Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la création d'un nouvel établissement d'enseignement secondaire en Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de oprichting van een nieuwe inrichting voor secundair onderwijs in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 26 OKTOBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à la création d'un nouvel établissement d'enseignement | betreffende de oprichting van een nieuwe inrichting voor secundair |
secondaire en Région de Bruxelles-Capitale | onderwijs in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement ; | van de onderwijswetgeving; |
Vu l'arrêté Royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van |
de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel | de regelen en de voorwaarden voor de berekening van het aantal |
auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des | betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van |
établissements d'enseignement secondaire ; | het administratief personeel van de inrichtingen voor secundair |
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | onderwijs; Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
secundair onderwijs met volledig leerplan, zoals gewijzigd; | |
secondaire de plein exercice, tel que modifié ; | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 |
Vu l'arrêté du 28 novembre 2013 portant organisation des contrôles et | november 2013 tot organisatie van de interne budgettaire en |
audit internes budgétaires et comptables ainsi que du contrôle | boekhoudkundige controle en audit en van de administratieve en |
administratif et budgétaire ; | begrotingscontrole; |
Vu l'avis du Conseil général de Concertation pour l'enseignement | Gelet op de Algemene Overlegraad voor het gewoon secundair onderwijs |
secondaire ordinaire du 16 juin 2016 ; | van 16 juni 2016; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 octobre 2016 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 novembre 2016 ; | oktober 2016 ; |
Sur proposition de la Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 |
ses attributions ; | november 2016; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'école secondaire communale située à Saint-Gilles, rue |
Artikel 1.De secundaire gemeenteschool gelegen te Sint-Gillis, |
de la Croix de Pierre, 73, et dont le pouvoir organisateur est la | Stenenkruisstraat, 73 en waarvan de inrichtende macht de gemeente |
commune de Saint-Gilles (siège social sis place Van Meenen, 39 à 1060 | Sint-Gillis is (maatschappelijke zetel gelegen Van Meenenplein, 39 te |
Saint-Gilles) est créée à la date du 1er septembre 2017. | 1060 Sint-Gillis) wordt op 1 september 2017 opgericht. |
Art. 2.Un emploi de directeur d'école secondaire et un emploi |
Art. 2.Er worden één betrekking van directeur van secundaire school |
d'éducateur économe sont créés à la date du 1er septembre 2017. | en één betrekking van opvoeder - huismeester op 1 september 2017 |
Art. 3.Le calcul de l'encadrement est conforme aux dispositions de |
opgericht. Art. 3.De berekening van de omkadering gebeurt overeenkomstig de |
l'arrêté Royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les conditions de | bepalingen van het koninklijk besluit van 15 april 1977 tot |
calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel | vaststelling van de regelen en de voorwaarden voor de berekening van |
auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des | het aantal betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend |
établissements d'enseignement secondaire. | hulppersoneel en van het administratief personeel van de inrichtingen |
voor secundair onderwijs. | |
Art. 4.La durée dont question à l'article 6, § 2, du décret du 29 |
Art. 4.De duur waarvan sprake is in artikel 6, § 2, van het decreet |
juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de | van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met |
plein exercice, tel que modifié est fixée à 8 ans. | volledig leerplan, zoals gewijzigd, wordt op 8 jaar vastgesteld. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2017. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2017. |
Art. 6.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
Art. 6.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 octobre 2016. | Brussel, 26 oktober 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Rudy DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
Marie-Martine SCHYNS | Marie-Martine SCHYNS |