Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année scolaire 2016-2017, dérogation à diverses normes dans l'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij afwijking van verschillende normen in het secundair onderwijs voor het jaar 2016-2017 wordt verleend |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 20 JULI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
accordant, pour l'année scolaire 2016-2017, dérogation à diverses | waarbij afwijking van verschillende normen in het secundair onderwijs |
normes dans l'enseignement secondaire | voor het jaar 2016-2017 wordt verleend |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van |
de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel | de regelen en de voorwaarden voor de berekening van het aantal |
auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des | betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van |
établissements d'enseignement secondaire, l'article 5 ; | het administratief personeel van de inrichtingen voor secundair |
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | onderwijs, artikel 5; Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
secondaire de plein exercice, les articles 5quater, § 2, 5sexties, 19 | secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de |
et 22, § 1er, alinéas 5 à 10 ; | artikelen 5quater, § 2, 5sexies 19 en 22, § 1, leden 5 tot 10; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 | Gelet op het besluit van de Executieve van 15 maart 1993 van de |
fixant les obligations de concertation entre établissements dans | Executieve van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de |
verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige inrichtingen in het | |
l'enseignement secondaire de plein exercice, l'article 24, §§ 3 et 4 ; | secundair onderwijs met volledig leerplan, de artikelen 24, §§ 3 en 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 mai 2013 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 |
fixant les listes des indicateurs permettant au Gouvernement | mei 2013 tot bepaling van de lijst van de indicatoren die de Regering |
d'autoriser plusieurs établissements à se restructurer ou à octroyer | in staat stellen meerdere inrichtingen toe te laten zich te |
des dérogations à l'implantation des degrés d'observations autonomes, | herstructureren of afwijkingen toe te staan betreffende de autonome |
aux délocalisations, aux normes de maintien d'établissement, ainsi | observatiegraden, de delokalisaties, de normen inzake |
qu'aux normes de maintien par année, degré et option, l'article 5 et l'annexe V ; Vu l'avis favorable du Conseil général de concertation pour l'enseignement secondaire, donné en date du 21 avril 2016 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 juin 2016 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juillet 2016 ; Considérant qu'il est nécessaire de maintenir certaines options, certains degrés et certaines années d'études afin de permettre une offre d'enseignement par caractère et qu'il n'existe aucune concurrence entre établissements de même caractère à propos de ces options, degrés ou années d'études ; Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; Après délibération, | inrichtingsbehoud, alsook de normen inzake behoud per jaar, graad en optie, artikel 5 en bijlage V; Gelet op het gunstig advies van de Algemene Overlegraad voor het secundair onderwijs, gegeven op 21 april 2016; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juni 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 juli 2016; Overwegende dat sommige opties, graden en studiejaren moeten worden behouden om een onderwijsaanbod per karakter mogelijk te maken en dat er geen concurrentie bestaat tussen inrichtingen met hetzelfde karakter op het vlak van die opties, graden of studiejaren; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Conformément à l'article 5sexies et 19, § 2, alinéa 1er, |
Artikel 1.Overeenkomstig de artikelen 5sexies en 19, § 2, eerste lid, |
du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
secondaire de plein exercice, il est dérogé, pour l'année scolaire | secundair onderwijs met volledig leerplan, wordt, voor het schooljaar |
2016-2017, aux normes de maintien pour les options, degrés et années | 2016-2017, afgeweken van de normen inzake behoud voor de opties, |
d'études dans les établissements scolaires qui sont repris à l'annexe | graden en studiejaren in de schoolinrichtingen die in bijlage I bij |
I du présent arrêté. | dit besluit vermeld zijn. |
Art. 2.Conformément à l'article 5sexies et 19, § 2, alinéa 1er, du |
Art. 2.Overeenkomstig de artikelen 5sexies en 19, § 2, eerste lid, |
décret du 29 juillet 1992 précité, il est dérogé, pour l'année | van het voormelde decreet van 29 juli 1992, wordt, voor het schooljaar |
scolaire 2016-2017, aux normes de maintien pour les options, degrés et | 2016-2017, afgeweken van de normen inzake behoud voor de opties, |
années d'études dans les établissements scolaires qui sont repris à | graden en studiejaren in de schoolinrichtingen die in bijlage II bij |
l'annexe II du présent arrêté, sur la base des indicateurs entraînant | dit besluit vermeld zijn, op grond van indicatoren die het |
la délivrance automatique de la dérogation. | automatische verlenen van de afwijking veroorzaken. |
Art. 3.Conformément à l'article 22, § 1er, alinéas 5 à 10, du décret |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 22, § 1, leden 5 tot 10, van het |
du 29 juillet 1992 précité, il est accordé aux établissements | |
scolaires qui sont repris à l'annexe III du présent arrêté, une | voormelde decreet, wordt aan de in bijlage III bij dit besluit |
dérogation à la globalisation du comptage des élèves pour une durée de | vermelde schoolinrichtingen een afwijking toegekend van de |
cinq années scolaires consécutives à partir de l'année scolaire | globalisering van de berekening van de leerlingen voor een periode van |
2016-2017. | vijf opeenvolgende schooljaren vanaf het schooljaar 2016-2017. |
Art. 4.Conformément à l'article 5, alinéa 4, de l'arrêté royal du 15 |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 5, vierde lid, van het koninklijk |
avril 1977 fixant les règles et les conditions de calcul du nombre | besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van de regelen en de |
d'emplois dans certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation | voorwaarden voor de berekening van het aantal betrekkingen in sommige |
et du personnel administratif des établissements d'enseignement | ambten van het opvoedend hulppersoneel en van het administratief |
secondaire, il est dérogé à la condition de l'article 5, alinéa 1er, | personeel van de inrichtingen voor secundair onderwijs, wordt |
1°, pour une période de cinq ans à partir de l'année scolaire | afgeweken van de voorwaarde van artikel 5, eerste lid, 1°, voor een |
periode van vijf jaar vanaf het schooljaar 2016-2017 voor de | |
2016-2017 pour les établissements repris en annexe IV. | inrichtingen opgenomen als bijlage IV. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016. |
Bruxelles, le 20 juillet 2016. | Brussel, 20 juli 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Rudy DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
Marie-Martine SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Pour la consultation du tableau, voir image |