Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 24/01/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 octobre 2008 approuvant le plan de formation relatif au volet propre au réseau d'enseignement organisé par la Communauté française, en application de l'article 18, § 2, du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 octobre 2008 approuvant le plan de formation relatif au volet propre au réseau d'enseignement organisé par la Communauté française, en application de l'article 18, § 2, du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot goedkeuring van het opleidingsplan in verband met het luik dat eigen is aan het onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, bij toepassing van artikel 18, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
24 JANVIER 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 24 JANUARI 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté tot wijziging van de bijlage van het besluit van de Regering van de
française du 2 octobre 2008 approuvant le plan de formation relatif au Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot goedkeuring van het
opleidingsplan in verband met het luik dat eigen is aan het
volet propre au réseau d'enseignement organisé par la Communauté onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, bij toepassing
française, en application de l'article 18, § 2, du décret du 2 février van artikel 18, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 tot
2007 fixant le statut des directeurs vaststelling van het statuut van de directeurs
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, Gelet op het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het
notamment son article 18, § 2 ; statuut van de directeurs, inzonderheid op artikel 18, § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 octobre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2
2008 approuvant le plan de formation relatif au volet propre au réseau oktober 2008 tot goedkeuring van het opleidingsplan in verband met het
d'enseignement organisé par la Communauté française, en application de luik dat eigen is aan het onderwijsnet georganiseerd door de Franse
l'article 18, § 2, du décret du 2 février 2007 fixant le statut des Gemeenschap, bij toepassing van artikel 18, § 2, van het decreet van 2
directeurs ; Vu l'avis de la Commission permanente de la promotion et de la februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs;
Gelet op het advies van de Vaste Bevorderings- en Selectiecommissie,
sélection, donné le 11 octobre 2017 ; gegeven op 11 oktober 2017;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 octobre 2017 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 oktober 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 novembre 2017 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7
november 2017;
Vu le « Test genre » du 9 octobre 2017 établi en application de Gelet op de "gendertest" van 9 oktober 2017 uitgevoerd met toepassing
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de
de la Communauté française ; beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Vu le protocole du Comité de négociation de secteur IX du 4 décembre 2017 ; Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van sector IX van 4 december 2017;
Vu l'avis 62.645/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 janvier 2018, en Gelet op het advies 62.645/2 van de Raad van State, gegeven op 8
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le januari 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie,
sociale, de la Jeunesse, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances ; Jeugd, Vrouwenrechten en Gelijke kansen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans la partie I, § 5, de l'annexe de l'arrêté du

Artikel 1.In deel I, § 5, van de bijlage van het besluit van de

Gouvernement de la Communauté française du 2 octobre 2008 approuvant Regering van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot goedkeuring
le plan de formation relatif au volet propre au réseau d'enseignement van het opleidingsplan in verband met het luik dat eigen is aan het
organisé par la Communauté française, en application de l'article 18, onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, bij toepassing
§ 2, du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, les van artikel 18, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 tot
vaststelling van het statuut van de directeurs, worden de woorden
mots « 60 % » sont remplacés par les mots « 50 % ». "60%" in de Franse tekst vervangen door de woorden "50 %".

Art. 2.Dans la partie II, § 5, de l'annexe de l'arrêté du

Art. 2.In deel II, § 5, van de bijlage van het besluit van de

Gouvernement de la Communauté française du 2 octobre 2008 approuvant Regering van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot goedkeuring
le plan de formation relatif au volet propre au réseau d'enseignement van het opleidingsplan in verband met het luik dat eigen is aan het
organisé par la Communauté française, en application de l'article 18, onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, bij toepassing
§ 2, du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, les van artikel 18, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 tot
vaststelling van het statuut van de directeurs, worden de woorden
mots « 60 % » sont remplacés par les mots « 50 % ». "60%" in de Franse tekst vervangen door de woorden "50 %".

Art. 3.Dans la partie I, § 3, de l'annexe de l'arrêté du Gouvernement

Art. 3.In deel I, § 3, van de bijlage van het besluit van de Regering

de la Communauté française du 2 octobre 2008 approuvant le plan de van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot goedkeuring van het
formation relatif au volet propre au réseau d'enseignement organisé opleidingsplan in verband met het luik dat eigen is aan het
par la Communauté française, en application de l'article 18, § 2, du onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, bij toepassing
décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, le mot « van artikel 18, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 tot
critères » est remplacé par le mot « acquis ». vaststelling van het statuut van de directeurs, wordt het woord
"critères" in de Franse tekst vervangen door het woord "acquis".

Art. 4.Dans la partie I, § 5, de l'annexe de l'arrêté du Gouvernement

Art. 4.In deel I, § 5, van de bijlage van het besluit van de Regering

de la Communauté française du 2 octobre 2008 approuvant le plan de van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot goedkeuring van het
formation relatif au volet propre au réseau d'enseignement organisé opleidingsplan in verband met het luik dat eigen is aan het
par la Communauté française, en application de l'article 18, § 2, du onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, bij toepassing
décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, le mot « van artikel 18, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 tot
critères » est remplacé par le mot « acquis ». vaststelling van het statuut van de directeurs, wordt het woord
"critères" in de Franse tekst vervangen door het woord "acquis".

Art. 5.Dans la partie II, § 3, de l'annexe de l'arrêté du

Art. 5.In deel II, § 3, van de bijlage van het besluit van de

Gouvernement de la Communauté française du 2 octobre 2008 approuvant Regering van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot goedkeuring
le plan de formation relatif au volet propre au réseau d'enseignement van het opleidingsplan in verband met het luik dat eigen is aan het
organisé par la Communauté française, en application de l'article 18, onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, bij toepassing
§ 2, du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, le van artikel 18, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 tot
mot « critères » est remplacé par le mot « acquis ». vaststelling van het statuut van de directeurs, wordt het woord
"critères" in de Franse tekst vervangen door het woord "acquis".

Art. 6.Dans la partie II, § 5, de l'annexe de l'arrêté du

Art. 6.In deel II, § 5, van de bijlage van het besluit van de

Gouvernement de la Communauté française du 2 octobre 2008 approuvant Regering van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot goedkeuring
le plan de formation relatif au volet propre au réseau d'enseignement van het opleidingsplan in verband met het luik dat eigen is aan het
organisé par la Communauté française, en application de l'article 18, onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, bij toepassing
§ 2, du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, le van artikel 18, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 tot
mot « critères » est remplacé par le mot « acquis ». vaststelling van het statuut van de directeurs, wordt het woord
"critères" in de Franse tekst vervangen door het woord "acquis".

Art. 7.Le ministre ayant l'Enseignement de promotion sociale dans ses

Art. 7.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie is belast met

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 24 janvier 2018. Brussel, 24 januari 2018.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, en Gelijke kansen,
I. SIMONIS I. SIMONIS
^