Arrêté du Gouvernement de la Communauté française visant à coordonner la prévention de la maltraitance des enfants | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende coördinatie van de preventie inzake mishandelde kinderen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
23 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 23 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
visant à coordonner la prévention de la maltraitance des enfants | houdende coördinatie van de preventie inzake mishandelde kinderen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980, les articles 20 et 87, tels que | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, de artikelen 20 en 87, |
modifiés ; | zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, l'article | Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de |
27 tel que modifié ; | jeugd, artikel 27 zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 12 mai 2004 relatif à l'aide aux enfants victimes de | Gelet op het decreet van 12 mei 2004 betreffende de hulpverlening aan |
maltraitance, les articles 17 à 21 ; | mishandelde kinderen, de artikelen 17 tot 21; |
Vu l'avis du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse, donné le 5 | Gelet op het advies van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan de jeugd, gegeven op 5 september 2016; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 | |
septembre 2016 ; | oktober 2015; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er octobre 2015 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 5 octobre | gegeven op 5 oktober 2015; |
2015 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 octobre 2015 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 oktober 2015; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 60.154/2, donné le 17 octobre 2016, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 60.154/2, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, telles que modifiées ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, zoals gewijzigd; |
Considérant que le protocole de collaboration intersectoriel visant à | Overwegende dat het intersectorale samenwerkingsprotocol dat ertoe |
développer la prévention de la maltraitance en Fédération | strekt de mishandeling van kinderen te voorkomen in de Wallonië - |
Wallonie-Bruxelles signé le 11 juillet 2013, a constitué une étape | Brussel Federatie, getekend op 11 juli 2013, een stap was in het |
dans la mise en oeuvre d'une coordination des actions menées en | implementeren van een coördinatie van de acties gevoerd inzake |
matière de prévention de la maltraitance mais qu'il convient que | preventie van de mishandeling van kinderen maar dat deze preventie een |
celle-ci dispose d'une assise réglementaire plus solide et qu'elle | stevigere reglementaire basis moet hebben en dat ze ingesteld zou |
soit instituée par le biais d'un arrêté du Gouvernement ; | moeten worden dankzij een besluit van de Regering; |
Sur proposition du Ministre de l'Aide à la Jeunesse ; | Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application du titre IV « La formation des |
Artikel 1.Met toepassing van titel IV "De opleiding voor optredende |
intervenants et l'information des enfants et du grand public » du | personen en de voorlichting van kinderen en het grote publiek" van het |
décret du 12 mai 2004 relatif à l'aide aux enfants victimes de | decreet van 12 mei 2004 betreffende de hulpverlening aan mishandelde |
maltraitance, il est institué : | kinderen, worden ingesteld: |
1° un Comité directeur de prévention de la maltraitance, en abrégé le | 1° een leidinggevend comité inzake preventie van mishandeling, |
Comité directeur ; | afgekort "het leidinggevend comité"; |
2° une Coordination de la prévention de la maltraitance, en abrégé la | 2° een Coördinatie inzake preventie van mishandeling, afgekort |
Coordination ; | "Coördinatie"; |
3° un Comité de projets de la prévention de la maltraitance, en abrégé | 3° een Comité voor projecten inzake preventie van mishandeling, |
le Comité de projets. | afgekort "het Comité voor projecten". |
Art. 2.§ 1er. Le Comité directeur constitue un lieu de concertation |
Art. 2.§ 1. Het leidinggevend comité is een overleg- en |
et de coordination des politiques de prévention de la maltraitance | coördinatieplaats voor de beleidslijnen inzake preventie van |
entre les Services du Gouvernement de la Communauté française et | mishandeling tussen de Diensten van de Regering van de Franse |
l'Office de la Naissance et de l'Enfance. | Gemeenschap en de "Office de la Naissance et de l'Enfance". |
Sont membres du Comité directeur avec voix délibérative : | Worden stemgerechtigd lid van het leidinggevend comité: |
1° le Secrétaire général du Ministère de la Communauté française ou | 1° de secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse |
son représentant qui en assure la présidence ; | Gemeenschap, of zijn afgevaardigde, die er voorzitter van is; |
2° l'Administrateur général de l'Office de la Naissance et de | 2° de administrateur-generaal van de "Office de la Naissance et de |
l'Enfance ou son représentant ; | l'Enfance" of zijn afgevaardigde; |
3° l'Administrateur général de l'Aide à la jeunesse ou son | 3° de administrateur-generaal van de Hulpverlening aan de Jeugd of |
représentant ; | zijn afgevaardigde; |
4° l'Administrateur général des Maisons de justice ou son représentant | 4° de administrateur-generaal van de Justitiehuizen of zijn |
; | afgevaardigde; |
5° l'Administrateur général de l'Enseignement ou son représentant ; | 5° de administrateur-generaal van het Onderwijs of zijn afgevaardigde; |
6° l'Administrateur général du Sport ou son représentant ; | 6° de administrateur-generaal van Sport of zijn afgevaardigde; |
7° l'Administrateur général de la Culture ou son représentant ; | 7° de administrateur-generaal van Cultuur of zijn afgevaardigde; |
8° le directeur de la Coordination de la prévention de la maltraitance ; 9° un représentant du Ministre qui a la prévention de la maltraitance dans ses attributions. Le Comité directeur se réunit au minimum deux fois par an et adopte un règlement d'ordre intérieur à approuver par le Gouvernement de la Communauté française. Les décisions et avis sont pris à la majorité simple. La Coordination assure le secrétariat du Comité directeur. Le président peut inviter à titre gratuit des experts, intervenants de terrain ou toute autre personne susceptible d'éclairer les travaux du Comité directeur. § 2. Chaque année, le Comité directeur adopte un projet de plan de prévention triennal de la maltraitance à horizon glissant sur base des propositions formulées par le Comité de projets visé à l'article 4, | 8° de directeur van de Coördinatie inzake preventie van mishandeling; 9° een vertegenwoordiger van de Minister bevoegd voor de preventie van mishandeling. Het leidinggevend comité vergadert minimum tweemaal om het jaar en neemt een huishoudelijk reglement aan dat door de Regering van de Franse Gemeenschap goedgekeurd moet worden. De beslissingen en adviezen worden bij de gewone meerderheid van de stemmen genomen. De Coördinatie neemt het secretariaat van het leidinggevend comité waar. De voorzitter kan kosteloos deskundigen, praktijkwerkers of elke andere persoon die de activiteiten van het leidinggevend comité kan begeleiden, op de vergaderingen uitnodigen. § 2. Om het jaar, neemt het leidinggevend comité een ontwerp van driejaarlijks preventieplan inzake mishandeling met veranderende doelstelling aan op basis van de voorstellen geformuleerd door het Comité voor de projecten bedoeld bij artikel 4, voorgelegd aan de |
soumis au Gouvernement de la Communauté française et au Conseil | Regering van de Franse Gemeenschap en aan de Raad van bestuur van de |
d'Administration de l'Office de la Naissance et de l'Enfance. | "Office de la Naissance et de l'Enfance". |
Le plan de prévention triennal de la maltraitance comprend : | Het driejaarlijks preventieplan inzake mishandeling omvat: |
- le programme transversal de prévention de la maltraitance de la Coordination ; | - het transversale preventieplan van mishandeling van de Coördinatie; |
- les programmes de l'Office de la Naissance et de l'Enfance ; | - de plannen van de Office de la Naissance et de l'Enfance; |
- les programmes des autres services du Gouvernement. | - de plannen van de andere diensten van de Regering. |
Après approbation de ce projet de plan de prévention triennal de la | Na goedkeuring van dit ontwerp van driejaarlijks plan voor preventie |
maltraitance, par le Gouvernement de la Communauté française et le | van mishandeling door de Regering van de Franse Gemeenschap en van de |
Conseil d'Administration de l'Office de la Naissance et de l'Enfance | Raad van bestuur van de "Office de la Naissance et de l'Enfance" wat |
pour ce qui relève de ses programmes, le Comité directeur veille à sa | betreft zijn plannen, zorgt het leidinggevende comité voor de |
mise en place et à son évaluation. | implementering en de evaluatie ervan. |
Le Comité directeur transmet pour information le plan de prévention | Het leidinggevend comité zendt ter informatie het driejaarlijks plan |
triennal de la maltraitance au Conseil communautaire de l'aide à la | voor preventie inzake mishandeling over aan de Gemeenschapsraad voor |
jeunesse. | hulpverlening aan de jeugd. |
Dans un souci d'optimisation des ressources, le Comité directeur est | Met het oog op de optimalisering van bronnen, zorgt het leidinggevend |
particulièrement attentif à la bonne articulation entre les instances | comité bijzonder voor de goede samenwerking tussen de |
communautaires et celles qui sont décentralisées. | gemeenschapsinstellingen en de gedecentraliseerde instellingen. |
§ 3. Le Comité rend, sur demande ou d'initiative, des avis au | § 3. Op verzoek of op eigen initiatief, brengt het Comité adviezen uit |
Gouvernement de la Communauté française relatifs à la prévention de la | ten behoeve van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de |
maltraitance. | preventie van mishandeling. |
Il rend son avis dans les trois mois de la demande du Gouvernement. | Het brengt zijn advies uit binnen de drie maanden na de aanvraag van |
Art. 3.§ 1er. La Coordination est instituée au sein du Secrétariat |
de Regering. Art. 3.§ 1. De Coördinatie wordt ingesteld binnen het Algemeen |
général du Ministère de la Communauté française et sa direction est | secretariaat van het Ministerie van de Franse Gemeenschap en de |
assurée par un agent de rang 12 au moins. | leiding ervan wordt door een ambtenaar van minstens rang 12 |
§ 2. La Coordination est chargée de mettre en oeuvre un programme | waargenomen. § 2. De Coördinatie wordt ermee belast een transversaal plan te |
transversal de prévention de la maltraitance. | implementeren voor de preventie van mishandeling. |
Dans le cadre du programme transversal de prévention de la | In het kader van het transversaal plan voor de preventie van |
maltraitance, la Coordination : | mishandeling: |
1° coordonne un programme communautaire de formation pour les | 1° coördineert de Coördinatie een gemeenschapsopleidingsplan voor de |
intervenants de 1ère ligne mis en place par les différentes entités | eerstelijnoptredende personen ingesteld door verschillende |
administratives ; | administratieve entiteiten; |
2° construit des outils de sensibilisation et d'information des | 2° creëert de Coördinatie voor professionelen sensibiliserings- en |
professionnels visant à améliorer les pratiques dans une approche | informatie-instrumenten die ertoe strekken de praktijken te verbeteren |
transversale et dans le cadre d'une prise en charge coordonnée des | inzake transversale aanpak en in het kader van een gecoördineerde |
situations de maltraitance ; | remediering van toestanden van mishandeling; |
3° met en oeuvre des campagnes transversales d'information ou de | 3° implementeert de Coördinatie transversale informatiecampagnes of |
sensibilisation à destination du grand public, des parents ou des | sensibiliseringscampagnes ter bestemming van het grote publiek, ouders |
enfants qui s'organisent en soutien à l'action des professionnels. | of kinderen die zich organiseren om de actie van professionelen te |
Art. 4.§ 1er. Afin de remplir ses missions, il est créé au sein de la |
ondersteunen. Art. 4.§ 1. Om haar opdrachten te vervullen, wordt binnen de |
Coordination, un Comité de projets. | Coördinatie een Comité voor de projecten opgericht. |
§ 2. Le Comité de projets est le lieu de construction commune du | § 2. Het Comité voor projecten is de plaats waar gemeenschappelijk het |
programme transversal de prévention de la maltraitance qui se réunit | transversale plan voor de preventie van mishandeling wordt opgesteld. |
au minimum une fois par mois. | Vergaderingen worden minstens een maal om de maand georganiseerd. |
Chaque année, il rédige une proposition de plan de prévention triennal | Elk jaar, stelt het een voorstel van driejaarlijks plan voor de |
de la maltraitance à horizon glissant qu'il soumet au Comité | preventie van mishandeling op met veranderende doelstelling dat aan |
directeur. | het leidinggevend comité wordt voorgelegd. |
La proposition fait l'état des projets de l'année écoulée ainsi que de | Het voorstel maakt de balans op van de staat van de projecten van het |
la programmation à venir. | verlopen jaar alsook van de komende projecten. |
§ 3. L'Office de la Naissance et de l'Enfance, l'Administration | § 3. De "Office de la Naissance et de l'Enfance", het Algemeen bestuur |
générale de l'Aide à la jeunesse, l'Administration générale des | |
Maisons de Justice, l'Administration générale de l'Enseignement, la | Hulpverlening aan de Jeugd, het Algemeen bestuur van Justitiehuizen, |
Direction générale de la Culture - Service Jeunesse désignent chacun | het Algemeen bestuur Onderwijs, de Algemene directie Cultuur - Dienst |
auprès de la coordination un Correspondant permanent. | Jeugd, wijzen, ieder, een vast correspondent bij de coördinatie aan. |
Les Correspondants permanents sont chargés de participer de manière | Vaste correspondenten worden ermee belast regelmatig de werkzaamheden |
régulière aux travaux de la Coordination, d'y représenter la politique | van de Coördinatie bij te wonen, het beleid van hun voogdijbestuur te |
de leur administration de tutelle, de garantir la transversalité et | vertegenwoordigen, voor de transversaliteit te zorgen en voor de bouw |
d'assurer la construction et la mise en place du programme transversal | en de implementering van het transversaal plan inzake preventie van de |
de prévention de la maltraitance. | mishandeling te zorgen. |
L'Administration générale du Sport, le Délégué général aux droits de | Het Algemeen bestuur Sport, de Algemene afgevaardigde voor |
l'enfant, l'Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à | kinderrechten, het Waarnemingscentrum voor Kind, Jeugd en |
la Jeunesse désignent chacun auprès de la Coordination un agent de | Hulpverlening aan de Jeugd wijzen ieder een verbindingsambtenaar aan |
liaison chargé de l'éclairer et de l'assister dans la mise en place du | bij de Coördinatie belast met het toelichten en het bijstaan bij het |
programme transversal de prévention de la maltraitance. | uitwerken van een transversaal plan voor de preventie van |
mishandeling. | |
§ 4. Sont membres de droit au Comité de projets, avec voix | § 4. Worden van rechtswege en stemgerechtigd lid van het Comité voor |
délibérative : | de projecten : |
1° le directeur de la Coordination qui en assure la présidence ; | 1° de directeur van de Coördinatie die het voorzitterschap waarneemt; |
2° les correspondants permanents désignés conformément au paragraphe | 2° de vaste correspondenten aangewezen overeenkomstig paragraaf 3. |
3. Sont membres invités au Comité de projets, avec voix consultative : | Worden uitgenodigd op het Comité voor projecten, met raadgevende stem: |
1° à titre permanent : les représentants des Ministres de l'Enfance, | 1° vast: de vertegenwoordigers van de Ministers van Kind, |
de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, de la Jeunesse, de | Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Onderwijs en |
l'Education et de la Recherche Scientifique ; | Wetenschappelijk Onderzoek; |
2° en fonction des ordres du jour : les représentants du | 2° in functie van de agenda: de vertegenwoordigers van de |
Ministre-Président, ainsi que des Ministres de la Culture et des | Minister-President, alsook van de Ministers van Cultuur en Sport. |
Sports. Le président peut inviter de manière ponctuelle ou régulière les | De voorzitter kan eenmalig of regelmatig ambtenaren van de Coördinatie |
agents de la Coordination, les agents de liaison visés au § 3, alinéa | uitnodigen alsook de verbindingsambtenaren bedoeld bij § 3, derde lid, |
3, des experts, intervenants de terrain ou toute autre personne | de deskundigen, praktijkwerkers of enige andere persoon die de |
susceptible d'éclairer les travaux du Comité de projets. | werkzaamheden van het Comité voor de projecten zou kunnen belichten. |
Les experts extérieurs aux Services du Gouvernement et à l'Office de | De deskundigen die niet behoren tot de Diensten van de Regering en van |
la Naissance et de l'Enfance perçoivent un jeton de présence de | de "Office de la Naissance et de l'Enfance" genieten een zitgeld van |
maximum 50 euros de l'heure. | maximum 50 euro per uur. |
§ 5. Les décisions du Comité de projets se prennent par consensus | § 5. De beslissingen van het Comité voor projecten worden bij |
entre les membres présents. | consensus genomen onder de aanwezige leden. |
A défaut d'obtenir ce consensus, les décisions visées à l'alinéa | Bij gebrek aan dergelijke consensus, worden de beslissingen bedoeld |
précédent se prennent à la majorité simple. | bij het vorige lid bij gewone meerderheid van stemmen genomen. |
Art. 5.Le Ministre ayant la prévention de la maltraitance dans ses |
Art. 5.De Minister bevoegd voor de preventie van mishandeling is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 novembre 2016. | Brussel 23 november 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Roe DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en |
Sports et de la Promotion de Bruxelles, | voor de Promotie van Brussel, |
R. MADRANE | R. MADRANE |