← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de vingt agréments de centres de validation des compétences "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de vingt agréments de centres de validation des compétences | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot hernieuwing van twintig erkenningen van centra voor de validatie van competenties |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 29 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant renouvellement de vingt agréments de centres de validation des | tot hernieuwing van twintig erkenningen van centra voor de validatie |
compétences | van competenties |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'Accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de |
des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu | bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette |
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
communautaire française qui prévoit, en ses articles 14, 15 et 16, les | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, |
conditions d'agrément en tant que Centre de validation des | 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de |
compétences; | validatie van competenties; |
Vu le décret du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 22 oktober 2003 houdende instemming met het |
coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences | Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van |
dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre | de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, |
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
communautaire française; | Gemeenschapscommissie; |
Vu l'avis du Comité directeur du Consortium de Validation des | Gelet op het advies van het Directiecomité van het Consortium voor de |
compétences du 13 octobre 2017; | validatie van competenties op 13 oktober 2017; |
Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du Consortium de | Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie van het |
Validation des compétences du 27 octobre 2017; | Consortium voor de validatie van competenties van 27 okotober 2017; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les agréments des Centres de validation des compétences |
Artikel 1.De volgende erkenningen van de Centra voor de validatie van |
suivants sont renouvelés, sous réserve de l'octroi du renouvellement | competenties, worden, onder voorbehoud van de toekenning van de |
vernieuwing van de erkenning door de drie partijen aan het | |
d'agrément par les trois parties à l'accord de coopération du 24 | samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003, voor een duur van twee jaar, |
juillet 2003, pour une durée de deux ans : | opnieuw toegekend aan : |
- Centre de compétence Forem ConstruForm Châtelineau, audité pour le | - Centre de compétence Forem ConstruForm Châtelineau, geauditeerd voor |
métier de Carreleur par l'organisme de contrôle AIB-VINÇOTTE N° | het beroep Tegelzetter door het controleorgaan N.V. Vinçotte dossier |
dossier 018/201005; | nr. 018/201005; |
- Centre de compétence Forem ConstruForm Châtelineau, audité pour le | - Centre de compétence Forem ConstruForm Châtelineau, geauditeerd voor |
métier de Coffreur par l'organisme de contrôle AIB-VINÇOTTE N° dossier | het beroep Bekister door het controleorgaan N.V. Vinçotte dossier nr. |
098/040909; | 098/040909; |
- Centre de compétence Forem ConstruForm Châtelineau, audité pour le | - Centre de compétence Forem ConstruForm Châtelineau, geauditeerd voor |
métier de Conducteur d'engins de terrassement par l'organisme de | het beroep bediener van grondwerkmachines door het controleorgaan N.V. |
contrôle AIB-VINÇOTTE N° dossier 048/050307; | Vinçotte dossier nr. 048/050307; |
- Centre de compétence Forem ConstruForm Châtelineau, audité pour le | - Centre de compétence Forem ConstruForm Châtelineau, geauditeerd voor |
métier de Couvreur par l'organisme de contrôle AIB-VINÇOTTE N° dossier | het beroep Dekker door het controleorgaan N.V. Vinçotte dossier nr. |
017/201005; | 017/201005; |
- Centre de compétence Forem ConstruForm Châtelineau, audité pour le | - Centre de compétence Forem ConstruForm Châtelineau, geauditeerd voor |
métier d'Installateur électricien résidentiel par l'organisme de | het beroep Residentieel elektrisch installateur door het |
contrôle AIB-VINÇOTTE N° dossier 086/071008; | controleorgaan N.V. Vinçotte dossier nr. 086/071008; |
- Centre de compétence Forem ConstruForm Châtelineau, audité pour le | - Centre de compétence Forem ConstruForm Châtelineau, geauditeerd voor |
métier de Maçon par l'organisme de contrôle AIB-VINÇOTTE N° dossier | het beroep Metselaar door het controleorgaan N.V. Vinçotte dossier nr. |
016/201005; | 016/201005; |
- Centre de compétence Forem ConstruForm Châtelineau, audité pour le | - Centre de compétence Forem ConstruForm Châtelineau, geauditeerd voor |
métier d'Ouvrier de voirie par l'organisme de contrôle AIB-VINÇOTTE N° | het beroep Wegenwerker door het controleorgaan N.V. Vinçotte dossier |
dossier 099/040909; | nr. 099/040909; |
- Centre de compétence Forem ConstruForm Châtelineau, audité pour le | - Centre de compétence Forem ConstruForm Châtelineau, geauditeerd voor |
métier de Peintre décorateur par l'organisme de contrôle AIB-VINÇOTTE | het beroep Huisschilder door het controleorgaan N.V. Vinçotte dossier |
N° dossier 070/250208; | nr. 070/250208; |
- Centre de validation de l'EPS Liège, audité pour le métier de | - Centre de validation de l'EPS Liège, geauditeerd voor het beroep |
Mécanicien d'entretien industriel par l'organisme de contrôle BCCA N° | Industrieel onderhoudsmecanicien door het controleorgaan WTCB dossier |
dossier 003/190405; | nr. 003/190405; |
- Centre de validation de l'EPS Liège, audité pour le métier de | - Centre de validation de l'EPS Liège, geauditeerd voor het beroep |
Mécanicien automaticien par l'organisme de contrôle BCCA N° dossier | Mecanicien automatiseringsdeskundige door het controleorgaan WTCB |
074/140408; | dossier nr. 074/140408; |
- Centre de validation de l'EPS Liège, audité pour le métier de | - Centre de validation de l'EPS Liège, geauditeerd voor het beroep |
Technicien en système d'usinage par l'organisme de contrôle BCCA N° | Technisch bewerker door het controleorgaan WTCB dossier nr. |
dossier 075/140408; | 075/140408; |
- Centre de validation de l'EPS Liège, audité pour le métier | - Centre de validation de l'EPS Liège, geauditeerd voor het beroep |
d'Installateur électricien résidentiel par l'organisme de contrôle | Residentieel elektrisch installateur door het controleorgaan WTCB |
BCCA N° dossier 073/140408; | dossier nr. 073/140408; |
- Epicuris, audité pour le métier de Découpeur désosseur par | - Epicuris, geauditeerd voor het beroep Uitsnijder uitbener door het |
l'organisme de contrôle BCCA N° dossier 004/230505; | controleorgaan WTCB dossier nr. 004/230505; |
- Epicuris, audité pour le métier d'Ouvrier boulanger-pâtissier par | - Epicuris, geauditeerd voor het beroep Brood- en banketbakker door |
l'organisme de contrôle BCCA N° dossier 052/050607; | het controleorgaan WTCB dossier nr. 052/050607; |
- Epicuris, audité pour le métier de Préparateur vendeur en boucherie | - Epicuris, geauditeerd voor het beroep Voorbereider |
par l'organisme de contrôle BCCA N° dossier 047/311006; | Beenhouwerijverkoper door het controleorgaan WTCB dossier nr. 047/311006; |
- Le Forem - Centre de formation de Mons, audité pour le métier | - Le Forem - Centre de formation de Mons, geauditeerd voor het beroep |
d'Aide-ménagère par l'organisme de contrôle AIB-VINÇOTTE N° dossier | Gezinhelper(-ster) door het controleorgaan N.V. Vinçotte dossier nr. |
094/160209; | 094/160209; |
- Le Forem - Centre de formation de Mons, audité pour le métier de | - Le Forem - Centre de formation de Mons, geauditeerd voor het beroep |
Monteur frigoriste par l'organisme de contrôle AIB-VINÇOTTE N° dossier | Monteur frigorist door het controleorgaan N.V. Vinçotte dossier nr. |
054/190607; | 054/190607; |
- Le Forem - Centre de formation de Mons, audité pour le métier de | - Le Forem - Centre de formation de Mons, geauditeerd voor het beroep |
Technicien frigoriste par l'organisme de contrôle AIB-VINÇOTTE N° | Technicus frigorist door het controleorgaan N.V. Vinçotte dossier nr. |
dossier 115/230610; | 115/230610; |
- Centre de validation EVOLIRIS, audité pour le métier de Technicien | - Centre de validation EVOLIRIS, geauditeerd voor het beroep Technicus |
PC&Réseaux par l'organisme de contrôle BCCA N° dossier 120/130910; | Computers & Netwerken door het controleorgaan WTCB dossier nr. 120/130910; |
- Le Forem - Centre de formation de Floreffe, audité pour le métier | - Le Forem - Centre de formation de Floreffe, geauditeerd voor het |
d'Employé administratif par l'organisme de contrôle AIB-VINÇOTTE N° | beroep Bestuursbediende door het controleorgaan N.V. Vinçotte dossier |
dossier 122/261010. | nr. 122/261010. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du | De duur van de erkenning van twee jaar begint pas te lopen op de dag |
jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du | waarop de drie contracterende partijen van het samenwerkingsakkoord |
24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi de | van 24 juli 2003 elk een beslissing tot verlenging van de erkenning |
renouvellement d'agrément. | hebben genomen. |
Art. 3.La Ministre de l'enseignement de Promotion sociale est chargée |
Art. 3.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie is belast met |
de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 novembre 2017. | Brussel, 29 november 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des Femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke kansen, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |