Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 20/09/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant règlementation générale en matière de frais de parcours "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant règlementation générale en matière de frais de parcours Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
20 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 20 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant règlementation tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende
générale en matière de frais de parcours algemene regeling inzake reiskosten
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 aout 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 aout 1988 et par la loi du instellingen, artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus
6 janvier 2014; 1988 en bij de wet van 6 januari 2014;
Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het
des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de "Entreprise publique des technologies nouvelles de l'Information et de
la Communauté française (ETNIC), l'article 13, remplacé par le décret la Communication de la Communauté française" (ETNIC) (Overheidsbedrijf
voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse
du 27 février 2003; Gemeenschap), artikel 13, vervangen bij het decreet van 27 februari
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de 2003; Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens
carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair
ordinaire et les centres psycho-médicosociaux et à la création d'un onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van
Institut de formation en cours de carrière, l'article 45, alinéa 2, een instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan, artikel 45, tweede
remplacé par le décret du 27 février 2003; lid, vervangen bij het decreet van 27 februari 2003;
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de "
Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. », l'article 24, § 2, Office de la Naissance et de l'Enfance ", afgekort " ONE ", artikel
modifié par le décret du 29 mars 2009; 24, § 2, gewijzigd bij het decreet van 29 maart 2009;
Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias Gelet op het op 26 maart 2009 gecoördineerde decreet over de
audiovisuels, l'article 140, § 3; audiovisuele mediadiensten, artikel 140, § 3;
Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies,
l'article 24; artikel 24;
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant règlementation générale Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene
regeling inzake reiskosten;
en matière de frais de parcours; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juli
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 juillet 2017; 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 juli 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juillet 2017; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 12 juillet Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 12 juli 2017;
2017; Vu le protocole n° 483 du Comité de Secteur XVII, conclu le 8 Gelet op het protocol nr. 483 van het comité van sector XVII, gesloten
septembre 2017; op 8 september 2017;
Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 13 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant

Artikel 1.Artikel 13 van het koninklijk besluit van 18 januari 1965

règlementation générale en matière de frais de parcours est remplacé houdende algemene regeling inzake reiskosten wordt vervangen door de
par la disposition suivante : volgende bepaling :
« Art.13. Les personnes qui utilisent pour leurs déplacements de "

Art. 13.De personen die voor hun verplaatsingen in dienstverband een

service une voiture personnelle ont droit, pour couvrir tous les frais eigen wagen gebruiken, hebben recht op een kilometervergoeding om alle
résultant de l'utilisation du véhicule, à une indemnité kilométrique. kosten te dekken die voortvloeien uit het gebruik van het voertuig.
Le montant de l'indemnité kilométrique est revu annuellement à la date Het bedrag van de kilometervergoeding wordt jaarlijks herzien op 1
du 1er juillet. juli.
Le montant de l'indemnité kilométrique est composé de 2 parties. Het bedrag van de kilometervergoeding bestaat uit twee delen.
La première partie représente 80 % du montant de l'indemnité Het eerste deel vertegenwoordigt 80 % van het bedrag van de
kilométrique de l'année précédente, multiplié par une fraction dont le kilometervergoeding van het voorafgaande jaar, vermenigvuldigd met een
dénominateur est l'indice des prix à la consommation du mois de mai de breuk, waarvan de noemer het indexcijfer van de consumptieprijzen van
l'année précédente et le numérateur l'indice des prix à la de maand mei van het voorafgaande jaar en de teller het indexcijfer
consommation du mois de mai de l'année en cours; le résultat obtenu van de consumptieprijzen van de maand mei van het lopende jaar is; het
est établi jusqu'à la cinquième décimale inclusivement. gekregen resultaat wordt bepaald tot en met de vijfde decimaal.
La deuxième partie représente 20 % de l'indemnité kilométrique de Het bedrag van het tweede deel vertegenwoordigt 20 % van de
l'année précédente, multiplié par une fraction dont le dénominateur kilometervergoeding van het voorafgaande jaar, vermenigvuldigd met een
est la somme de la moyenne des prix journaliers maximums pour EURO 95, breuk, waarvan de noemer de som is van het gemiddelde van de maximale
10 ppm et diesel routier 10 ppm du mois de mai de l'année précédente dagprijzen voor euro 95, 10 ppm en diesel wegverkeer 10 ppm van de
et le numérateur la somme de la moyenne des prix journaliers maximums maand mei van het voorafgaande jaar en de teller de som van het
pour EURO 95, 10 ppm et diesel routier 10 ppm du mois de mai de gemiddelde van de maximale dagprijzen voor euro 95, 10 ppm en diesel
l'année en cours; le résultat obtenu est établi jusqu'à la cinquième wegverkeer 10 ppm van de maand mei van het lopende jaar is; het
décimale inclusivement. gekregen resultaat wordt bepaald tot en met de vijfde decimaal.
Les prix journaliers maximums sont ceux communiqués par le Service De gebruikte maximale dagprijzen zijn deze medegedeeld door de
public fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie. Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie.
Le montant total de l'indemnité kilométrique est établi jusqu'à la Het totale bedrag van de kilometervergoeding wordt bepaald tot en met
quatrième décimale inclusivement. de vierde decimaal.
Pour le calcul du montant de l'indemnité kilométrique à la date du 1er Voor de berekening van het bedrag van de kilometervergoeding op 1 juli
juillet 2016, le montant de l'année précédente est fixé à 0,3363 EUR 2016 wordt het bedrag van het voorafgaande jaar vastgelegd op 0,3363
du kilomètre. ». EUR per kilometer.".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 20 septembre 2017. Brussel, 20 september 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^