Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant, pour 2018-2019, l'organisation ou l'admission aux subventions d'options de base groupées dans l'enseignement secondaire ordinaire et portant dérogation, pour 2018-2019, à la condition décrite à l'article 24, § 3, de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de concertation entre établissements dans l'enseignement secondaire de plein exercice | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij, voor 2018-2019, de organisatie of de toetreding tot subsidies van gegroepeerde basisopties in het gewoon secundair onderwijs wordt toegelaten en houdende afwijking, voor 2018 - 2019, van de voorwaarde beschreven in artikel 24, § 3, van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1993 tot vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 AOUT 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 29 AUGUSTUS 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
autorisant, pour 2018-2019, l'organisation ou l'admission aux | waarbij, voor 2018-2019, de organisatie of de toetreding tot subsidies |
subventions d'options de base groupées dans l'enseignement secondaire | van gegroepeerde basisopties in het gewoon secundair onderwijs wordt |
ordinaire et portant dérogation, pour 2018-2019, à la condition | toegelaten en houdende afwijking, voor 2018 - 2019, van de voorwaarde |
décrite à l'article 24, § 3, de l'arrêté de l'Exécutif de la | beschreven in artikel 24, § 3, van het besluit van de Executieve van |
Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de | de Franse Gemeenschap van 15 maart 1993 tot vaststelling van de |
concertation entre établissements dans l'enseignement secondaire de | verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige inrichtingen in het |
plein exercice | secundair onderwijs met volledig leerplan |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
secondaire de plein exercice, les articles 24 et 25 ; | secundair onderwijs met volledig leerplan, de artikelen 24 en 25; |
Vu le décret du 14 juin 2018 instituant un enseignement expérimental | Gelet op het decreet van 14 juni 2018 houdende instelling van een |
aux 2e et 3e degrés de l'enseignement secondaire qualifiant en ce qui | experimenteel onderwijs op de tweede en derde graden van het |
concerne la certification par unités d'acquis d'apprentissage (CPU), | kwalificerend secundair onderwijs wat betreft de bekrachtiging per |
et aux 2e et 3e degrés de l'enseignement de transition en ce qui | eenheden van leerresultaten (CPU), en op de tweede en derde graden van |
concerne le dépassement du nombre maximum de périodes hebdomadaires, | het doorstromingsonderwijs wat betreft het overschrijden van het |
et portant diverses dispositions en matière d'enseignement | maximumaantal wekelijkse lestijden, en houdende diverse bepalingen |
inzake leerplichtonderwijs, organisatie van de examencommissie voor de | |
obligatoire, d'organisation du jury délivrant le certificat | uitreiking van het getuigschrift van pedagogische bevoegdheid en |
d'aptitudes pédagogiques et de concertation avec les pouvoirs | overleg met de inrichtende machten en de vakverenigingen, titel I; |
organisateurs et les organisations syndicales, le titre premier ; | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 | 15 maart 1993 tot vaststelling van de verplichtingen tot overleg |
fixant les obligations de concertation entre les établissements de | |
même caractère dans l'enseignement secondaire de plein exercice, | tussen gelijkaardige inrichtingen in het secundair onderwijs met |
l'article 24, §§ 3 et 4 ; | volledig leerplan, artikel 24, §§ 3 en 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 août 2018 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 |
organisant, à titre expérimental, dans le régime de la certification | augustus 2018 tot experimentele organisatie, in het |
par unités d'acquis d'apprentissage (CPU), des options de base | kwalificatiestelsel uitgedrukt in eenheden van leerresultaten (CPU), |
groupées en 4e-5e-6e années de l'enseignement secondaire qualifiant, | van gegroepeerde basisopties in het vierde, vijfde en zesde leerjaar |
l'article 6, § 4 ; | van het kwalificerend secundair onderwijs, artikel 6, § 4; |
Vu les avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement | Gelet op de adviezen van de Algemene overlegraad voor het secundair |
secondaire, donnés en date du 24 mai et du 21 juin 2018 ; | onderwijs, verleend op 24 mei en 21 juni 2018; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 juillet 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juli 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 août 2018 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 augustus 2018 ; |
Considérant qu'il nécessaire, dans le cadre d'un développement plus | Overwegende dat het noodzakelijk is, in het kader van een vergrote |
rationnel de l'offre d'enseignement qualifiant, de limiter | rationele ontwikkeling van het aanbod inzake kwalificerend onderwijs, |
provisoirement la création de nouvelles options de base groupées, | voorlopig de oprichting van nieuwe gegroepeerde basisopties te |
particulièrement celles ne menant pas vers des métiers où des | beperken, inzonderheid deze die niet tot beroepen leiden waar genoeg |
possibilités d'emploi existent en suffisance, tout en permettant aux | werkgelegenheid bestaat, daarbij ook de leerlingen de mogelijkheid |
élèves de poursuivre leurs études au sein de leur établissement ; | biedend hun studies verder te zetten binnen dezelfde inrichting; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Conformément à l'article 25, alinéa 5, du décret du 29 |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 25, vijfde lid, van het decreet van |
juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de | 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met |
plein exercice, le Gouvernement autorise, pour l'année scolaire | volledig leerplan, laat de Regering, voor het schooljaar 2018 - 2019, |
2018-2019, l'organisation ou l'admission aux subventions des options | de organisatie of de toetreding tot subsidies van de gegroepeerde |
de base groupées reprises à l'annexe I du présent arrêté. | basisopties opgenomen in bijlage I bij dit besluit toe. |
Art. 2.Les établissements d'enseignement repris à l'annexe I pour |
Art. 2.De onderwijsinrichtingen opgenomen in bijlage I waarvoor de |
lesquels le Gouvernement autorise, pour l'année scolaire 2018-2019, | Regering, voor het schooljaar 2018-2019, de organisatie of de |
l'organisation ou l'admission aux subventions d'une option CPU en 4ème | toetreding tot subsidies van een KEL-optie in het vierde jaar toelaat, |
année sont également autorisés à organiser ou à admettre aux | worden ook ertoe gemachtigd dezelfde optie, zoals ze in het |
subventions cette même option telle qu'elle existait au répertoire des | repertorium van de gegroepeerde opties op 31 augustus 2018 bestaat, in |
options de base groupées au 31 août 2018, en 5ème année en 2018-2019 | het vijfde jaar in 2018 - 2019 en in het zesde jaar in 2019 - 2020 te |
et en 6ème année en 2019-2020. | organiseren en tot de subsidies toe te laten treden. |
Art. 3.Conformément à l'article 24, § 4, de l'arrêté de l'Exécutif de |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 24, § 4, van het besluit van de |
la Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de | Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1993 tot |
concertation entre les établissements de même caractère dans | vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige |
l'enseignement secondaire de plein exercice, le Gouvernement octroie, | inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan, kent de |
pour l'année scolaire 2018-2019, une dérogation à la condition fixée | Regering, voor het schooljaar 2018 - 2019, een afwijking toe van de |
au § 3 du même arrêté pour les options de base groupées reprises à | voorwaarde bedoeld bij § 3 van hetzelfde besluit voor de gegroepeerde |
l'annexe II du présent arrêté. | basisopties opgenomen als bijlage II bij dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur 1er septembre 2018. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2018. |
Art. 5.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses |
Art. 5.De Minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 août 2018. | Brussel, 29 augustus 2018. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Pour la consultation du tableau, voir image |