| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les règles de prélèvement dans les réserves de trésorerie des établissements scolaires | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de regels voor het opnemen van bedragen op de thesauriereserves van schoolinrichtingen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 29 AOUT 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 29 AUGUSTUS 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| fixant les règles de prélèvement dans les réserves de trésorerie des | tot bepaling van de regels voor het opnemen van bedragen op de |
| établissements scolaires | thesauriereserves van schoolinrichtingen |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
| législation de l'enseignement, l'article 3, § 3, alinéa 2, 4° ; | van de onderwijswetgeving, artikel 3, § 3, tweede lid, 4° ; |
| Vu le décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de | Gelet op het decreet van 20 december 2011 houdende regeling van de |
| la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté | begroting en de boekhouding van de Diensten van de Regering van de |
| française, l'article 68 ; | Franse Gemeenschap, artikel 68; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juillet 2018; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juli |
| Considérant les réserves de trésorerie dont disposent certains | 2018; Gelet op de thesauriereserves waarover sommige schoolinrichtingen |
| établissements scolaires ; | beschikken; |
| Considérant qu'il convient de répartir équitablement les moyens entre | Overwegende dat de middelen billijk verdeeld moeten worden over de |
| verscheidene scholen in functie van hun financiële toestand met als | |
| les différents établissements scolaires en fonction de leur situation | doel de verwezenlijking van al de structuurverbouwingen die |
| financière en vue d'assurer la réalisation de l'ensemble des travaux | noodzakelijk zijn voor een optimaal onthaal van de leerlingen; |
| d'infrastructures nécessaires à un accueil optimal des élèves ; | Overwegende dat de noodzakelijkheid bestaat, om dit doel te bereiken, |
| Considérant la nécessité, pour ce faire, de définir une procédure et | om een procedure en criteria te bepalen voor het opnemen, op de |
| des critères de prélèvement, dans les réserves de trésorerie des | thesauriereserves van schoolinrichtingen, van de bedragen die |
| établissements scolaires, des montants nécessaires à compléter le | noodzakelijk zijn om de financiering van de verbouwingen bedoeld bij |
| financement de travaux prévus au Plan global de gestion des | het Globale Plan voor het Beheer van de Infrastructuren, aan te |
| infrastructures ; | vullen; |
| Sur proposition du Ministre du Budget ; | Op de voordracht van de Minister van Begroting; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux établissements scolaires |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de schoolinrichtingen van |
| de l'enseignement obligatoire, aux internats et aux centres | het leerplichtonderwijs, de internaten en de PMS-centra van het door |
| psycho-médico-sociaux du réseau organisé par la Communauté française. | de Franse Gemeenschap georganiseerd net. |
Art. 2.Le Service général des Infrastructures scolaires de la |
Art. 2.De Algemene dienst Schoolinfrastructuren van de "Fédération |
| Fédération Wallonie-Bruxelles établit annuellement une programmation | Wallonie-Bruxelles" bepaalt jaarlijks een programmering van de |
| des travaux d'investissement en concertation avec le Service général | investeringswerken in overleg met de Algemene dienst van het door de |
| de l'Enseignement organisé par la Fédération Wallonie-Bruxelles. Cette | "Fédération Wallonie-Bruxelles" georganiseerd onderwijs. Deze |
| programmation est soumise à l'approbation du Ministre ayant les | programmering wordt aan de goedkeuring van de Minister bevoegd voor de |
| Bâtiments scolaires dans ses attributions. | schoolgebouwen voorgelegd. |
| Sont concernés par la programmation visée au premier alinéa, les | Worden betrokken bij de programmering bedoeld bij het eerste lid, de |
| travaux d'investissement visant la construction, la reconstruction, | investeringswerken in verband met de bouw, de wederopbouw, de |
| l'extension, la rénovation ou la restauration d'immeubles appartenant | uitbreiding, de renovatie of het herstel van gebouwen die het eigendom |
| à la Fédération Wallonie-Bruxelles ou aux Sociétés Publiques | zijn van de "Fédération Wallonie-Bruxelles" of van de "Sociétés |
| d'Administration des Bâtiments Scolaires, dont le coût est supérieur | Publiques d'Administration des Bâtiments Scolaires", waarvan de kosten |
| ou égal à cent cinquante mille euros. | hoger dan of gelijk aan 150.000 euro zijn. |
Art. 3.Le budget de la programmation annuelle est alimenté par les |
Art. 3.De begroting van de jaarlijkse programmering wordt |
| gefinancierd door de middelen van het "Fonds des bâtiments scolaires | |
| moyens du Fonds des bâtiments scolaire de la Fédération | de la Fédération Wallonie-Bruxelles" en door de middelen die op het |
| Wallonie-Bruxelles et par les moyens versés au Fonds par les | Fonds door de schoolinrichtingen worden gestort om de verwezenlijking |
| établissements scolaires pour financer la réalisation de travaux. | van de werken mogelijk te maken. |
| Le budget de la programmation annuelle est proposé conjointement par | De begroting van de jaarlijkse programmering wordt gezamenlijk door de |
| le Service général des Infrastructures scolaires de la Fédération | Algemene dienst Schoolinfrastructuren van de "Fédération |
| Wallonie-Bruxelles et le Service général de l'Enseignement organisé | Wallonie-Bruxelles" en de Algemene dienst van het door de "Fédération |
| par la Fédération Wallonie-Bruxelles. | Wallonie-Bruxelles" georganiseerd onderwijs bepaald. |
Art. 4.Le Service général de l'enseignement organisé par la |
Art. 4.De Algemene dienst van het door de "Fédération |
| Communauté française établit les moyens disponibles des établissements | Wallonie-Bruxelles" georganiseerd onderwijs bepaalt de beschikbare |
| scolaires qui peuvent être affectés à la programmation annuelle visée | middelen van de schoolinrichtingen die aangewend kunnen worden voor de |
| à l'article 2. | jaarlijkse programmering bedoeld bij artikel 2. |
| Pour le mois d'octobre de chaque année, le Service général des | Voor de maand oktober van ieder jaar deelt de Algemene dienst van het |
| Infrastructures scolaires de la Fédération Wallonie-Bruxelles | door de "Fédération Wallonie-Bruxelles" georganiseerd onderwijs aan de |
| communique au Service général de l'Enseignement organisé par la | Algemene dienst van het door de "Fédération Wallonie-Bruxelles" |
| Fédération Wallonie-Bruxelles la liste et le montant des travaux | georganiseerd onderwijs de lijst en het bedrag van de voorgenomen |
| envisagés pour l'année civile suivante et les établissements scolaires | werken mee voor het volgende kalenderjaar en de namen van de betrokken |
| concernés. | schoolinrichtingen. |
| Dans les deux mois de cette communication, le Service général de | Binnen de twee maanden na deze mededeling, stelt de Algemene dienst |
| l'Enseignement organisé par la Fédération Wallonie-Bruxelles établit | van het door de "Fédération Wallonie-Bruxelles" georganiseerd |
| la liste des établissements scolaires qui contribueront au financement | onderwijs de lijst vast van de schoolinrichtingen die tot de |
| de la programmation annuelle en tenant compte des réserves financières | financiering zullen bijdragen van de jaarlijkse programmering met |
| de l'établissement, de la réserve légale, du projet pédagogique, de la | inaanmerkingneming van de financiële reserves van de inrichting, de |
| wettelijke reserve, het pedagogische project, de vooruitzichten inzake | |
| prévision de l'évolution de la population scolaire et de la typologie | evolutie van de schoolbevolking en de typologie van de voorgenomen |
| de travaux envisagés. | werken. |
| Les établissements scolaires pour lesquels des travaux sont prévus à | De schoolinrichtingen waarvoor de werken gepland zijn in de jaarlijkse |
| la programmation annuelle contribuent au financement de la | programmering dragen bij tot de financiering van de bedoelde |
| programmation concernée à concurrence de 100 % du montant des travaux. | programmering ten belope van 100 % van het bedrag van de werken. |
| Le fonctionnaire dirigeant du Service général de l'enseignement | De leidend ambtenaar van de Algemene dienst van het door de |
| "Fédération Wallonie-Bruxelles" georganiseerd onderwijs stuurt zijn | |
| organisé par la Communauté française adresse sa décision fixant le | beslissing tot bepaling van het bedrag dat toegewezen zal worden aan |
| montant que l'établissement scolaire affecte au financement de travaux | de schoolinrichting voor de financiering van de werken aan de Algemene |
| au Service Général des Infrastructures Scolaires de la Fédération | dienst Schoolinfrastructuren van de "Fédération Wallonie-Bruxelles" |
| Wallonie-Bruxelles et à l'établissement scolaire concerné. | een de bedoeld schoolinrichting, toe. |
| Toute opération d'affectation de moyens des établissements scolaires | Enige operatie tot toewijzing van de middelen van de schoolinrichting |
| effectuée en vertu du présent arrêté doit permettre à l'établissement | die krachtens dit besluit geschiedt, moet de bedoelde schoolinrichting |
| scolaire concerné de conserver un montant minimal de 250.000 EUROS en | de mogelijkheid laten over een minimaal bedrag van 250.000 euro te |
| compte hors Fonds de réserve légal. | beschikken buiten het wettelijke reservefonds. |
Art. 5.La décision visée à l'article 4, alinéa 3, rend le montant |
Art. 5.De beslissing bedoeld bij artikel 4, derde lid, heeft tot |
| affecté aux travaux de la programmation annuelle indisponible dans la | gevolg dat het bedrag toegewezen aan de werken van de jaarlijkse |
| comptabilité de l'établissement scolaire jusqu'au prélèvement effectif | programmering onbeschikbaar wordt voor de boekhouding van de |
| avec un maximum de 5 ans. | schoolinrichting totdat het werkelijk opnemen gebeurt met een maximum van vijf jaar. |
| La programmation annuelle et le budget affecté aux travaux sont | De jaarlijkse programmering en de begroting toegewezen aan de werken |
| approuvés par le Ministre ayant les bâtiments scolaires dans ses | worden door de Minister bevoegd voor de schoolgebouwen goedgekeurd en |
| compétences et sont communiqués aux établissements concernés. | aan de bedoelde inrichtingen meegedeeld. |
| Le SGISFWB adresse une demande de versement d'un montant correspondant | Het SGISFWB stuurt een aanvraag tot storting van een bedrag dat |
| au coût des travaux majorés de 10 % pour les éventuels suppléments ou | overeenstemt met de kosten van de werken vermeerderd met 10 % voor de |
| mogelijke aanvullingen of van het geplafonneerd bedrag bedoeld bij | |
| du montant plafonné visé à l'art 4, 3 alinéa si le cout de | artikel 4, derde lid, indien de kosten van de investeringen hoger |
| l'investissement est supérieur à ce plafond. Le solde est alors | liggen dan dit plafond. Het saldo wordt dan door de middelen |
| couvert par les moyens issus de la dotation du Service général des | voortkomend uit de dotatie van de Algemene dienst |
| Infrastructures scolaires de la Fédération Wallonie-Bruxelles. | Schoolinfrastructuren van de "Fédération Wallonie-Bruxelles" gedekt. |
Art. 6.Le Service général des Infrastructures scolaires de la |
Art. 6.De Algemene dienst Schoolinfrastructuren van de "Fédération |
| Fédération Wallonie-Bruxelles prend en charge la réalisation des | Wallonie-Bruxelles" neemt als opdracht de verwezenlijking van de |
| travaux prévus à la programmation approuvée par le Ministre en charge | werken bepaald in de jaarlijkse programmering die door de Minister |
| des bâtiments scolaires. | bevoegd voor de schoolgebouwen werd goedgekeurd. |
Art. 7.Le Ministre du Budget est chargé de l'exécution du présent |
Art. 7.De Minister van Begroting is belast met de uitvoering van dit |
| arrêté. | besluit. |
| Bruxelles, le 29 août 2018. | Brussel, 29 augustus 2018. |
| Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
| administrative, | Vereenvoudiging, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
| La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
| M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |