl comme Centre pluridisciplinaire relatif à la transmission de la mémoire, en vertu du décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van MNEMA vzw als multidisciplinair centrum betreffende de overdracht van de herinnering, krachtens het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant reconnaissance de MNEMA asbl comme Centre pluridisciplinaire | tot erkenning van MNEMA vzw als multidisciplinair centrum betreffende |
relatif à la transmission de la mémoire, en vertu du décret du 13 mars | de overdracht van de herinnering, krachtens het decreet van 13 maart |
2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, | 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van |
des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de | genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en |
résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité | verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze |
ces crimes | misdaden hebben veroorzaakt |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire | Gelet op het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van |
des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de | de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de |
menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die | |
guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux | verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt, |
régimes qui ont suscité ces crimes, tel que modifié par le décret du 5 | zoals gewijzigd bij het decreet van 5 oktober 2017, inzonderheid op de |
octobre 2017, notamment les articles 10/1 et 10/2; | artikelen 10/1 en 10/2; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
Vu l'arrêté du 18 juillet 2018 modifiant l'arrêté du 14 mai 2009 | juli 2018 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
relatif aux procédures de reconnaissance, de fin anticipée de | Gemeenschap van 14 mei 2009 betreffende de procedures voor de |
reconnaissance et de suspension ou de suppression du financement des | erkenning, de vervroegde intrekking van de erkenning, en voor de |
centres de ressources relatifs à la transmission de la mémoire et des | schorsing of de beëindiging van de financiering van de bronnencentra |
centres labellisés relatifs à la transmission de la mémoire visés par | voor de overdracht van de herinnering en de gelabelde centra voor de |
le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des | overdracht van de herinnering bedoeld in het decreet van 13 maart 2009 |
crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre | betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van |
et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes | genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en |
verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze | |
qui ont suscité ces crimes; | misdaden hebben veroorzaakt; |
Considérant l'appel à candidatures, publié au Moniteur belge du 2 août | Gelet op de oproep tot kandidaatstellingen, bekendgemaakt in het |
2018 et sur les sites internet de la Communauté française, du Conseil | Belgisch Staatsblad van 2 augustus 2018 en over de Internetsites van |
de la transmission de la mémoire et de la Cellule de coordination | de Franse Gemeenschap, van de Raad voor de overdracht van de |
pédagogique « Démocratie ou barbarie », ci-après dénommée « DOB »; | herinnering en van de Cel voor pedagogische coördinatie "Démocratie ou |
Considérant la candidature de la personne morale dénommée MNEMA asbl | barbarie", hierna "DOB"; Gelet op de kandidatuur van de rechtspersoon genaamd MNEMA asbl |
remise le 25 septembre 2018; | ingediend op 25 september 2018; |
Considérant la vérification par DOB de la recevabilité du dossier, la | Gelet op de verificatie door DOB van de ontvankelijkheid van het |
visite par DOB et son rapport au Conseil de la transmission de la | dossier, het bezoek van DOB en het verslag ervan aan de Raad voor de |
mémoire, tels que prévus à l'article 10/1, § 4, du décret; | overdracht van de herinnering, zoals bedoeld bij artikel 10/1, § 4, |
Considérant la proposition motivée du Conseil de la transmission de la | van het decreet; Gelet op de met redenen omklede voordracht van de Raad voor de |
mémoire du 22 octobre 2018, | overdracht van de herinnering van 22 oktober 2018; |
Sur proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-President; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'asbl MNEMA, sise boulevard de la Sauvenière, 33-35, à |
Artikel 1.De vzw MNEMA, gelegen Boulevard de la Sauvenière, 33-35, te |
4000 Liège, est reconnue, pour une durée de cinq ans débutant le 1er | 4000 Luik, wordt erkend voor een periode van vijf jaar, die een |
janvier 2018, en qualité de centre pluridisciplinaire relatif à la | aanvang neemt op 1 januari 2018, als multidisciplinair centrum voor de |
transmission de la mémoire au sens de l'article 10/1 du décret du 13 | overdracht van de herinnering in de zin van artikel 10/1 van het |
mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de | decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering |
génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des | aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, |
faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui | oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen |
ont suscité ces crimes. | de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt. |
Art. 2.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
Art. 2.De Minister-president is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 21 novembre 2018. | Brussel, 21 november 2018. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |