Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 47 du décret-programme du 10 décembre 2015 portant diverses mesures relatives à l'enseignement spécialisé, aux bâtiments scolaires, à l'enfance, à la culture, à l'enseignement supérieur, au financement de l'enseignement supérieur universitaire et non universitaire et à l'enseignement de promotion sociale | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toepassing van artikel 47 van het programmadecreet van 10 december 2015 houdende verschillende maatregelen inzake gespecialiseerd onderwijs, schoolgebouwen, kind, cultuur, hoger onderwijs, financiering van het universitair en niet-universitair hoger onderwijs en onderwijs voor sociale promotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant application de l'article 47 du décret-programme du 10 décembre | tot toepassing van artikel 47 van het programmadecreet van 10 december |
2015 portant diverses mesures relatives à l'enseignement spécialisé, | 2015 houdende verschillende maatregelen inzake gespecialiseerd |
aux bâtiments scolaires, à l'enfance, à la culture, à l'enseignement | onderwijs, schoolgebouwen, kind, cultuur, hoger onderwijs, |
supérieur, au financement de l'enseignement supérieur universitaire et | financiering van het universitair en niet-universitair hoger onderwijs |
non universitaire et à l'enseignement de promotion sociale | en onderwijs voor sociale promotie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions | Gelet op het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de |
dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné | bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap |
par la Communauté française, notamment l'article 50 ; | georganiseerde of gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs, |
Vu le décret-programme du 10 décembre 2015 portant diverses mesures | inzonderheid op artikel 50; Gelet op het programmadecreet van 10 december 2015 houdende |
relatives à l'enseignement spécialisé, aux Bâtiments scolaires, à | verschillende maatregelen inzake gespecialiseerd onderwijs, |
l'Enfance, à la Culture, à l'enseignement supérieur, au financement de | schoolgebouwen, kind, cultuur, hoger onderwijs, financiering van het |
l'enseignement supérieur universitaire et non universitaire et à | universitair en niet-universitair hoger onderwijs en onderwijs voor |
sociale promotie, inzonderheid op artikel 47; | |
l'enseignement de promotion sociale, notamment l'article 47 ; | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2014 | juni 2014 van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de |
relatif aux fonctions, titres de capacité et barèmes portant exécution | ambten, bekwaamheidsbewijzen en barema's tot uitvoering van de |
des articles 7, 16, 50 et 263 du décret du 11 avril 2014 réglementant | artikelen 7, 16, 50 en 263 van het decreet van 11 april 2014 tot |
les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire | regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse |
organisé et subventionné par la Communauté française ; | Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs; |
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 19 mai 2016 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 mei |
Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 24 mai 2016 ; | 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 mei 2016; |
Vu le protocole du 20 juin 2016 du Comité de secteur IX et du Comité | Gelet op het protocol van 20 juni 2016 van het Comité van sector IX en |
des services publics provinciaux et locaux, section II, siégeant | van het Comité van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, |
conjointement ; | afdeling II, gezamenlijk zetelend; |
Vu le protocole de négociation du 20 juin 2016 au sein du Comité de | Gelet op het protocol van 20 juni 2016 van het Comité voor de |
négociation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | onderhandeling tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
organisateurs de l'Enseignement et des Centres P.M.S. subventionnés | van het Onderwijs en de gesubsidieerde PMS-centra die door de Regering erkend zijn; |
reconnus par le Gouvernement ; | Gelet op het advies nr. 59.837/2/V van de Raad van State, gegeven op |
Vu l'avis n° 59.837/2/V du Conseil d'Etat, donné le 30 août 2016, en | 30 augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie, |
sociale, de la Jeunesse, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances ; | Jeugd, Vrouwenrechten en Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel de |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van het |
l'enseignement de promotion sociale organisé et subventionné par la | onderwijs voor sociale promotie die door de Franse Gemeenschap |
Communauté française. | georganiseerd is. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
1° décret : le décret-programme du 10 décembre 2015 portant diverses | onder: 1° decreet : het programmadecreet van 10 december 2015 houdende |
mesures relatives à l'enseignement spécialisé, aux Bâtiments | verschillende maatregelen inzake gespecialiseerd onderwijs, |
scolaires, à l'Enfance, à la Culture, à l'enseignement supérieur, au | schoolgebouwen, kind, cultuur, hoger onderwijs, financiering van het |
financement de l'enseignement supérieur universitaire et non | universitair en niet-universitair hoger onderwijs en onderwijs voor |
universitaire et à l'enseignement de promotion sociale ; | sociale promotie; |
2° module de formation : module visé par l'article 38 du décret. | 2° de opleidingsmodule: de module bedoeld bij artikel 38 van het |
Art. 3.Outre la priorité visée à l'article 39, § 3, du décret, seuls |
decreet. Art. 3.Naast de voorrang bedoeld bij artikel 39, § 3, van het |
les membres du personnel qui sont porteurs du titre requis pour la | decreet, kunnen enkel de personeelsleden die houder zijn van het |
fonction de l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale | bekwaamheidsbewijs vereist voor het ambt van het hoger secundair |
analogue à la fonction correspondante du niveau secondaire inférieur | onderwijs voor sociale promotie analoog met het overeenstemmend ambt |
de promotion sociale peuvent accéder au module de formation visé à | van het lager secundair onderwijs voor sociale promotie tot de |
l'article 38 du décret. | opleidingsmodule bedoeld bij artikel 38 van het decreet. |
Parmi les membres du personnel remplissant la condition fixée à | Onder de personeelsleden die de voorwaarde bepaald bij het eerste lid |
l'alinéa 1er, l'ordre de priorité est le suivant : | wordt de voorrangorde als volgt bepaald: |
1° les membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif ; | 1° de personeelsleden die in vast verband benoemd of aangeworven zijn; |
2° les membres du personnel désignés ou engagés à titre temporaire | 2° de personeelsleden die prioritair of beschermd tijdelijk aangewezen |
protégé ou prioritaire ; | of aangeworven zijn; |
3° les membres du personnel désignés ou engagés à titre temporaire. | 3° de tijdelijk aangewezen of aangeworven personeelsleden. |
Au sein des catégories 1° à 3°, les membres du personnel sont | Binnen de categorieën 1° tot 3°, wordt onder de personeelsleden op |
départagés selon l'ancienneté barémique la plus élevée. | basis van de hoogste barema-anciënniteit een keuze gedaan. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2016. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2016. |
Art. 5.La Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses |
Art. 5.De Minister bevoegd voor het onderwijs voor sociale promotie |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 septembre 2016. | Brussel, 21 september 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
Rudy DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes | en Gelijke kansen, |
et de l'Egalité des chances, | |
Isabelle SIMONIS | Isabelle SIMONIS |