← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant règlementation générale en matière de frais de parcours "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant règlementation générale en matière de frais de parcours | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 20 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant règlementation | tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende |
générale en matière de frais de parcours | algemene regeling inzake reiskosten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 aout 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 aout 1988 et par la loi du | instellingen, artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus |
6 janvier 2014; | 1988 en bij de wet van 6 januari 2014; |
Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique | Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het |
des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de | "Entreprise publique des technologies nouvelles de l'Information et de |
la Communauté française (ETNIC), l'article 13, remplacé par le décret | la Communication de la Communauté française" (ETNIC) (Overheidsbedrijf |
voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | |
du 27 février 2003; | Gemeenschap), artikel 13, vervangen bij het decreet van 27 februari |
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de | 2003; Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens |
carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire | de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair |
ordinaire et les centres psycho-médicosociaux et à la création d'un | onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van |
Institut de formation en cours de carrière, l'article 45, alinéa 2, | een instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan, artikel 45, tweede |
remplacé par le décret du 27 février 2003; | lid, vervangen bij het decreet van 27 februari 2003; |
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de " |
Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. », l'article 24, § 2, | Office de la Naissance et de l'Enfance ", afgekort " ONE ", artikel |
modifié par le décret du 29 mars 2009; | 24, § 2, gewijzigd bij het decreet van 29 maart 2009; |
Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias | Gelet op het op 26 maart 2009 gecoördineerde decreet over de |
audiovisuels, l'article 140, § 3; | audiovisuele mediadiensten, artikel 140, § 3; |
Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de | Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, |
l'article 24; | artikel 24; |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant règlementation générale | Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene |
regeling inzake reiskosten; | |
en matière de frais de parcours; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juli |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 juillet 2017; | 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 juli 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juillet 2017; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 12 juillet | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 12 juli 2017; |
2017; Vu le protocole n° 483 du Comité de Secteur XVII, conclu le 8 | Gelet op het protocol nr. 483 van het comité van sector XVII, gesloten |
septembre 2017; | op 8 september 2017; |
Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 13 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant |
Artikel 1.Artikel 13 van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 |
règlementation générale en matière de frais de parcours est remplacé | houdende algemene regeling inzake reiskosten wordt vervangen door de |
par la disposition suivante : | volgende bepaling : |
« Art.13. Les personnes qui utilisent pour leurs déplacements de | " Art. 13.De personen die voor hun verplaatsingen in dienstverband een |
service une voiture personnelle ont droit, pour couvrir tous les frais | eigen wagen gebruiken, hebben recht op een kilometervergoeding om alle |
résultant de l'utilisation du véhicule, à une indemnité kilométrique. | kosten te dekken die voortvloeien uit het gebruik van het voertuig. |
Le montant de l'indemnité kilométrique est revu annuellement à la date | Het bedrag van de kilometervergoeding wordt jaarlijks herzien op 1 |
du 1er juillet. | juli. |
Le montant de l'indemnité kilométrique est composé de 2 parties. | Het bedrag van de kilometervergoeding bestaat uit twee delen. |
La première partie représente 80 % du montant de l'indemnité | Het eerste deel vertegenwoordigt 80 % van het bedrag van de |
kilométrique de l'année précédente, multiplié par une fraction dont le | kilometervergoeding van het voorafgaande jaar, vermenigvuldigd met een |
dénominateur est l'indice des prix à la consommation du mois de mai de | breuk, waarvan de noemer het indexcijfer van de consumptieprijzen van |
l'année précédente et le numérateur l'indice des prix à la | de maand mei van het voorafgaande jaar en de teller het indexcijfer |
consommation du mois de mai de l'année en cours; le résultat obtenu | van de consumptieprijzen van de maand mei van het lopende jaar is; het |
est établi jusqu'à la cinquième décimale inclusivement. | gekregen resultaat wordt bepaald tot en met de vijfde decimaal. |
La deuxième partie représente 20 % de l'indemnité kilométrique de | Het bedrag van het tweede deel vertegenwoordigt 20 % van de |
l'année précédente, multiplié par une fraction dont le dénominateur | kilometervergoeding van het voorafgaande jaar, vermenigvuldigd met een |
est la somme de la moyenne des prix journaliers maximums pour EURO 95, | breuk, waarvan de noemer de som is van het gemiddelde van de maximale |
10 ppm et diesel routier 10 ppm du mois de mai de l'année précédente | dagprijzen voor euro 95, 10 ppm en diesel wegverkeer 10 ppm van de |
et le numérateur la somme de la moyenne des prix journaliers maximums | maand mei van het voorafgaande jaar en de teller de som van het |
pour EURO 95, 10 ppm et diesel routier 10 ppm du mois de mai de | gemiddelde van de maximale dagprijzen voor euro 95, 10 ppm en diesel |
l'année en cours; le résultat obtenu est établi jusqu'à la cinquième | wegverkeer 10 ppm van de maand mei van het lopende jaar is; het |
décimale inclusivement. | gekregen resultaat wordt bepaald tot en met de vijfde decimaal. |
Les prix journaliers maximums sont ceux communiqués par le Service | De gebruikte maximale dagprijzen zijn deze medegedeeld door de |
public fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie. | Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. |
Le montant total de l'indemnité kilométrique est établi jusqu'à la | Het totale bedrag van de kilometervergoeding wordt bepaald tot en met |
quatrième décimale inclusivement. | de vierde decimaal. |
Pour le calcul du montant de l'indemnité kilométrique à la date du 1er | Voor de berekening van het bedrag van de kilometervergoeding op 1 juli |
juillet 2016, le montant de l'année précédente est fixé à 0,3363 EUR | 2016 wordt het bedrag van het voorafgaande jaar vastgelegd op 0,3363 |
du kilomètre. ». | EUR per kilometer.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 septembre 2017. | Brussel, 20 september 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |