Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 20/12/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 2003 fixant les modalités d'application du décret du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 2003 fixant les modalités d'application du décret du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december 2003 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing van het decreet van 3 juli 2003 betreffende de coördinatie van de opvang van kinderen tijdens hun vrije tijd en betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse opvang
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
20 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 20 DECEMBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 Gemeenschap van 3 december 2003 tot vaststelling van de nadere regels
décembre 2003 fixant les modalités d'application du décret du 3 voor de toepassing van het decreet van 3 juli 2003 betreffende de
juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant coördinatie van de opvang van kinderen tijdens hun vrije tijd en
leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse opvang
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret de la Communauté française du 3 juillet 2003 relatif à la Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2003
betreffende de coördinatie van de opvang van kinderen tijdens hun
coordination de l'accueil des enfants durant leur temps libre et au vrije tijd en betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse
soutien de l'accueil extrascolaire, tel que modifié, les articles 35 et 35/1; opvang, zoals gewijzigd, de artikelen 35 en 35/1;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3
december 2003 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2003 fixant les modalités d'application du décret du 3 juillet 2003 van het decreet van 3 juli 2003 betreffende de coördinatie van de
relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps opvang van de kinderen tijdens hun vrije tijd en betreffende de
libre et au soutien de l'accueil extrascolaire, tel que modifié, les ondersteuning van de buitenschoolse opvang, zoals gewijzigd, de
articles 26/1, 26/3, 26/4, 26/5, 26/7, 26/8, 26/10, 26/11, 30/1 et artikelen 26/1, 26/3, 26/4, 26/5, 26/7, 26/8, 26/10, 26/11, 30/1 en
30/3; 30/3;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 juin 2014 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12
portant approbation de l'avenant n° 1 au contrat de gestion de juni 2014 tot goedkeuring van het aanhangsel nr. 1 bij de
l'Office de la Naissance et de l'Enfance 2013-2018; beheersovereenkomst van de " Office de la Naissance et de l'Enfance "
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et 2013-2018; Gelet op het advies van de raad van bestuur van de "Office de la
de l'Enfance, donné le 21 juin 2017; Naissance et de l'Enfance", gegeven op 21 juni 2017;
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 23 novembre 2017; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 november 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 décembre 2017; Gelet de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 december 2017;
Vu l'urgence motivée par le fait que les modifications réglementaires Overwegende dat er dringende noodzakelijkheid bestaat, omdat de door
proposées par le présent arrêté sont indispensables pour le maintien dit besluit voorgestelde reglementaire wijzigingen onontbeerlijk zijn
voor het behoud van de activiteit en de betrekkingen van de
de l'activité et l'emploi des opérateurs d'accueil anciennement opvangoperatoren die vroeger door het FESC ("Fonds d'Equipement et de
subventionnés par le Fonds des Equipements et des Services Collectifs Services collectifs" - Fonds voor uitrusting en collectieve diensten
(FESC); ") werden gesubsidieerd;
Que, suite à la dissolution du FESC lors de la 6ème réforme de l'Etat, Dat de Franse Gemeenschap, ten gevolge van de ontbinding van het FESC
la Communauté française a décidé de poursuivre les missions de ce bij de Zesde Staatshervorming, heeft beslist de opdrachten van dat
Fonds tout en les intégrant dans les réglementations existantes pour Fonds voort te zetten, door deze op te nemen in de bestaande
le secteur de l'accueil des enfants; reglementeringen voor de sector kinderopvang;
Qu'à cette fin, le Gouvernement de la Communauté française a approuvé Dat de Regering van de Franse Gemeenschap op 17 december 2014 daartoe
le 17 décembre 2014 un arrêté modifiant l'arrêté du 3 décembre 2003 een besluit heeft goedgekeurd dat het besluit van de Regering van de
fixant les modalités d'application du décret du 3 juillet 2003 relatif Franse Gemeenschap van 3 december 2003 tot vaststelling van de nadere
à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps libre et regels voor de toepassing van het decreet van 3 juli 2003 betreffende
au soutien de l'accueil extrascolaire pour fixer les critères de coördinatie van de opvang van kinderen tijdens hun vrije tijd en
d'agrément et de subventionnement, ainsi que les modalités de betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse opvang wijzigt, om
subventionnement auxquels seront soumis ces opérateurs; de erkennings- en subsidiëringscriteria vast te stellen, en om de
Qu'afin de maintenir l'offre d'accueil des opérateurs et de nadere subsidiëringsregels vast te stellen die deze operatoren zullen
moeten naleven;
sauvegarder l'emploi existant, le Gouvernement de la Communauté Dat de Regering van de Franse Gemeenschap, om het opvangaanbod van
française a décidé en 2014 d'instaurer une période transitoire au operatoren en de bestaande betrekkingen te behouden, in 2014 heeft
cours de laquelle les dispositions prévues dans les arrêtés du 17 beslist een overgangsperiode in te stellen gedurende welke de in de
décembre 2014 sont testées et confrontées aux réalités du terrain, besluiten van 17 december 2014 vastgestelde bepalingen worden getest
ceci dans le but de voir si la réglementation précitée permet de en getoetst aan de realiteit van de werkvloer, om na te kijken of de
rencontrer l'objectif visé; voormelde reglementering het mogelijk maakt om het beoogde doel te
Que les résultats du test à blanc réalisé pendant la période bereiken; Dat de resultaten van de gedurende de overgangsperiode uitgevoerde
transitoire transmis fin octobre et mi-novembre 2017 à la Ministre de blanco-test, die einde oktober en midden-november 2017 aan de Minister
l'Enfance ont démontré l'importance de modifier la réglementation van Kind werden meegedeeld, hebben aangetoond dat het belangrijk is de
précitée pour sauvegarder l'activité et l'emploi des opérateurs; voormelde reglementering te wijzigen om de activiteit en de
Que la période transitoire se clôture le 31 décembre 2017; betrekkingen van de operatoren te beveiligen;
Que les conséquences pour les opérateurs seront importantes si le Dat de overgangsperiode op 31 december 2017 eindigt;
présent arrêté n'est pas approuvé par le Gouvernement de la Communauté Dat de gevolgen voor de operatoren belangrijk zullen zijn indien dit
française avant cette date, notamment en termes de diminution de besluit niet vóór die datum door de Regering van de Franse Gemeenschap
subventions pouvant aller jusqu'à plus de 50% pour plus de 58% d'entre eux; Que la situation aura donc un impact financier important pour les opérateurs d'accueil concernés mais également un impact important en termes de charges administratives pour eux et pour l'Office de la Naissance et de l'Enfance chargé de gérer ces agréments et subventionnement, notamment le fait de devoir organiser et gérer deux systèmes de subventionnement différents au cours d'une seule année civile; Qu'il convient qu'afin de garantir la continuité et une stabilité à wordt goedgekeurd, inzonderheid inzake vermindering van de subsidies die tot meer dan 50 % voor meer dan 58 % onder hen kunnen bedragen; Dat de toestand bijgevolg belangrijke financiële gevolgen zal hebben voor de betrokken opvangoperatoren maar ook belangrijke gevolgen inzake administratieve lasten zal hebben voor hen en de "Office de la Naissance et de l'Enfance", belast met het beheer van die erkenning en die subsidiëring, inzonderheid op het vlak van het organiseren en beheren van twee verschillende subsidiëringssystemen gedurende hetzelfde burgerlijk jaar;
ces opérateurs d'accueil, le présent arrêté soit adopté avant la fin Dat dit besluit, om die opvangoperatoren continuïteit en stabiliteit
de la période transitoire prévue le 31 décembre 2017; te kunnen waarborgen, vóór het einde van de op 31 december 2017
vastgestelde overgangsperiode moet worden goedgekeurd;
Vu l'avis n° 62.633/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2017, en Gelet op het advies nr. 62.633/4 van de Raad van State, gegeven op 13
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le december 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu le « test genre » du 21 novembre 2017 établi en application de Gelet op de "gendertest" van 21 november 2017, uitgevoerd met
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel
de la Communauté française; van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Sur proposition de la Vice-Présidente et Minsitre de la Culture et de Op de voordracht van de Vice-President en Minister van Cultuur en
l'Enfance; Kind;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 26/1 de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 26/1 van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 3 décembre 2003 fixant les modalités Franse Gemeenschap van 3 december 2003 tot vaststelling van de nadere
d'application du décret du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de regels voor de toepassing van het decreet van 3 juli 2003 betreffende
de coördinatie van de opvang van de kinderen tijdens hun vrije tijd en
l'accueil des enfants durant leur temps libre et au soutien de betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse opvang, ingevoegd
l'accueil extrascolaire, inséré par l'arrêté du 17 décembre 2014, les bij het besluit van 17 december 2014, worden de woorden "in artikel
35/1" vervangen door de woorden "in artikel 35, § 2".
mots « à l'article 35/1 » sont remplacés par les mots « à l'article 35, § 2 ».

Art. 2.Artikel 26/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 2.L'article 26/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du 17

van 17 december 2014, wordt vervangen door de volgende tekst :
décembre 2014, est remplacé par ce qui suit :
«

Article 26/3.§ 1er. L'Office octroie une subvention de type 2, sur

"

Artikel 26/3.§ 1. De "Office" kent een subsidie van type 2, op grond

base de l'article 35, § 2, du décret, aux opérateurs de l'accueil qui van artikel 35, § 2, van het decreet, toe aan de opvangoperatoren die
respectent toutes les conditions suivantes : voldoen aan alle volgende voorwaarden :
1° l'opérateur de l'accueil répond aux conditions d'agrément de 1° de opvangoperator voldoet aan de erkenningsvoorwaarden van artikel
l'article 27 du décret. L'opérateur de l'accueil qui organise un 27 van het decreet. De opvangoperator die een opvang organiseert op
accueil sur le territoire d'une commune où il n'y a pas encore de het grondgebied van een gemeente waar er nog geen overeenkomstig de
programme CLE agréé conformément aux articles 23 à 26 du décret, peut artikelen 23 tot 26 van het decreet erkend LCK-programma bestaat, kan
bénéficier de la dérogation prévue à l'article 27, § 2, 1° du décret à de in artikel 27, § 2, 1° van het decreet bepaalde afwijking genieten,
condition d'introduire une demande de renouvellement d'agrément tous op voorwaarde dat hij een aanvraag om hernieuwing van de erkenning om
les 5 ans conforménent à l'article 27 du décret; de 5 jaar indient overeenkomstig artikel 27 van het decreet;
2° l'opérateur de l'accueil est retenu dans une programmation 2° de operator wordt in een programmatie opgenomen overeenkomstig de
conformément aux articles 22/3 à 22/5 du décret O.N.E. A cette fin, il artikelen 22/3 tot 22/5 van het "ONE"-decreet. Daartoe dient hij een
introduit un dossier complet qui comprend au minimum les éléments volledig dossier in, dat minstens de bestanddelen inhoudt die bedoeld
prévus à l'article 15, § 2, du décret qui font l'objet d'une zijn in artikel 15, § 2, van het decreet en die uiterlijk één jaar na
validation au plus tard dans l'année qui suit l'introduction du de indiening van het dossier worden bekrachtigd volgens een door de
dossier selon une procédure définie par l'Office; "Office" bepaalde procedure.
3° l'opérateur de l'accueil garantit une offre qui assure une 3° de opvangoperator staat in voor een aanbod dat zorgt voor
continuité pédagogique, affective et spatio-temporelle à l'enfant et pedagogische en affectieve continuïteit en continuïteit in tijd en
aux parents tout au long de l'année; ruimte voor het kind en de ouders gedurende het hele jaar;
4° l'opérateur de l'accueil doit proposer aux familles une offre 4° de opvangoperator moet gezinnen de volgende opening aanbieden :
d'accueil qui couvre :
a) au minimum 220 jours par an, les jours fériés qui tombent pendant a) minstens 220 dagen per jaar, waarbij de feestdagen die tijdens de
les semaines d'ouverture de l'opérateurs de l'accueil sont considérés openingsweken van de opvangoperator vallen als openingsdagen worden
commes des jours ouverts; beschouwd;
b) pendant les périodes scolaires : au minimum 23,5 heures par semaine b) gedurende de schoolperioden : minstens 23,5 uur per week met
avec au minimum 16 heures par semaine par lieu d'accueil, réparties du minstens 16 uur per week voor elke opvangplaats, verdeeld over maandag
lundi au vendredi. tot vrijdag.
Par dérogation, dans le cas où l'opérateur de l'accueil organise In afwijking daarvan, wanneer de opvangoperator de opvang van een
l'accueil d'un même groupe d'enfants sur plusieurs lieux à différents zelfde groep kinderen over verschillende plaatsen op verschillende
moments de la semaine afin de proposer un accueil de meilleure tijdstippen van de week organiseert om een opvang van betere kwaliteit
qualité, les horaires des différents lieux qui accueillent ce même aan te bieden, worden de uurroosters van de verschillende plaatsen die
groupe d'enfant son cumulés pour apprécier le respect de la condition dezelfde groep kinderen opvangen, gecumuleerd, om na te kijken of de
des 16 heures d'ouverture par lieu d'accueil; voorwaarde van 16 uur opening per opvangplaats vervuld wordt;
c) Pendant les périodes de vacances scolaires : au minimum 7 semaines c) gedurende de schoolvakantieperioden : minstens 7 weken,
avec une accessibilité d'au moins 10 heures par jour; toegankelijk minstens 10 uur per dag;
5° l'opérateur de l'accueil possède un projet d'accueil conforme à 5° de opvangoperator heeft een opvangproject dat in overeenstemming is
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre met het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17
2003 fixant le code de qualité de l'accueil. Pour être complet, ce december 2003 tot vaststelling van de kwaliteitsopvangcode. Dat
dernier comporte un règlement d'ordre intérieur. project is volledig, als het een huishoudelijk reglement bevat.
L'opérateur de l'accueil développe un plan d'amélioration de la De opvangoperator ontwikkelt een plan voor de verbetering van de
qualité selon un modèle défini par l'Office. Ce plan est renouvelé kwaliteit volgens een model dat door de "Office" wordt bepaald. Dat
tous les cinq ans; plan wordt om de vijf jaar hernieuwd;
6° l'opérateur de l'accueil engage du personnel d'accueil et 6° de opvangoperator werft opvang- en begeleidingspersoneel aan
d'encadrement dont l'extrait de casier judiciaire délivré conformément waarvan het uittreksel uit het Strafregister dat wordt uitgereikt
à l'article 596, alinéa 2 du Code d'instruction criminelle est vierge overeenkomstig artikel 596, tweede lid, van het Wetboek van
de toutes décisions ou condamnations pour des faits commis à l'égard Strafvordering, vrij is van alle beslissingen of veroordelingen voor
d'un mineur et vierge de toute interdiction d'exercer une activité qui feiten die ten aanzien van een minderjarige werden gepleegd en vrij
le mettrait en contact avec des mineurs, décidée par un juge ou une van elk verbod om een activiteit uit te oefenen waarbij hij in contact
met minderjarigen zou komen, beslist door een onderzoeksrechter of
juridiction d'instruction en application de l'article 35, § 1er, -gerecht met toepassing van artikel 35, § 1, tweede lid, van de wet
alinéa 2, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis;
préventive; 7° l'opérateur de l'accueil assure la présence au minimum d'un(e) 7° de opvangoperator biedt minstens een begeleiding door minstens een
accueillant(e) extrascolaire pour 14 enfants. Ce taux d'encadrement buitenschoolse opvangpersoon voor 14 kinderen. Dat begeleidingscijfer
est calculé en divisant le nombre de journées de présence réalisées wordt berekend door het aantal aanwezigheidsdagen gedurende een
sur une année civile par le nombre réel de jours d'ouverture sur burgerlijk jaar te delen door het werkelijk aantal openingsdagen
l'année concernée et par le nombre total d'accueillant(e)s gedurende het betrokken jaar en door het totaal aantal buitenschoolse
extrascolaires en équivalent temps plein. opvangpersonen, in voltijds equivalent berekend.
Les personnes prises en compte dans les normes d'encadrement sont : De personen die in aanmerking komen voor de begeleidingsnormen zijn :
a) les personnes engagées sous un contrat de travail conforme à la loi a) de personen die bij een arbeidsovereenkomst worden aangeworven
du 3 juillet 1978 relative au contrat de travail et qui répondent aux overeenkomstig de wet van 3 juli 1978 betreffende de
exigences de qualification reprises aux articles 18 à 20 du décret; arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de in de artikelen 18 tot 20
van het decreet vermelde eisen inzake kwalificatie;
b) les agents statutaires de la fonction publique, qui répondent aux b) de statutaire personeelsleden van het openbaar ambt, die voldoen
exigences de qualification reprises aux articles 18 à 20 du décret. aan de eisen inzake kwalificatie, vermeld in de artikelen 18 tot 20 van het decreet.
§ 2. Dans le cadre de la programmation visée au § 1er, 2°, et dans les § 2. In het kader van de in § 1, 2°, bedoelde programmatie, en binnen
limites des moyens disponibles, l'Office octroie à chaque opérateur de de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen, kent de "Office" aan
l'accueil retenu dans celle-ci : elke in die programmatie opgenomen opvangoperator het volgende toe :
1. l'agrément s'il n'est pas déjà agréé après vérification du respect 1. de erkenning, als hij nog niet erkend is na controle van de
des conditions d'agrément prévues à l'article 27 du décret; naleving van de in artikel 27 van het decreet bedoelde erkenningsvoorwaarden;
2. le droit à la subvention de type 2 pour une capacité subsidiable 2. het recht op de subsidie van type 2 voor een subsidieerbare
qu'il détermine et qui correspond au nombre de journées de présence capaciteit die hij bepaalt en die overeenstemt met het aantal
subsidiables sur une période d'un an. subsidieerbare aanwezigheidsdagen over een periode van één jaar.
La capacité subsidiable peut être inférieure ou égale à la capacité De subsidieerbare capaciteit kan lager zijn dan of gelijk zijn aan de
d'accueil de l'opérateur de l'accueil. opvangcapaciteit van de opvangoperator.
En cas de perte des aides et subventions à l'emploi déduites de la Bij verlies van de steun en subsidies voor tewerkstelling, afgetrokken
subvention annuelle visée à l'article 26/4, § 1er, alinéa 2, l'Office van de in artikel 26/4, § 1, tweede lid, bedoelde jaarsubsidie, kan de
"Office" een voor subsidiëring in aanmerking komende nieuwe capaciteit
vaststellen.".
peut fixer une nouvelle capacité subsidiable. ».

