Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 octobre 2008 approuvant le plan de formation relatif au volet propre au réseau d'enseignement organisé par la Communauté française, en application de l'article 18, § 2, du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot goedkeuring van het opleidingsplan in verband met het luik dat eigen is aan het onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, bij toepassing van artikel 18, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 JANVIER 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 JANUARI 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | tot wijziging van de bijlage van het besluit van de Regering van de |
française du 2 octobre 2008 approuvant le plan de formation relatif au | Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot goedkeuring van het |
opleidingsplan in verband met het luik dat eigen is aan het | |
volet propre au réseau d'enseignement organisé par la Communauté | onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, bij toepassing |
française, en application de l'article 18, § 2, du décret du 2 février | van artikel 18, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 tot |
2007 fixant le statut des directeurs | vaststelling van het statuut van de directeurs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, | Gelet op het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het |
notamment son article 18, § 2 ; | statuut van de directeurs, inzonderheid op artikel 18, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 |
2008 approuvant le plan de formation relatif au volet propre au réseau | oktober 2008 tot goedkeuring van het opleidingsplan in verband met het |
d'enseignement organisé par la Communauté française, en application de | luik dat eigen is aan het onderwijsnet georganiseerd door de Franse |
l'article 18, § 2, du décret du 2 février 2007 fixant le statut des | Gemeenschap, bij toepassing van artikel 18, § 2, van het decreet van 2 |
directeurs ; Vu l'avis de la Commission permanente de la promotion et de la | februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs; |
Gelet op het advies van de Vaste Bevorderings- en Selectiecommissie, | |
sélection, donné le 11 octobre 2017 ; | gegeven op 11 oktober 2017; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 octobre 2017 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 oktober 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 novembre 2017 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 |
november 2017; | |
Vu le « Test genre » du 9 octobre 2017 établi en application de | Gelet op de "gendertest" van 9 oktober 2017 uitgevoerd met toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de |
de la Communauté française ; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu le protocole du Comité de négociation de secteur IX du 4 décembre 2017 ; | Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van sector IX van 4 december 2017; |
Vu l'avis 62.645/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 janvier 2018, en | Gelet op het advies 62.645/2 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie, |
sociale, de la Jeunesse, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances ; | Jeugd, Vrouwenrechten en Gelijke kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la partie I, § 5, de l'annexe de l'arrêté du |
Artikel 1.In deel I, § 5, van de bijlage van het besluit van de |
Gouvernement de la Communauté française du 2 octobre 2008 approuvant | Regering van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot goedkeuring |
le plan de formation relatif au volet propre au réseau d'enseignement | van het opleidingsplan in verband met het luik dat eigen is aan het |
organisé par la Communauté française, en application de l'article 18, | onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, bij toepassing |
§ 2, du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, les | van artikel 18, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 tot |
vaststelling van het statuut van de directeurs, worden de woorden | |
mots « 60 % » sont remplacés par les mots « 50 % ». | "60%" in de Franse tekst vervangen door de woorden "50 %". |
Art. 2.Dans la partie II, § 5, de l'annexe de l'arrêté du |
Art. 2.In deel II, § 5, van de bijlage van het besluit van de |
Gouvernement de la Communauté française du 2 octobre 2008 approuvant | Regering van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot goedkeuring |
le plan de formation relatif au volet propre au réseau d'enseignement | van het opleidingsplan in verband met het luik dat eigen is aan het |
organisé par la Communauté française, en application de l'article 18, | onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, bij toepassing |
§ 2, du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, les | van artikel 18, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 tot |
vaststelling van het statuut van de directeurs, worden de woorden | |
mots « 60 % » sont remplacés par les mots « 50 % ». | "60%" in de Franse tekst vervangen door de woorden "50 %". |
Art. 3.Dans la partie I, § 3, de l'annexe de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 3.In deel I, § 3, van de bijlage van het besluit van de Regering |
de la Communauté française du 2 octobre 2008 approuvant le plan de | van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot goedkeuring van het |
formation relatif au volet propre au réseau d'enseignement organisé | opleidingsplan in verband met het luik dat eigen is aan het |
par la Communauté française, en application de l'article 18, § 2, du | onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, bij toepassing |
décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, le mot « | van artikel 18, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 tot |
critères » est remplacé par le mot « acquis ». | vaststelling van het statuut van de directeurs, wordt het woord |
"critères" in de Franse tekst vervangen door het woord "acquis". | |
Art. 4.Dans la partie I, § 5, de l'annexe de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 4.In deel I, § 5, van de bijlage van het besluit van de Regering |
de la Communauté française du 2 octobre 2008 approuvant le plan de | van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot goedkeuring van het |
formation relatif au volet propre au réseau d'enseignement organisé | opleidingsplan in verband met het luik dat eigen is aan het |
par la Communauté française, en application de l'article 18, § 2, du | onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, bij toepassing |
décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, le mot « | van artikel 18, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 tot |
critères » est remplacé par le mot « acquis ». | vaststelling van het statuut van de directeurs, wordt het woord |
"critères" in de Franse tekst vervangen door het woord "acquis". | |
Art. 5.Dans la partie II, § 3, de l'annexe de l'arrêté du |
Art. 5.In deel II, § 3, van de bijlage van het besluit van de |
Gouvernement de la Communauté française du 2 octobre 2008 approuvant | Regering van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot goedkeuring |
le plan de formation relatif au volet propre au réseau d'enseignement | van het opleidingsplan in verband met het luik dat eigen is aan het |
organisé par la Communauté française, en application de l'article 18, | onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, bij toepassing |
§ 2, du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, le | van artikel 18, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 tot |
mot « critères » est remplacé par le mot « acquis ». | vaststelling van het statuut van de directeurs, wordt het woord |
"critères" in de Franse tekst vervangen door het woord "acquis". | |
Art. 6.Dans la partie II, § 5, de l'annexe de l'arrêté du |
Art. 6.In deel II, § 5, van de bijlage van het besluit van de |
Gouvernement de la Communauté française du 2 octobre 2008 approuvant | Regering van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot goedkeuring |
le plan de formation relatif au volet propre au réseau d'enseignement | van het opleidingsplan in verband met het luik dat eigen is aan het |
organisé par la Communauté française, en application de l'article 18, | onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, bij toepassing |
§ 2, du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, le | van artikel 18, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 tot |
mot « critères » est remplacé par le mot « acquis ». | vaststelling van het statuut van de directeurs, wordt het woord |
"critères" in de Franse tekst vervangen door het woord "acquis". | |
Art. 7.Le ministre ayant l'Enseignement de promotion sociale dans ses |
Art. 7.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 janvier 2018. | Brussel, 24 januari 2018. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke kansen, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |