Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 29/03/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 juillet 1998 relatif à l'organisation des cours ainsi qu'à l'admission et à la régularité des élèves de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 juillet 1998 relatif à l'organisation des cours ainsi qu'à l'admission et à la régularité des élèves de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 juli 1998 betreffende de organisatie van de leergangen alsook de toelating en de regelmatige aanwezigheid van de leerlingen van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
29 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 29 MAART 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
juillet 1998 relatif à l'organisation des cours ainsi qu'à l'admission van 6 juli 1998 betreffende de organisatie van de leergangen alsook de
et à la régularité des élèves de l'enseignement secondaire artistique toelating en de regelmatige aanwezigheid van de leerlingen van het
à horaire réduit subventionné par la Communauté française secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de
Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'article 4, § 3, alinéa 2, l'article 8, § 1er, alinéa 2, et Gelet op artikel 4, § 3, tweede lid, op artikel 8, § 1, tweede lid, en
l'article 9, alinéa 2, du décret du 2 juin 1998 organisant op artikel 9, tweede lid van het decreet van 2 juni 1998 van de
Regering van de Franse Gemeenschap houdende organisatie van het
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de
la Communauté française, tel que modifié par les décrets du 17 juillet Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd bij de decreten van 17 juli 2003,
2003, du 23 janvier 2008, du 30 avril 2009 et du 20 novembre 2014 ; 23 januari 2008, 30 april 2009 en 20 november 2014;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6
1998 relatif à l'organisation des cours ainsi qu'à l'admission et à la juli 1998 betreffende de organisatie van de leergangen alsook de
régularité des élèves de l'enseignement secondaire artistique à toelating en de regelmatige aanwezigheid van de leerlingen van het
horaire réduit subventionné par la Communauté française ; secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de
Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 juillet 2016 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 juli 2016 ;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 septembre 2016 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 september 2016 ;
Vu le protocole du 11 octobre 2016 du sous-comité de concertation des Gelet op het protocol van 11 oktober 2016 van het subcomité voor
organes de représentation et de coordination des Pouvoirs overleg van de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux inrichtende machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde
subventionnés pour l'enseignement non confessionnel ; psycho-medisch-sociale centra voor het niet-confessioneel onderwijs ;
Vu le protocole du 11 octobre 2016 du comité des Services publics Gelet op het protocol van 11 oktober 2016 van het comité voor de
provinciaux et locaux, Section II, et du Comité de négociation pour le provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, Afdeling II, en van het
statut du personnel de l'enseignement libre subventionné ; Onderhandelingscomité voor het statuut van het personeel van het gesubsidieerd vrij onderwijs ;
Vu l'avis n° 60.880/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 février 2017, en Gelet op het advies nr. 60.880/2 van de Raad van State, gegeven op 15
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le februari 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ;
Sur la proposition de Madame la Ministre de l'Education, chargée de Op de voordracht van de Minister van Onderwijs, bevoegd voor het
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit ; secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 6 juillet 1998 relatif à l'organisation des Gemeenschap van 6 juli 1998 betreffende de organisatie van de
cours ainsi qu'à l'admission et à la régularité des élèves de leergangen alsook de toelating en de regelmatige aanwezigheid van de
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par leerlingen van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan
la Communauté française, sont apportée les modifications suivantes : gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) au 1°, b. sixième tiret, les mots « conservation et restauration a) in 1°, b. zesde streepje worden de woorden « instandhouding en
d'oeuvres et d'objets d'art » sont remplacés par les mots « restauratie van kunstwerken en kunstvoorwerpen » vervangen door de
restauration d'oeuvres et d'objets d'art » ; woorden « restauratie van kunstwerken en kunstvoorwerpen » ;
b) au 1°, f. les mots « création textile pour les spécialités : b) in 1°, f. worden de woorden « textiele creatie voor de specialiteiten :
- tapisserie ; - tapijtkunst ;
- tissage ; - weverij;
- tissu imprimé ; - bedrukte stof ;
- stylisme, parures et masques ; - modeontwerpen, sieraden en maskers ;
- dentelle. » sont remplacés par les mots « création textile. » ; - kantwerk. » vervangen door de woorden « textiele creatie. » ;
c) au 1°, est ajouté un k. rédigé comme suit : « k. stylisme, parures c) in 1° wordt een k. toegevoegd, luidend als volgt : « k.
et masques. » ; modeontwerpen, sieraden en maskers. » ;
d) au 2°, b. quinzième tiret, les mots « trompette (bugle, cornet à d) in 2°, b. vijftiende streepje, worden de woorden « trompet ( bugel,
pistons) » sont remplacés par les mots « trompette, bugle et cornet à pistons » ; kornet) » vervangen door de woorden « trompet, bugel en kornet » ;
e) au 2°, c. huitième tiret, le point final après les mots « violon e) in 2°, c. achtste streepje wordt het eindpunt na de woorden «
baroque » est remplacé par un point-virgule ; barokviool » vervangen door een puntkomma ;
f) au 2°, c. est ajouté un neuvième tiret rédigé comme suit « - f) in 2°, c. wordt een negende streepje toegevoegd, luidend als volgt
violoncelle baroque. ». « - barokcello. ».

Art. 2.A l'article 2, 4°, du même arrêté, sont apportées les

Art. 2.In artikel 2, 4°, van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
a) au a. troisième tiret, les mots « danse de caractère ou a) in a. derde streepje worden de woorden « karakter- of traditionele
traditionnelle ; » sont supprimés ; dans ; » geschrapt ;
b) un nouveau d. est ajouté, rédigé comme suit : « d. danse b) er wordt een nieuw d. toegevoegd, luidend als volgt : « d.
traditionnelle. ». traditionele dans. ».

Art. 3.A l'article 5, 3°, du même arrêté sont apportées les

Art. 3.In artikel 5, 3°, van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
a) au c. le point final après les mots « les cours de danse jazz » est a) in c. wordt het eindpunt na de woorden « de leergangen jazz-dans »
remplacé par un point-virgule ; vervangen door een puntkomma ;
b) un d. est ajouté, rédigé comme suit : « d. les cours de danse b) er wordt een d. toegevoegd, luidend als volgt : « d. de leergangen
traditionnelle. » traditionele dans. »

Art. 4.A l'annexe n° 1 du même arrêté, sont apportées les

Art. 4.In bijlage nr.1 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
a) au 1° « Domaine des arts plastiques, visuels et de l'espace », a) in 1° « Op het gebied van de beeldende, visuele en de kunsten in de
l'intitulé du tableau « Formation pluridisciplinaire et diverses ruimte » wordt het opschrift van de tabel « Pluridisciplinaire
spécialités des métiers d'art, des recherches graphiques et opleiding en diverse specialiteiten van kunstberoepen, grafische en
picturales, de l'image imprimée, de l'aménagement, de la création picturale onderzoeken, het gedrukte beeld, de inrichting, de textiele
textile, des arts monumentaux, des volumes et des arts du feu » est creatie, de monumentale kunsten, de volumes en de vuurkunsten »
complété par les mots « , du stylisme et des parures et masques » ; aangevuld met de woorden « , van modeontwerpen en sieraden en maskers » ;
b) au 3°, « Domaine des arts de la parole et du théâtre », dans le b) in 3°, « Op het gebied van de spraak- en toneelkunsten », in de
tableau repris sous l'intitulé « Art dramatique - Spécialité tabel opgenomen onder het opschrift « Dramatische kunst - Spécialiteit
interprétation », dans la seconde rangée et dans la colonne reprise interpretatie », in de tweede rij en in de kolom opgenomen onder het
sous l'intitulé « Ages requis et conditions d'admission », les mots « opschrift « Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden », worden de
Accessible aux élèves âgés de 8 ans au moins » sont remplacés par les woorden « Toegankelijk voor de leerlingen van ten minste 8 jaar »
mots « Accessible aux élèves âgés de 10 ans au moins » ; vervangen door de woorden « Toegankelijk voor de leerlingen van ten minste 10 jaar » ;
c) au 3°, « Domaine des arts de la parole et du théâtre », dans le c) in 3°, « Op het gebied van de spraak- en toneelkunsten », in de
tableau repris sous l'intitulé « Formation pluridisciplinaire », une tabel opgenomen onder het opschrift « Pluridisciplinaire opleiding »,
nouvelle rangée est insérée après la première rangée contenant les wordt een nieuw rij ingevoegd na de eerste rij met de opschriften van
intitulés des colonnes « Structure et horaire des cours », « Ages de kolommen « Structuur en uurrooster van de leergangen », « Vereiste
requis et conditions d'admission » et « Objectifs d'éducation et de leeftijden en toelatingsvoorwaarden » en « doelstellingen voor
formation artistiques et socles de compétence », avec le contenu kunstonderwijs en -opleiding en bekwaamheidsbewijzen », met de
suivant : volgende inhoud :
1° Filière préparatoire 1, 2 ou 3 années, à raison de 1 période/semaine. 1° Voorbereidende richting 1, 2 of 3 jaar, naar rata van 1 lestijd/week.
Accessible aux élèves âgés de 5 à 8 ans. Toegankelijk voor de leerlingen tussen 5 en 8 jaar.
- L'approche ludique de la création en mots et en mouvements. - de ludieke aanpak van de woord- en bewegingscreatie.
- L'éveil de la curiosité et de l'imagination. - het ontwaken van leergierigheid en verbeelding.
- La découverte des diverses facettes de l'expression et de la - de ontdekking van diverse aspecten van de uitdrukking en de
communication. communicatie.
- La sensibilisation aux sons de la langue française. - de sensibilisering aan de klanken van de Franse taal.
d) au 3°, « Domaine des arts de la parole et du théâtre », dans le d) in 3°, « Op het gebied van de spraak- en toneelkunst », in de tabel
tableau repris sous l'intitulé « Formation pluridisciplinaire », dans opgenomen onder het opschrift « Pluridisciplinaire opleiding », in de
l'ancienne seconde rangée, devenue la nouvelle troisième rangée, dans oude tweede rij die de nieuwe derde rij is geworden, in de eerste
la première colonne reprise sous l'intitulé « Structure et horaire des kolom opgenomen onder het opschrift « Structuur en uurrooster van de
cours », les mots « Filière de formation » sont remplacés par les mots leergangen », wordt het woord« Opleidingsrichting » vervangen door de
« 2° Filière de formation ». woorden « 2° Opleidingsrichting ».

Art. 5.A l'annexe n° 2, 4°. « Domaine de la danse » :

Art. 5.In bijlage nr . 2, 4°. « Op het gebied van de dans » :

a) l'intitulé du tableau « Danse de caractère ou traditionnelle » est a) het opschrift van de tabel « Karakter- of traditionele dans » wordt
remplacé par l'intitulé « Danse traditionnelle » ; vervangen door het opschrift « Traditionele dans » ;
b) dans le tableau repris sous l'ancien l'intitulé « Danse de b) in de tabel opgenomen onder het oude opschrift « Karakter- of
caractère ou traditionnelle », devenu le nouvel intitulé « Danse traditionele dans », dat het nieuwe opschrift is geworden «
traditionnelle », la deuxième rangée est remplacée par la nouvelle Traditionele dans », wordt de tweede rij vervangen door de nieuwe
rangée suivante : volgende rij :
1 année d'études à raison de 1 période/semaine minimum 1 studiejaar naar rata van 1 lestijd/week minimum
Accessible aux élèves âgés de 7 ans au moins. Toegankelijk voor de leerlingen van ten minste 7 jaar.
- Découverte d'un répertoire dansé particulier et très diversifié, - Ontdekking van een bijzonder en zeer verscheidend repertorium dat
caractérisé par : gekenmerkt wordt door :
a) son origine populaire ; a) zijn populaire oorsprong ;
b) des pas et des figures de base pouvant être enrichis de variations b) basissteppen en -figuren die verrijkt kunnen worden met
traditionnelles ou créatives. traditionele of creatieve variaties.
- Mise en valeur, transmission et sauvegarde d'un patrimoine lié à la - waardering, overbrenging en behoud van een patrimonium gebonden aan
musique et à la danse. La concrétisation de cette démarche sera de muziek en de dans. De verwezenlijking van deze stap gebeurt dankzij
assurée par la participation à des bals folk et/ou à des de deelname aan folk bal en/of optreden in het openbaar.
représentations publiques.
- Découverte d'une forme de convivialité intergénérationnelle via le - Ontdekking van een vorm van een intergenerationele gezelligheid via
partage d'un répertoire de danses de groupe et de couples de verdeling van een repertorium van groep- en koppeldansen dat
progressivement connu de tous. geleidelijk door iedereen wordt bekend.
- Valorisation d'une expression dansée collective dans laquelle chacun - Waardering van een collectieve gedanste expressie waarin iedereen
peut trouver place. zijn plaats kan vinden.
- Acquisition d'une aisance corporelle et d'une rigueur rythmique. - een lichamelijke welstand en een ritmische strengheid verkrijgen.

Art. 6.Par dérogation aux dispositions fixées à l'annexe n° 1, 3° «

Art. 6.In afwijking van de bepalingen bedoeld in bijlage nr.1, 3° «

Domaine des arts de la parole et du théâtre », dans le tableau repris Op het gebied van de spraak- en toneelkunst », in de tabel opgenomen
sous l'intitulé « Art dramatique, spécialité interprétation », dans la onder het opschrift « Dramatische kunst, specialiteit interpretatie »,
seconde rangée et dans la colonne reprise sous l'intitulé « Ages in de tweede rij en in de kolom opgenomen onder titel « Vereiste
requis et conditions d'admission » du même arrêté, telles que leeftijden en toelatingsvoorwaarden » van hetzelfde besluit, zoals
modifiées à l'article 4, b), les élèves âgés de 9 ans au 31 décembre gewijzigd in artikel 4, b), kunnen de leerlingen van 9 jaar op 31
2017 et régulièrement inscrits durant l'année scolaire 2016-2017 dans december 2017 die regelmatig ingeschreven zijn tijdens het schooljaar
le cours d'art dramatique, spécialité interprétation, peuvent 2016-2017 in de leergang dramatische kust, specialiteit interpretatie,
s'inscrire dans ce même cours au 1er septembre 2017. zich inschrijven voor dezelfde cursus op 1 september 2017.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2017.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2017.

Bruxelles, le 29 mars 2017. Brussel, 29 maart 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
^