Art. 3.Artikel 26/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 3.L'article 26/4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du 17

van 17 december 2014, wordt vervangen als volgt :
décembre 2014, est remplacé par ce qui suit :
«

Article 26/4.§ 1er. Pour chaque opérateur de l'accueil agréé et

"

Artikel 26/4.§ 1. Voor elke erkende en gesubsidieerde opvangoperator

subventionné de type 2, l'Office octroie une subvention annuelle van type 2, kent de "Office" een jaarlijkse subsidie toe, berekend op
calculée sur base de la capacité subsidiable fixée en vertu de grond van de voor subsidiëring in aanmerking komende capaciteit,
l'article 26/3, § 2 et qui se compose de trois parties : vastgesteld krachtens artikel 26/3, § 2 ), en samengesteld als volgt :
1° la somme des forfaits individualisés « accueillant(e)s 1° de som van de geïndividualiseerde vaste bedragen "buitenschoolse
extrascolaires ». opvangpersonen".
Ce forfait est déterminée par l'Office qui prend en compte, à cette Dat vaste bedrag wordt door de "Office" bepaald, die daartoe de
fin : la rémunération brute calculée sur base au maximum des barèmes volgende gegevens in aanmerking neemt : de bruto bezoldiging, berekend
de référence fixés à l'annexe 6 du présent arrêté et de l'ancienneté op grond van hoogstens de referentiebarema's, vastgesteld in bijlage 6
moyenne des accueillant(e)s extrascolaires en fonction au sein de van dit besluit en van de gemiddelde anciënniteit van de
l'opérateur de l'accueil et dont la charge salariale est couverte par buitenschoolse opvangpersonen die hun ambt uitoefenen binnen de
cette subvention, les charges patronales calculées sur la rémunération opvangoperator en waarvan de loonlast door die subsidie wordt gedekt,
brute plafonnée aux barèmes repris à l'annexe 6, les charges de werkgeverslasten, berekend op grond van de bruto bezoldiging met
patronales extra-O.N.S.S., le pécule de vacances et la prime de fin als maximumbedrag de in bijlage 6 opgenomen barema's, de
d'année et les charges O.N.S.S. y afférentes. werkgeverslasten buiten RSZ, het vakantiegeld en de eindejaarstoelage
L'Office octroie à l'opérateur de l'accueil un nombre de forfaits en en de RSZ-lasten in verband daarmee.
fonction de sa capacité subsidiable définie à l'article 26/3, § 2, et De "Office" kent de opvangoperator een aantal vaste bedragen op grond
van zijn in voor subsidiëring in aanmerking komende capaciteit,
des normes suivantes : bepaald in artikel 26/3, § 2, en de volgende normen :
a) un quart temps par tranche complète de 770 journées de présence a) één vierde tijd per volledige schijf van 770 voor subsidiëring in
subsidiables entre la première et la 7.700ème journée de présence aanmerking komende aanwezigheidsdagen tussen de eerste en de 7.700ste
subsidiable; voor subsidiëring in aanmerking komende aanwezigheidsdag;
b) un mi-temps par tranche complète de 1.540 journées de présence b) een halve tijd per volledige schijf van 1.540 voor subsidiëring in
subsidiables à partir de la 7.701ème journée de présence subsidiable; aanmerking komende aanwezigheidsdagen vanaf de 7.701ste voor
subsidiëring in aanmerking komende aanwezigheidsdag;
2° la somme des forfaits individualisés « responsables de projet ». 2° de som van de geïndividualiseerde vaste bedragen " project-verantwoordelijke".
Ce forfait est déterminée par l'Office qui prend en compte, à cette Dat vaste bedrag wordt door de "Office" bepaald, die daartoe de
fin : la réuménation brute calculée sur base au maximum des barèmes de volgende gegevens in aanmerking neemt : de bruto bezoldiging, berekend
référence fixés à l'annexe 6 du présent arrêté et de l'ancienneté op grond van hoogstens de referentiebarema's, vastgesteld in bijlage 6
moyenne des responsables de projet en fonction au sein de l'opérateur van dit besluit, en van de gemiddelde anciënniteit van de voor de
de l'accueil et dont la charge salariale est couverte par cette project-verantwoordelijken die hun ambt uitoefenen bij de
subvention, les charges patronales calculées sur la rémunération brute opvangoperator en waarvan de loonlast door die subsidie wordt gedekt,
plafonnée aux barèmes repris à l'annexe 6, les charges patronales de werkgeverslasten, berekend op grond van de bruto bezoldiging met
extra-O.N.S.S., le pécule de vacances et la prime de fin d'année et als maximumbedrag de in bijlage 6 opgenomen barema's, de
les charges O.N.S.S. y afférentes. werkgeverslasten buiten RSZ, het vakantiegeld en de eindejaarstoelage
L'Office octroie à l'opérateur de l'accueil un nombre de forfaits en en de RSZ-lasten in verband daarmee.
fonction de sa capacité subsidiable définie à l'article 26/3, § 2, et De "Office" kent de opvangoperator een aantal vaste bedragen op grond
van zijn voor subsidiëring in aanmerking komende capaciteit, bepaald
des normes suivantes : in artikel 26/3, § 2, en de volgende normen :
a) un quart temps par tranche entamée de 7.700 journées de présences subsidiables jusqu'à la 15.400ème journée de présence subsidiables; b) un mi-temps par tranche complète de 15.400 journées de présence subsidiables à partir de la 15.401ème journée de présence subsidiables. Si l'opérateur de l'accueil percoit des subventions pour un accueil extrascolaire flexible en vertu de l'article 35/1 du décret, les journées de présences subsidiables reprises dans la capacité subsidiables de l'accueil extrascolaire flexible visée à l'article a) één vierde tijd per volledige schijf van 7700 voor subsidiëring in aanmerking komende aanwezigheidsdagen tussen de eerste en de 15.400ste voor subsidiëring in aanmerking komende aanwezigheidsdag; b) een halve tijd per volledige schijf van 15400 voor subsidiëring in aanmerking komende aanwezigheidsdagen vanaf de 15.401ste voor subsidie in aanmerking komende aanwezigheidsdag. Indien de opvangoperator subsidies voor een flexibele buitenschoolse opvang ontvangt krachtens artikel 35/1 van het decreet, worden de voor subsidiëring in aanmerking komende aanwezigheidsdagen die worden opgenomen in de voor subsidie in aanmerking komende flexibele buitenschoolse opvang bedoeld in artikel 26/10, § 2, van dit besluit, opgeteld bij de voor subsidiëring in aanmerking komende
26/10, § 2 du présent arrêté sont ajoutées aux journées de présences aanwezigheidsdagen opgenomen in de voor subsidiëring in aanmerking
subsidiables reprises dans la capacité subsidiable de l'accueil komende capaciteit van de buitenschoolse opvang bedoeld in artikel
extrascolaire visée à l'article 26/3, § 2 pour calculer le nombre de 26/3, § 2, om het aantal vaste bedragen "project-verantwoordelijke"
forfait « responsable de projet » promérité; waarop ze aanspraak kunnen maken, te berekenen;
3° Le forfait « frais de fonctionnement » dont le montant équivaut à 3° Het vaste bedrag "werkingskosten" waarvan het bedrag overeenstemt
10% de la somme des forfaits repris aux points 1 et 2 avant les met 10 % van de som van de in de punten 1 en 2 vermelde vaste bedragen
déductions prévues à l'alinéa 2 du paragraphe 1er. L'Office déduit, des forfaits visés aux points 1° et 2°, les aides à l'emploi octroyées par les Régions, en ce compris les réductions de cotisation sociale, et les subventions à l'emploi octroyés par une autre disposition légale, décrétale ou réglementaire et afffectées aux postes d'accueillant(e)s extrascolaires et de responsable de projet. Par dérogation à l'alinéa précédent, les aides et subventions à l'emploi qui permettent de couvrir les charges salariales des postes de travail « accueillant(e) extrascolaire » et « responsable de projet » surnuméraires par rapport à la somme des forfaits visés aux points vóór de in het tweede lid van paragraaf 1 bedoelde aftrekkingen. De "Office" trekt van de in de punten 1° en 2° bedoelde vaste bedragen de steungelden voor tewerkstelling die door de Gewesten worden toegekend af, met inbegrip van de verminderingen van de bijdragen inzake sociale zekerheid, en de subsidies voor tewerkstelling toegekend bij een andere wets-, decreet- of verordeningsbepaling, bestemd voor posten van buitenschoolse opvangpersoon en project-verantwoordelijke. In afwijking van het vorige lid, worden de steungelden en subsidies voor tewerkstelling voor het dekken van de loonlasten van de werkposten "buitenschoolse opvangpersoon" en "project-verantwoordelijke", die komen boven de som van de in de
1° et 2° en équivalent temps plein, ne sont pas déduits des forfaits punten 1° en 2° bedoelde vaste bedragen, niet afgetrokken van de in de
visés aux points 1° et 2°. punten 1° en 2° bedoelde vaste bedragen.
Si l'opérateur de l'accueil est un projet FESC, qu'il est également Indien de opvangoperator een FESC-project is en als hij ook erkend is
reconnu en vertu du décret du 28 avril 2004 relatif à la krachtens het decreet van 28 april 2004 betreffende de erkenning en de
reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs et qu'il a
bénéficié en 2016 d'une subvention compensatoire établie en subsidiëring van huiswerkinstituten en indien hij in 2016 een
compenserende subsidie heeft genoten die vastgesteld was met
application de l'article 30/3, le nombre de journées de présence toepassing van artikel 30/3, wordt het aantal voor subsidiëring in
aanmerking komende aanwezigheidsdagen van het(de) betrokken
subsidiables de ou des écoles de devoirs concernées est majoré de 50% huiswerkinstituut(uten) vermeerderd met 50 % om het aantal vaste
pour calculer le nombre de forfaits « accueillant(e)s extrascolaires » bedragen "buitenschoolse opvangpersoon" en "project-verantwoordlijke",
et « responsable de projet » visés aux points 1° et 2° du premier bedoeld in de punten 1° en 2° van het eerste lid, te berekenen.
alinéa. § 2. La somme des forfaits repris au § 1er, aides et subventions à § 2. De som van de in § 1 vermelde vaste bedragen, afgetrokken
l'emploi déduites, constitue le montant maximum de la subvention de steungelden en subsidies voor tewerkstelling, maakt het maximumbedrag
type 2 accordé annuellement par l'Office. uit van de subsidie van type 2 dat jaarlijks door de "Office" wordt
Les participations financières des parents ne sont pas déduites de ce toegekend. De financiële bijdragen van ouders worden niet van dat bedrag
montant. afgetrokken.
§ 3. Les barèmes de références déterminés à l'annexe 6 du présent § 3. De in bijlage 6 van dit besluit bepaalde referentiebarema's zijn
arrêté sont soumis à l'évolution de l'indice des prix à la gekoppeld aan de schommeling van het indexcijfer van de
consommation qui détermine l'indexation automatique des salaires. » consumptieprijzen, die de automatische indexering van lonen bepaalt.

Art. 4.§ 1er. Dans l'article 26/5 du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 4.§ 1.In artikel 26/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du 17 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées: besluit van 17 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, les mots « 1er octobre au 30 septembre de l'année 1° in § 1, worden de woorden " 1 oktober tot 30 september van het
suivante » sont remplacés par les mots « 1er janvier au 31 décembre de volgende jaar" vervangen door de woorden "1 januari tot 31 december
chaque année »; van elk jaar".
2° a) in § 2, a) in het eerste lid, worden de woorden "met 20 %" vervangen door de
woorden "met 22,5 %";
b) in het tweede lid, eerste streepje, worden de woorden "van het
2° au § 2 : a) à l'alinéa 1er, les mots « à 20% » sont remplacés par les mots « à 22.5% »; b) à l'alinéa 2, 1er tiret, les mots « de l'ensemble des journées de présences réalisées sur les lieux » sont remplacés par les mots « de l'activité, à savoir le nombre de journées de présence réalisées sur chaque lieu d'accueil »; 3° au § 3, alinéa 1er, les mots « décembre de » sont remplacé par les mots « mars qui suit » et le mot « ONE » est remplacé par le mot « Office ». geheel van de aanwezigheidsdagen die op de erkende en gesubsidieerde plaatsen van type 2 gedurende het afgelopen trimester werden gepresteerd" vervangen door de woorden "van de activiteit, te weten het aantal aanwezigheidsdagen die op elke erkende en gesubsidieerde plaats van type 2 gedurende het afgelopen trimester werden gepresteerd"; 3° in § 3, eerste lid, worden de woorden "december van" vervangen door de woorden "maart volgend op", en wordt het woord "ONE" vervangen door het woord "Office". § 2. Artikel 26/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van
§ 2. L'article 26/5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du 17 décembre 17 december 2014, wordt aangevuld met paragraaf 4, luidend als volgt :
2014, est complété par le paragraphe 4 rédigé comme suit : « § 4.
Au-delà des délais fixés aux §§ 2 et 3, la demande est irrecevable de " § 4. Na de in de §§ 2 en 3 vastgestelde termijn, is de aanvraag van
plein droit, sauf cas de force majeure. ». rechtswege onontvankelijk, behalve bij overmacht.".

Art. 5.Dans l'article 26/7 du même arrêté, les modifications

Art. 5.In artikel 26/7 van hetzelfde besluit, worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, alinéa 2, les mots « un autre pouvoir public » sont 1° in § 1, tweede lid, worden de woorden "een andere overheid"
remplacés par « une autre disposition légale, décrétale ou vervangen door de woorden "een andere wets-, decreet- of
réglementaire »; verordeningsbepaling";
2° le paragraphe 2 est complété par les mots « , ainsi que les 2° paragraaf 2 wordt aangevuld met de woorden ", alsook de
indemnités de volontariat »; vergoedingen voor vrijwilligerswerk";
3° le paragraphe 3 de l'article 26/7 du même arrêté, est complété par 3° paragraaf 3 van artikel 26/7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld
un alinéa rédigé comme suit : met een lid, luidend als volgt :
« Le personnel visé au § 1er peut être affecté pour une fonction "Het in § 1 bedoelde personeelslid kan voor een gelijk ambt in
identifque de manière ponctuelle à des missions autres que l'accueil bepaalde gevallen worden aangewezen voor andere opdrachten dan de
extrascolaire organisées par l'opérateur de l'accueil pour lequel il buitenschoolse opvang die worden georganiseerd door de opvangoperator
est occupé habituellement. ». waarvoor het gewoon werkt.".

Art. 6.In artikel 26/8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 6.Dans l'article 26/8 du même arrêté, inséré par l'arrêté du 17

besluit van 17 december 2014, wordt het tweede lid opgeheven.
décembre 2014, l'alinéa 2 est abrogé.

Art. 7.Dans le même arrêté, l'intitulé de la Sous-Section 2 de la

Art. 7.In hetzelfde besluit, wordt het opschrift van onderafdeling 2

Section IV du chapitre 9, insérée par l'arrêté du 17 décembre 2014, van afdeling IV van hoofdstuk 9, ingevoegd bij het besluit van 17
est remplacé par ce qui suit : « Les conditions d'octroi de la december 2014, vervangen door hetgeen volgt : "Voorwaarden voor de
subvention complémentaire et le calcul de l'enveloppe annuelle de toekenning van de aanvullende subsidie en berekening van het
subvention. ». jaarlijkse bedrag van de subsidie".

Art. 8.Artikel 26/10 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 8.L'article 26/10 du même arrêté, inséré par l'arrêté du 17

van 17 december 2014, wordt vervangen als volgt :
décembre 2014, est remplacé par ce qui suit : «

Article 26/10.§ 1er. L'Office octroie une subvention

"

