Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 avril 2016 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 april 2016 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 29 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 avril 2016 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 29 JUNI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 april 2016 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les articles 127 et 129 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 127 en 129 van de Grondwet, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | instellingen, inzonderheid gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 |
modifiée notamment par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai | |
1993, du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001, du 12 août 2003, du 19 | augustus 1988, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 13 juli 2001, 12 augustus |
juillet 2012 et du 6 janvier 2014; | 2003, 19 juli 2012 en 6 januari 2014; |
Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la | Gelet op het bijzonder decreet van 3 april 2014 betreffende de |
Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening naar het |
wallonne et à la Commission communautaire française; | Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt overgedragen; |
Vu le décret spécial du 13 juillet 1999 visant à augmenter le nombre | Gelet op het bijzonder decreet van 13 juli 1999 houdende verhoging van |
maximum de membres du Gouvernement en exécution des articles 123, § 2, | het maximumaantal leden van de Regering van de Franse Gemeenschap ter |
de la Constitution et 63, § 4, de la loi spéciale de réformes | uitvoering van de artikelen 123, § 2, van de Grondwet en 63, § 4, van |
institutionnelles du 8 août 1980, telle que modifiée par les lois du 8 | de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, |
août 1988 et du 16 juillet 1993; | zoals gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en van 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 avril | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
2016 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et | april 2016 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder |
réglant la signature des actes du Gouvernement; | |
Considérant qu'il convient de permettre au Gouvernement de fonctionner | de Ministers en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering; |
de la façon la plus efficace possible; | Overwegende dat de Regering de mogelijkheid moet worden geboden om zo |
Vu l'urgence spécialement motivée par la nécessité qu'a le | doeltreffend mogelijk te kunnen werken; |
Gouvernement de la Communauté française, constitué en application de | Gelet op de bijzonder dringende noodzakelijkheid, voor de Regering van |
l'article 60 de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 | de Franse Gemeenschap, samengesteld met toepassing van artikel 60 van |
août 1980 précitée, d'assurer la continuité du service public; | de voormelde bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
Sur proposition du Ministre-Président; | instellingen, te zorgen voor de continuïteit van de openbare dienst; |
Après délibération, | Op de voordracht van de Minister-President, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Aan artikel 5 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 18 avril 2016 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 6° est remplacé par ce qui suit : "6° l'éducation physique, les sports et la vie en plein air, tels que visés à l'article 4, 9°, de la loi, à l'exclusion des matières visées à l'article 3, 1°, du décret;"; 2° l'article est complété avec un 8° rédigé comme suit : | Gemeenschap van 18 april 2016 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering, worden de volgende wijzigingen aangebracht : Art. 5.Rachid Madrane, Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, is bevoegd voor : 1° het punt 6° wordt vervangen door hetgeen volgt: « 6° de lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven, zoals bedoeld in artikel 4, 9°, van de wet, met uitsluiting van de aangelegenheden bedoeld bij artikel 3, 1°, van het decreet; »; 2° het artikel wordt aangevuld met een 8°, luidend als volgt: |
« 8° assister au Collège de la Commission communautaire française de | « 8° het bijwonen van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
la Région de Bruxelles-Capitale et au Collège réuni de la Commission | van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest aan het verenigd College van |
communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale, en | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brusselse |
application de l'article 76 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 | Hoofdstedelijk Gewest, met toepassing van artikel 76 van de bijzondere |
relative aux institutions bruxelloises. ». | wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen. |
Art. 2.A l'article 6, 1°, du même arrêté, les modifications suivantes |
». Art. 2.In artikel 6, 1°, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le i est remplacé par ce qui suit : "i. la formation postscolaire | 1° het punt i wordt vervangen door hetgeen volgt: |
et parascolaire, telle que visée à l'article 4, 12°, de la loi;"; | « i. de post- en parascolaire vorming, zoals bedoeld in artikel 4, |
2° le k est remplacé par ce qui suit : "k. la formation | 12°, van de wet; » 2° punt K wordt vervangen door hetgeen volgt : |
intellectuelle, morale et sociale, telle que visée à l'article 4, 14°, | « k. de intellectuele, morele en sociale vorming, zoals bedoeld in |
de la loi;". | artikel 4, 14°, van de wet; ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 18 avril 2016. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 april 2016. |
Art. 4.Les Ministres sont chargés, chacun pour ce qui les concerne, |
Art. 4.De Ministers worden, ieder wat hem of haar betreft, belast met |
de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 juin 2016. | Brussel, 29 juni 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, |
Mme A. GREOLI | Mevr. A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, des Médias | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en |
et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
J.-C. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en |
Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la | Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, | Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | FLAHAUT |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke Kansen, |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |