Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 22/03/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains agents des Services du Gouvernement - Ministère de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains agents des Services du Gouvernement - Ministère de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
22 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 22 MAART 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie
fonctionnaires généraux et à certains agents des Services du aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de
Gouvernement - Ministère de la Communauté française Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de
Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen,
l'article 87, modifié par les lois spéciales du 8 août 1988 et du 16 artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en
juillet 1993; 16 juli 1993;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9
1998 portant délégations de compétence et de signature aux februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de
fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten
Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse
française; Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28
2013 portant organisation des contrôles et audit internes budgétaires november 2013 tot organisatie van de interne budgettaire en
et comptables ainsi que du contrôle administratif et budgétaire; boekhoudkundige controle en audit en van de administratieve en
begrotingscontrole;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 janvier 2016; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 januari 2016;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 24 février 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 24 februari 2017;
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2
décembre 1996 portant création du Ministère de la Communauté december 1996 tot oprichting van het Ministerie van de Franse
française; Gemeenschap;
Sur proposition de la Ministre de l'Education; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 70, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 70, § 1, van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en
compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige
autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse
- Ministère de la Communauté française, les modifications suivantes Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° bij punt 10°, worden de woorden "van het besluit van de Executieve
1° au point 10°, les termes « de l'arrêté de l'Exécutif du 22 mars van 22 maart 1994" vervangen door de woorden "van het besluit van de
1994 » sont remplacés par les termes « de l'arrêté de l'Exécutif de la Executieve van de Franse Gemeenschap van 22 maart 1984";
Communauté française du 22 mars 1984 »;
2° au point 26°, les termes « articles 13, § 3, 14, § 2 et 15, § 3 » 2° bij punt 26°, worden de woorden "artikelen 13, § 3, 14, § 2 en 15,
sont remplacés par les termes « articles 13, § 3, 14, § 2 et 15, §§ 3 § 3" vervangen door de woorden "artikelen 13, § 3, 14, § 2 en 15, § 3
et 4 »; en 4";
3° le point 27° est supprimé; 3° punt 27° wordt geschrapt;
4° les points 28° à 37° sont renumérotés du point 27° à 36° ; 4° de punten 28° tot 37° worden hernummerd van punt 27° tot 36° ;
5° le nouveau point 28° est remplacé comme suit : 5° het nieuwe punt 28° wordt vervangen door hetgeen volgt :
« 28° Octroi de la dérogation pour les élèves reconnus comme sportifs "28° Toekenning van de afwijking voor leerlingen die als jonge
de haut niveau, espoirs sportifs ou partenaires d'entraînement, prévue sportbeoefenaars van hoog niveau of sportbeloften erkend zijn, bedoeld
à l'article 9, § 1er, 6°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté in artikel 9, § 1, 6°, van het besluit van de Regering van de Franse
française du 22 mai 2014 portant application des articles 8, § 1er, Gemeenschap van 22 mei 2014 tot toepassing van de artikelen 8, § 1,
20, 23, 31, 32, 33, 37, 47 et 50 du décret du 21 novembre 2013 20, 23, 31, 32, 33, 37, 47 en 50 van het decreet van 21 november 2013
organisant divers dispositifs scolaires favorisant le bien-être des tot organisatie van verschillende schoolstelsels ter bevordering van
jeunes à l'école, l'accrochage scolaire, la prévention de la violence het welzijn van jongeren op school, schoolherinschakeling, preventie
à l'école et l'accompagnement des démarches d'orientation scolaire; »; van geweld op school en begeleiding van studieoriëntatie;";
6° le nouveau point 32 est remplacé comme suit : 6° het nieuwe punt 32 wordt vervangen als volgt :
« 32° Octroi des autorisations concernant la prise en charge d'un "32° Toekenning van de goedkeuringen betreffende de tenlasteneming van
élève par un des services visés aux articles 31, 32 et 33 du décret 21 een leerling door een van de diensten bedoeld in de artikelen 31, 32
novembre 2013 organisant divers dispositifs scolaires favorisant le en 33 van het decreet van 21 november 2013 tot organisatie van
bien-être des jeunes à l'école, l'accrochage scolaire, la prévention verschillende schoolstelsels ter bevordering van het welzijn van
de la violence à l'école et l'accompagnement des démarches jongeren op school, schoolherinschakeling, preventie van geweld op
d'orientation scolaire; »; school en begeleiding van studieoriëntatie;";
7° les points 37° à 47° sont ajoutés et rédigés comme suit : 7° de punten 37° tot 47° worden toegevoegd, luidend als volgt :
« 37° Octroi de la dérogation pour l'organisation des stages à "37° Toekenning van de afwijking voor de organisatie van stages in het
l'étranger visé par l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la buitenland bedoeld bij artikel 2 van het besluit van de Regering van
Communauté française du 6 septembre 2001 fixant les conditions de de Franse Gemeenschap van 6 september 2001 tot bepaling van de
validité et la répartition des stages pour les options de base voorwaarden voor de geldigheid en de spreiding van de stages voor de
groupées « puériculture » et « aspirant/aspirante nursing » du 3ème gegroepeerde basisopties "kinderverzorging" en "aspirant(e) nursing"
degré de qualification de l'enseignement secondaire et pour la 7ème van de derde kwalificatiegraad van het secundair onderwijs alsook voor
année conduisant à l'obtention du certificat de qualification de « het 7e jaar dat leidt tot het behalen van een
puériculteur/puéricultrice »; kwalificatiegetuigschrift van "kinderverzorger/kinderverzorgster";
38° Octroi de la dérogation pour l'organisation de stages pendant les 38° Toekenning van de afwijking voor de organisatie van stages tijdens
vacances scolaires prévue à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de schoolvakantie bedoeld bij artikel 3 van het besluit van de
visé au 37° ; Regering bedoeld bij punt 37° ;
39° Octroi de la dérogation pour l'organisation de stages pendant les 39° Toekenning van de afwijking voor de organisatie van stages tijdens
vacances scolaires prévue à l'article 12, § 1er, de l'arrêté du de schoolvakantie bedoeld bij artikel 12, § 1, van het besluit van de
Gouvernement du 6 mars 1995 de la Communauté française fixant les Regering van 6 maart 1995 tot vaststelling van de voorwaarden
conditions de collation du brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) et waaronder het brevet van ziekenhuisverpleger(verpleegster) en dat van
d'infirmier(ère) hospitalier(ère) - Orientation santé mentale et ziekenhuisverpleger(verpleegster), richting geestelijke gezondheid en
psychiatrie ; psychiatrie, wordt toegekend;
40° Octroi de la dérogation prévue à l'article 7bis, § 9, de la loi du 40° Toekenning van de afwijking bedoeld bij artikel 7bis, § 9, van de
19 juillet 1971 relative à la structure générale et à l'organisation wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en de
de l'enseignement secondaire; organisatie van het secundair onderwijs;
41° Octroi de l'autorisation prévue à l'article 7bis, § 12, de la loi 41° Toekenning van de vergunning bedoeld bij artikel 7bis, § 12, van
du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en de
organisatie van het secundair onderwijs;
l'organisation de l'enseignement secondaire; 42° Toekenning van de vergunningen bedoeld bij de artikelen 20, § 1,
42° Octroi des autorisations prévues aux articles 20, § 1er, alinéa 2, tweede lid, § 4, vijfde lid, en 23bis, § 3, tweede lid, van het
§ 4, alinéa 5, et 23bis, § 3, alinéa2, du décret du 29 juillet 1992 decreet van 29 juli 1992 tot organisatie van het secundair onderwijs
portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice; met volledig leerplan;
43° Octroi des dérogations prévues aux articles 6ter et 10/1 du décret 43° Toekenning van de afwijkingen bedoeld bij de artikelen 6ter en
du 30 juin 2006 relatif à l'organisation pédagogique du 1er degré de 10/1 van het decreet van 30 juni 2006 betreffende de pedagogische
l'enseignement secondaire; organisatie van de eerste graad van het secundair onderwijs;
44° Octroi des dispenses d'interrogations prévues à l'article 6, § 2, 44° Toekenning van de vrijstellingen van ondervragingen bedoeld bij
du décret du 12 mai 2004 portant organisation du jury de la Communauté artikel 6, § 2, van het decreet van 12 mei 2004 houdende organisatie
van de examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het secundair
française; onderwijs;
45° Répartition des périodes visées à l'article 21quater, § 2, alinéa 45° Verdeling van lestijden bedoeld bij artikel 21quater, § 2, derde
3, du décret du 2 juillet 1990 fixant le mode de calcul et lid, van het decreet van 2 juli 1990 betreffende de berekening en de
d'utilisation du nombre global de périodes-professeur pour aanwending van het totaal aantal lestijden-leerkracht voor het
l'enseignement secondaire de plein exercice de type I et de type II; secundair onderwijs met volledig leerplan van type I en type II;
46° Octroi de l'encadrement des établissements scolaires conformément 46° Toekenning van de begeleiding van schoolinrichtingen
aux dispositions des décrets du 2 juillet 1990 fixant le mode de overeenkomstig de bepalingen van de decreten van 2 juli 1990
calcul et d'utilisation du nombre global de périodes-professeur pour betreffende de berekening en de aanwending van het totaal aantal
l'enseignement secondaire de plein exercice de type I et de type II, lestijden-leerkracht voor het secundair onderwijs met volledig
du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire leerplan van type I en type II, van 29 juli 1992 tot organisatie van
de plein exercice, du 13 juillet 1998 portant organisation de het secundair onderwijs met volledig leerplan, van 13 juli 1998
l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager
réglementation de l'enseignement, du 3 mars 2004 organisant onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, van 3 maart 2004
l'enseignement spécialisé, du 30 avril 2009 organisant un encadrement tot organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, van 30 april 2009
différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de
française afin d'assurer à chaque élève des chances égales schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen
d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité et gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle
du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et pedagogische omgeving en van 18 mei 2012 betreffende de organisatie
de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers
organisé ou subventionné par la Communauté française. in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde
47° Octroi de la dérogation prévue à l'article 9bis, alinéa 1er, b, onderwijs; 47° Toekenning van de afwijking bedoeld bij artikel 9bis, eerste lid,
2ème alinéa, de la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure b, tweede lid, van de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene
générale et à l'organisation de l'enseignement secondaire, pour structuur en de organisatie van het secundair onderwijs, om de proeven
organiser les épreuves sommatives dans l'enseignement qualifiant à un voor de balans opmakende evaluaties in het kwalificerend onderwijs te
autre moment de l'année que ceux définis à l'article 9bis, alinéa 1er, organiseren op een ander ogenblik dan deze die bepaald zijn in artikel
a et b de la loi précitée. ». 9bis, eerste lid, a en b van de voornoemde wet.".

Art. 2.L'article 70, § 2, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par

Art. 2.Artikel 70, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt

la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
« § 2. L'Administrateur général et les Directeurs généraux peuvent " § 2. De administrateur-generaal en de directeurs-generaal kunnen de
déléguer à des agents de niveau 1, les compétences visées au § 1er, 1° bevoegdheden bedoeld bij § 1, 1° tot 5°, 7° tot 12°, 20° tot 26°, 28°,
à 5°, 7° à 12°, 20° à 26°, 28°, 30° à 32°, 37° à 47°, à des agents 30° tot 32°, 37° tot 47°, aan ambtenaren van niveau 1 delegeren, aan
titulaires d'un grade de rang 12 au moins, les compétences visées au § ambtenaren die titularis zijn van een graad van minstens rang 12, de
1er, 29°, et à un fonctionnaire général de rang 15, les compétences bevoegdheden bedoeld bij § 1, 29°, en aan een ambtenaar-generaal van
visées au § 1er, 15° à 18°. » rang 15, de bevoegdheden bedoeld bij § 1, 15° tot 18°. ".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 4.La Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses

Art. 4.De Minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs wordt belast

attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 22 mars 2017. Brussel, 22 maart 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Rudy DEMOTTE Rudy DEMOTTE
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
Marie-Martine SCHYNS Marie-Martine SCHYNS
^