Artikel 26/10.§ 1. De "Office" kent een aanvullende subsidie toe, op

complémentaire, sur base de l'article 35/1 du décret, aux opérateurs grond van artikel 35/1 van het decreet, aan de opvangoperatoren die
de l'accueil qui respectent toutes les conditions suivantes : voldoen aan alle volgende voorwaarden :
1° l'opérateur de l'accueil est agréé en vertu de l'article 27 du 1° de opvangoperator is erkend krachtens artikel 27 van het decreet en
décret et perçoit d'une subvention de type 1 ou 2 sur base de krijgt een subsidie van type 1 of 2 op basis van artikel 35, § 1 of §
l'article 35, § 1er ou § 2 pour le lieu concerné; 2 voor de betrokken plaats;
2° l'opérateur de l'accueil est retenu dans une programmation 2° de opvangoperator wordt in een programmatie opgenomen
conformément aux articles 22/3 à 22/5 du décret O.N.E. overeenkomstig de artikelen 22/3 tot 22/5 van het O.N.E.-decreet.
A cette fin, il introduit un dossier complet qui comprend au minimum Daartoe dient hij een volledig dossier in dat minstens de in artikel
les éléments prévus à l'article 15, § 2 du décret qui font l'objet 15, § 2, van het decreet bedoelde gegevens bevat die uiterlijk worden
d'une validation au plus tard dans l'année qui suit l'introduction du bekrachtigd in het jaar volgend op de indiening van het dossier
dossier selon une procédure définie par l'Office; volgens een door de "Office" bepaalde procedure;
3° l'opérateur de l'accueil doit offrir, sur le lieu d'accueil 3° de opvangoperator moet, op de betrokken opvangplaats, de volgende
concerné, une ouverture : opening aanbieden :
a) d'au minimum 220 jours par an, les jours fériées qui tombent a) minstens 220 dagen per jaar, waarbij de feestdagen die tijdens de
pendant les semaines d'ouverture de l'opérateur de l'accueil sont openingsweken van de opvangoperator vallen als openingsdagen worden
considérés comme des jours ouverts; beschouwd;
b) pendant l'année scolaire, d'au minimum 15 heures, en moyenne b) gedurende het schooljaar, minstens 15 uur, gemiddeld per trimester,
trimestrielle, en périodes flexibles réparties du lundi au vendredi, in flexibele perioden verdeeld van maandag tot vrijdag, naast de uren
en plus des heures prises en compte pour la subvention de type 1 ou 2; die voor de subsidie van type 1 of 2 in aanmerking komen;
c) pendant la période de vacances scolaires, d'au minimum 9 heures en c) gedurende de schoolvakantieperiode : minstens 9 uur, in flexibele
période flexibles réparties du lundi au vendredi, en plus des heures perioden verdeeld van maandag tot vrijdag, naast de uren die voor de
prises en compte pour la subvention de type 1 ou 2; subsidie van type 1 of 2 in aanmerking komen;
4° l'opérateur de l'accueil peut demander une participation financière
d'au maximum 2 euros par heure pour les périodes flexibles. Ce montant 4° de opvangoperator kan een financiële bijdrage van hoogstens 2 euro
est indexé, à partir de l'année civile 2018, en appliquant aux per uur voor de flexibele periodes aanvragen. Dat bedrag wordt vanaf
montants de l'année civile précédente le rapport entre l'indice het burgerlijk jaar 2018 geïndexeerd door toepassing op de bedragen
général des prix à la consommation de janvier de l'année civile en van het voorafgaande burgerlijk jaar van de verhouding tussen het
cours et l'indice de janvier de l'année civile précédente; algemeen indexcijfer van de consumptieprijzen van januari van het
lopende burgerlijk jaar en het indexcijfer van januari van het
voorafgaande burgerlijk jaar;
5° l'opérateur de l'accueil possède un projet d'accueil conforme à 5° de opvangoperator heeft een opvangproject dat in overeenstemming is
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre met het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17
2003 fixant le code de qualité de l'accueil. Celui-ci doit être adapté december 2003 tot vaststelling van de kwaliteitsopvangcode. Het moet
aux spécificités de ce type d'accueil, notamment les horaires décalés, beantwoorden aan de kenmerken van dat type opvang, inzonderheid de
l'importance des passages d'informations, la prise en compte des verschoven uurroosters, het belang van de informatieovergang, de zorg
rythmes de l'enfant. Pour être complet, le projet d'accueil comporte voor het ritme van de tijdsbesteding van kinderen. Dat project is
un règlement d'ordre intérieur. volledig, als het een huishoudelijk reglement bevat.
L'opérateur de l'accueil développe un plan d'amélioration de la De opvangoperator ontwikkelt een plan voor de verbetering van de
qualité selon un modèle défini par l'Office. Ce plan est renouvelé kwaliteit volgens een model dat door de "Office" wordt bepaald. Dat
tous les cinq ans; plan wordt om de vijf jaar hernieuwd;
6° l'opérateur de l'accueil engage du personnel d'accueil et 6° de opvangoperator werft opvang- en begeleidingspersoneel aan
d'encadrement dont l'extrait de casier judiciaire délivré conformément waarvan het uittreksel uit het Strafregister dat wordt uitgereikt
à l'article 596, alinéa 2 du Code d'instruction criminelle est vierge overeenkomstig artikel 596, tweede lid, van het Wetboek van
de toutes décisions ou condamnations pour des faits commis à l'égard Strafvordering, vrij is van alle beslissingen of veroordelingen voor
d'un mineur et vierge de toute interdiction d'exercer une activité qui feiten die ten aanzien van een minderjarige werden gepleegd en vrij
le mettrait en contact avec des mineurs, décidée par un juge ou une van elk verbod om een activiteit uit te oefenen waarbij het in contact
met minderjarigen zou komen, beslist door een onderzoeksrechter of
juridiction d'instruction en application de l'article 35, § 1er, -gerecht met toepassing van artikel 35, § 1, tweede lid, van de wet
alinéa 2, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis;
préventive; 7° l'opérateur de l'accueil doit fournir, par lieu d'accueil, un 7° de opvangoperator biedt voor elke opvangplaats minstens een
encadrement d'un(e) accueillant(e) extrascolaire pour 12 enfants begeleiding door een buitenschoolse opvangpersoon voor 12 aanwezige
présents. kinderen.
Les personnes prises en compte dans les normes d'encadrement sont : De personen die in aanmerking komen voor de begeleidingsnormen zijn :
a) les personnes engagées sous contrat de travail conforme à la loi du a) de personen die bij een arbeidsovereenkomst worden aangeworven
3 juillet 1978 relative au contrat de travail et qui répondent aux overeenkomstig de wet van 3 juli 1978 betreffende de
exigences de qualification reprises aux articles 18 à 20 du décret; arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de in de artikelen 18 tot 20
van het decreet vermelde eisen inzake kwalificatie;
b) les agents statutaires de la fonction publique, qui répondent aux b) de statutaire personeelsleden van het openbaar ambt, die voldoen
exigences de qualification reprises aux articles 18 à 20 du décret. aan de eisen inzake kwalificatie, vermeld in de artikelen 18 tot 20 van het decreet.
§ 2. Dans le cadre de la programmation visé au § 1er, 2°, et dans les § 2. In het kader van de in § 1, 2°, bedoelde programmatie, en binnen
limites des moyens disponibles, l'Office octroie à chaque opérateur de l'accueil retenu dans celle-ci le droit à la subvention complémentaire pour une capacité subsidiable qu'il détermine et qui correspond au nombre de journées de présence subsidiables sur une période d'un an. La capacité subsidiable peut être inférieure ou égale à la capacité d'accueil d'un opérateur de l'accueil. En cas de perte des aides et subventions à l'emploi visés à l'article 26/11, § 1er, alinéa 2, l'Office peut fixer une nouvelle capacité subsisiable. ». de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen, kent de "Office" aan elke in die programmatie opgenomen opvangoperator het recht op de aanvullende subsidiëring toe voor een voor subsidiëring in aanmerking komende capaciteit die hij bepaalt en die overeenstemt met het aantal voor subsidiëring in aanmerking komende aanwezigheidsdagen. De subsidieerbare capaciteit kan lager zijn dan of gelijk zijn aan de opvangcapaciteit van de opvangoperator. Bij verlies van de steun en subsidies voor tewerkstelling, bedoeld bij artikel 26/11, § 1, tweede lid, kan de "Office" een voor subsidie in aanmerking komende nieuwe capaciteit vaststellen.".

Art. 9.Artikel 26/11 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 9.L'article 26/11 du même arrêté, inséré par l'arrêté du 17

van 17 december 2014, wordt vervangen als volgt :
décembre 2014, est remplacé par ce qui suit : «

Article 26/11.§ 1er. Pour chaque opérateur de l'accueil

"

Artikel 26/11.§ 1. Voor elke gesubsidieerde opvangoperator voor een

subventionné pour un accueil extrascolaire flexible, l'Office octroie flexibele buitenschoolse opvang, kent de "Office" een jaarlijkse
une subvention annuelle calculée sur base de la capacité subsidiable subsidie toe, berekend op grond van de voor subsidie in aanmerking
fixée à l'article 26/10, § 2 et qui se compose de deux parties : komende capaciteit vastgesteld krachtens artikel 26/10, § 2 ), en
samengesteld uit de twee volgende delen :
1° la somme des forfaits individualisés « accueillant(e)s 1° de som van de geïndividualiseerde vaste bedragen "buitenschoolse
extrascolaire ». opvangpersonen".
Ce forfait est déterminée par l'Office qui prend en compte, à cette Dat vaste bedrag wordt door de "Office" bepaald, die daartoe de
fin : la réuménation brute calculée sur base au maximum des barèmes de volgende gegevens in aanmerking neemt : de bruto bezoldiging, berekend
référence fixés à l'annexe 6 du présent arrêté et de l'ancienneté op grond van hoogstens de referentiebarema's, vastgesteld in bijlage 6
moyenne des accueillant(e)s extrascolaires en fonction au sein de van dit besluit, en van de gemiddelde anciënniteit van de
l'opérateur de l'accueil et dont la charge salariale est couverte par buitenschoolse opvangpersonen die hun ambt uitoefenen binnen de
cette subvention, les charges patronales calculées sur la rémunération opvangoperator en waarvan de loonlast door die subsidie wordt gedekt,
brute plafonnée aux barèmes repris à l'annexe 6, les charges de werkgeverslasten, berekend op grond van de bruto bezoldiging met
patronales extra-O.N.S.S., le pécule de vacances et la prime de fin als maximumbedrag de in bijlage 6 opgenomen barema's, de
d'année et les charges O.N.S.S. y afférentes. werkgeverslasten buiten RSZ, het vakantiegeld en de eindejaarstoelage
L'Office octroie à l'opérateur de l'accueil un nombre de forfaits en en de RSZ-lasten in verband daarmee. De "Office" kent de opvangoperator een aantal vaste bedragen op grond
van zijn voor subsidiëring in aanmerking komende capaciteit, bepaald
fonction de sa capacité subsidiable définie à l'article 26/10, § 2, et in artikel 26/10, § 2, en de normen van een halve tijd per volledige
de la norme d'un mi-temps par tranche complète de 2.023 journées de schijf van 2.023 voor subsidiëring in aanmerking komende
présence subsidiables. Par dérogation, le premier forfait est octroyé aanwezigheidsdagen. In afwijking daarvan, wordt het eerste vaste
dès la première journée de présence subsidiable; bedrag reeds vanaf de eerste voor subsidiëring in aanmerking komende
2° le forfait « frais de fonctionnement » dont le montant équivaut à 15% de la somme des forfaits repris au point 1°, avant les déductions prévues à l'alinéa 2 du paragraphe 1er. L'Office déduit des forfaits visés au point 1° les aides à l'emploi octroyées par les Régions en ce compris les réductions de cotisations de sécurité sociale, et des subventions à l'emploi octroyées en vertu d'une autre disposition légale, décrétale ou réglementaire et affectées aux postes d'accueillant(e)s extrascolaire ou de responsable de projet dans l'accueil extrascolaire flexible. Par dérogation à l'alinéa précédent, les aides et subventions à l'emploi qui permettent de couvrir les charges salariales des poste de travail « accueillant(e) extrascolaire » et « responsable de projet » surnuméraires par rapport à la somme des forfaits visés aux points 1° et 2° en équivalent temps plein, ne sont pas déduits des forfaits visés aux points 1° et 2°. § 2. La somme des forfaits repris au § 1er, aides et subventions à l'emploi déduites, constitue le montant maximum de la subvention de aanwezigheidsdag toegekend; 2° het vaste bedrag "werkingskosten" dat overeenstemt met 15 % van de som van de in punt 1° vermelde vaste bedragen, vóór de aftrekkingen bepaald in het tweede lid van paragraaf 1. De "Office" trekt van de in punt 1° bedoelde vaste bedragen de steungelden voor tewerkstelling die door de Gewesten worden toegekend af, met inbegrip van de verminderingen van de bijdragen inzake sociale zekerheid, en de subsidie voor tewerkstelling toegekend bij een andere wets-, decreet- of verordeningsbepaling, bestemd voor posten van buitenschoolse opvangpersoon of project-verantwoordelijke in de flexibele buitenschoolse opvang. In afwijking van het vorige lid, worden de steungelden en subsidies voor tewerkstelling voor het dekken van de loonlasten van de werkposten "buitenschoolse opvangpersoon" en "project-verantwoordelijke", die komen boven de som van de in de punten 1° en 2° bedoelde vaste bedragen, in voltijds equivalent berekend, niet afgetrokken van de in de punten 1° en 2° bedoelde vaste bedragen. Indien de opvangoperator een FESC-project is en als hij ook erkend is krachtens het decreet van 28 april 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van huiswerkinstituten en indien hij in 2016 een compenserende subsidie heeft genoten die vastgesteld was met toepassing van artikel 30/3, wordt het aantal voor subsidiëring in aanmerking komende aanwezigheidsdagen van het(de) betrokken huiswerkinstituut(uten) vermeerderd met 50 % om het aantal vaste bedragen "buitenschoolse opvangpersoon" en "verantwoordelijke voor een project", bedoeld in de punten 1° en 2° van het eerste lid te berekenen. § 2. De som van de in § 1 vermelde vaste bedragen, afgetrokken steungelden en subsidies voor tewerkstelling, maakt het maximumbedrag
type 2 accordé annuellement. uit van de subsidie van type 2 dat jaarlijks wordt toegekend.
Les participations financières des parents ne sont pas déduites de ce De financiële bijdragen van ouders worden niet van dat bedrag
montant. afgetrokken.
§ 3. Les barèmes de références déterminés à l'annexe 6 du présent § 3. De in bijlage 6 van dit besluit bepaalde referentiebarema's zijn
arrêté sont soumis à l'évolution de l'indice des prix à la gekoppeld aan de schommeling van het indexcijfer van de
consommation qui détermine l'indexation automatique des salaires. ». consumptieprijzen, die de automatische indexering van lonen bepaalt.

Art. 10.§ 1er. Dans l'article 30/1 du même arrêté, alinéa 5, inséré

Art. 10.§ 1. In artikel 30/1 van hetzelfde besluit, vijfde lid,

par l'arrêté du 17 décembre 2014, les mots « de l'art. 27/7 » sont ingevoegd bij het besluit van 17 december 2014, worden de woorden "van
remplacés par les mots « de l'article 26/6 ». artikel 27/7" vervangen door de woorden "van artikel 26/6".
§ 2. Dans l'article 30/1 du même arrêté, l'alinéa 7 est remplacé par § 2. In artikel 30/1 van hetzelfde besluit, wordt het zevende lid
ce qui suit : vervangen als volgt :
"Op het einde van de overgangsperiode, stelt de "Office" de voor
« A l'échéance de la période transitoire, l'Office fixe la capacité subsidiëring in aanmerking komende capaciteit van de FESC-projecten
subsidiable des projets FESC en application du présent arrêté et les met toepassing van dit besluit vast en erkent die van ambtswege,
agrée d'office, au plus tard un an après la fin de la période uiterlijk één jaar na het einde van de overgangsperiode, nadat ze
transitoire, après vérification de ce qu'ils rencontrent les hebben nagekeken of ze de bij dit decreet bedoelde bepalingen naleven.
dispositions prévues par le décret. L'Office notifie à chacun des De "Office" deelt aan elk van de operatoren de
opérateurs la ou les décision(s) d'agrément qui le concerne(nt) et à erkenningsbeslissing(en) die ze aangaan en aan elke gemeente die over
chaque commune qui dispose d'un programme CLE les décisions d'agrément een LCK-programma beschikt de erkenningsbeslissingen betreffende de
relatives aux projets FESC actifs sur son territoire. ». FESC-projecten die op haar grondgebied werkzaam zijn mee.".

Art. 11.Dans le chapitre X du même arrêté, il est inséré un article

Art. 11.In hoofdstuk X van hetzelfde besluit, wordt een artikel

30/1/1 rédigé comme suit : 30/1/1 ingevoegd, luidend als volgt :
« Article 30/1/1. Les projets FESC qui, à l'issue de la période "Artikel 30/1/1. De FESC-projecten die, op het einde van de bij
transitoire visée par l'article 30/1, ne satisfont pas aux conditions artikel 30/1 bedoelde overgangsperiode, niet voldoen aan de
de subventionnement de l'accueil extrascolaire de type 2 telles que voorwaarden voor de buitenschoolse opvang van type 2, zoals bepaald
prévues par l'article 26/3 ou aux conditions de subventionnement de bij artikel 26/3, of aan de voorwaarden voor de subsidiëring van de
l'accueil extrascolaire flexible telles que prévues par l'article flexibele buitenschoolse opvang zoals bepaald bij artikel 26/10,
26/10, bénéficient d'une période d'adaptation de 2 ans en vue de se genieten een aanpassingsperiode van 2 jaar om zich naar de criteria te
confromer aux critères. schikken.
Pendant cette période d'adaptation, l'Office octroie une subvention Gedurende die aanpassingsperiode, kent de "Office" een subsidie toe
aux projets FESC qui souhaitent bénéficier de cette période dont le voor de FESC-projecten die voor die periode in aanmerking komen,
waarvan het bedrag gelijk is aan het bedrag dat gedurende de
montant est équivalent au montant perçu durant la période transitoire, overgangsperiode wordt ontvangen, geïndexeerd door op de bedragen van
indexée en appliquant aux montants de l'année civile précédente le het voorafgaande burgerlijk jaar de verhouding toe te passen tussen
het gezondheidsindexcijfer van januari van het lopende burgerlijk jaar
rapport entre l'indice santé de janvier de l'année civile en cours et en het indexcijfer van het voorafgaande burgerlijk jaar.".
l'indice de janvier de l'année civile précédente. ».

Art. 12.Artikel 30/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 12.L'article 30/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du 17

van 17 december 2014, worden de woorden "als huiswerkinstituut of
décembre 2014, les mots « au titre d'école de devoirs ou de centre de vakantiecentrum werd gesubsidieerd" vervangen door de woorden "werd
vacances » sont remplacés par les mots « en vertu du décret du 28 gesubsidieerd krachtens het decreet van 28 april 2004 betreffende de
avril 2004 relatif à la reconnaissance et au soutien des écoles de erkenning en de subsidiëring van huiswerkinstituten, krachtens het
devoirs, en vertu du décret du 17 mai 1999 relatif aux centres de decreet van 17 mei 1999 betreffende de vakantiecentra of artikel 35, §
vacances ou de l'article 35, § 1er du décret en tant qu'opérateurs d'accueil extrascolaire de type 1 ». 1 van het decreet, als opvangoperator voor buitenschoolse opvang van type 1".

Art. 13.Dans le chapitre X du même arrêté, sont insérés les articles

Art. 13.In hoofdstuk X van hetzelfde besluit, worden de artikelen

30/5 à 30/8 rédigés comme suit : 30/5 tot 30/8 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Article 30/5.Par dérogation à l'article 26/3, après la période

"

Artikel 30/5.In afwijking van artikel 26/3, na de overgangsperiode

transitoire visé à l'article 30/1, l'Office peut octroyer la
subvention de type 2 aux projets FESC dont le taux d'encadrement est bedoeld in artikel 30/1, kan de "Office" de subsidie van type 2 aan de
FESC-projecten toekennen waarvan het begeleidingscijfer minder goed is
moins bon que celui visé au 7° du même article pour l'ensemble de sa dan het cijfer dat bedoeld is bij 7° van hetzelfde artikel voor het
capacité d'accueil pour autant que : geheel van de opvangcapaciteit, voor zover :
1° sa capacité subsidiable définie en vertu de l'article 26/3, § 2, 1° de voor subsidiëring in aanmerking komende capaciteit bepaald
est inférieure à la capacité d'accueil; krachtens artikel 26/3, § 2, lager is dan de opvangcapaciteit;
2° l'opérateur de l'accueil respecte les modalités de l'article 16, § 2° de opvangoperator leeft de nadere regels van artikel 16, 1, van het
1er du décret; decreet na;
3° l'opérateur de l'accueil garanti le maintien du volume d'emploi 3° de operator waarborgt het behoud van het volume van statutaire
statutaire et/ou contractuel au sein de l'accueil concerné. en/of contractuele betrekkingen binnen de betrokken opvang.

Article 30/6.Par dérogation à l'article 26/7, § 1er, pour les projets

Artikel 30/6.In afwijking van artikel 26/7, § 1, voor de FESC

FESC, la subvention de type 2 peut couvrir des charges salariales de -projecten, kan de subsidie van type 2 loonlasten dekken van personen
personnes qui exercent une autre fonction que celles d'accueillant(e)
extrascolaire ou de reponsable de projet pour autant que ces charges die een ander ambt dan buitenschoolse opvangpersoon of
salariales étaient précédemment couvertes par la subvention FESC en project-verantwoordelijke uitoefenen, voor zover die loonlasten
2014 et tant que les personnes sont toujours en fonction. vroeger werden gedekt door de FESC-subsidie in 2014 en zolang de
personen nog altijd hun ambt uitoefenen.
Lors d'un changement de personne, la subvention de type 2 doit Bij verandering van een persoon, moet de subsidie van type 2
prioritairement être réaffectée sur des personnes qui exercent les prioritair nieuw worden bestemd voor personen die het ambt van
fonctions d'accueillant(e) extrascolaire ou de responsable de projet. buitenschoolse opvangpersoon of project-verantwoordelijke uitoefenen.
L'opérateur de l'accueil qui fait usage de cette dérogation est par De opvangoperator die deze afwijking gebruikt moet overigens het in
ailleurs tenu de respecter le taux d'encadrement visé à l'article 26/3, 7°. artikel 26/3, 7° bedoelde begeleidingscijfer in acht nemen.

Article 30/7.Par dérogation à l'article 26/7, § 2, la partie de la

Artikel 30/7.In afwijking van artikel 26/7, § 2, is het deel van de

subvention de type 2 qui permet de prendre en charge les frais de subsidie van type 2 voor het dekken van de werkingskosten niet beperkt
fonctionnement n'est pas plafonnée pour les projets FESC qui sont voor de FESC-projecten die erkend zijn krachtens het decreet van 28
reconnus en vertu du décret du 28 avril 2004 relatif à la april 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van
reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs et qui ont
bénéficié en 2016 d'une subvention compensatoire établie en huiswerkinstituten en die in 2016 een compenserende subsidie hebben
application de l'article 30/3. genoten die met toepassing van artikel 30/3 werd vastgesteld.

Article 30/8.Par dérogation à l'article 26/3, 4°, après la période

Artikel 30/8.In afwijking van artikel 26/3, 4°, na de

transitoire visée à l'article 30/1, l'Office octroie la subvention de overgangsperiode bedoeld in artikel 30/1, kent de "Office" de subsidie
type 2 aux projets FESC qui sont également reconnus en vertu du décret van type 2 toe aan FESC-projecten die eveneens erkend zijn krachtens
du 28 avril 2004 relatif à la reconnaissance et au soutien des écoles het decreet van 28 april 2004 betreffende de erkenning en de
de devoirs et qui ont bénéficiés en 2016 d'une subvention subsidiëring van huiswerkinstituten en die in 2016 een compenserende
compensatoire établie en application de l'article 30/3 même si les subsidie hebben ontvangen die met toepassing van artikel 30/3 werd
horaires d'ouverture ne rencontre pas le minimum visé au point 4° mais vastgesteld, ook al bereiken de openingstijden niet het in punt 4°
pour autant qu'il organise un accueil qui couvre : bedoelde minimum, maar voor zover ze een opvang organiseren die het volgende aanbiedt :
a) au minimum 220 jours par an, les jours fériés qui tombent pendant a) minstens 220 dagen per jaar, waarbij de feestdagen die vallen
les semaines d'ouverture de l'opérateur de l'accueil sont considérés gedurende de openingsweken van de opvangoperator als open dagen worden
comme des jours ouverts; beschouwd;
d) pendant les périodes scolaires : au minimum 16 heures par semaine b) gedurende de schoolperioden : minstens 16 uur per week, verdeeld
réparties du lundi au vendredi; van maandag tot vrijdag;
b) Pendant les périodes de vacances scolaires : au minimum 7 semaines c) gedurende de schoolvakantieperioden : minstens 7 weken met een
avec une accessibilité d'au moins 9 heures par jour. ». toegankelijkheid van minstens 9 uur per dag.".

Art. 14.Le Ministre qui a l'Enfance dans ses attributions est chargé

Art. 14.De Minister bevoegd voor het kinderbeleid wordt belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018.

Bruxelles, le 20 décembre 2017. Brussel, 20 december 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de la Culture et de l'Enfance, De Minister van Cultuur en Kind,
A. GREOLI A. GREOLI
^