Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 25/05/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition du groupe de coordination en exécution de l'article 8 du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition du groupe de coordination en exécution de l'article 8 du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de samenstelling van de coördinatiegroep ter uitvoering van artikel 8 van het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
25 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 25 MEI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
fixant la composition du groupe de coordination en exécution de bepaling van de samenstelling van de coördinatiegroep ter uitvoering
l'article 8 du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la van artikel 8 van het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie
dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse
française Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la dimension Gelet op het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie van de
de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française, genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse
l'article 8; Gemeenschap, artikel 8;
Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 19 mai 2016; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 mei
Vu l'accord du Ministre en charge du Budget, donné le 25 mai 2016; 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 mei 2016;
Sur la proposition de la Ministre des Droits des femmes et de l'Egalité des chances; Op de voordracht van de Minister van Vrouwenrechten en Gelijke Kansen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par «

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt onder "decreet"

décret » : le décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la verstaan : het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie van de
dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse
française. Gemeenschap.

Art. 2.Le Groupe de coordination est composé des membres suivants :

Art. 2.De coördinatiegroep is samengesteld uit de volgende leden :

1° un membre effectif et un membre suppléant représentant chaque 1° een werkend lid en een plaatsvervangend lid dat elke Minister van
Ministre du Gouvernement de la Communauté française; de Regering van de Franse Gemeenschap vertegenwoordigt;
2° un membre effectif et un membre suppléant du Secrétariat général de 2° een werkend lid en een plaatsvervangend lid van het
la Fédération Wallonie-Bruxelles; secretariaat-generaal van de Federatie Wallonië-Brussel;
3° un membre effectif et un membre suppléant de chacune des cinq 3° een werkend lid en een plaatsvervangend lid van de vijf algemene
Administrations générales de la Fédération Wallonie-Bruxelles (l'Aide besturen van de Federatie Wallonië-Brussel (Hulpverlening aan de
à la jeunesse; Maisons de justice; Sport; Culture; l'Enseignement); Jeugd; Justitiehuizen, Sport; Cultuur; Onderwijs);
4° un membre effectif et un membre suppléant de la Direction Egalité 4° een werkend lid en een plaatsvervangend lid van de Algemene
des Chances du Secrétariat général du Ministère de la Fédération Directie Gelijke Kansen van het secretariaat-generaal van het
Wallonie-Bruxelles; Ministerie van de Federatie Wallonië-Brussel;
5° un membre effectif et un membre suppléant de la Direction de la 5° een werkend lid en een plaatsvervangend lid van de Directie
Recherche, de la Coordination statistique et de l'Evaluation des Onderzoek, Statistische Coördinatie en Evaluatie van het
politiques publiques du Secrétariat général du Ministère de la overheidsbeleid van het secretariaat-generaal van het Ministerie van
Fédération Wallonie-Bruxelles; de Federatie Wallonië-Brussel;
6° un membre effectif et un membre suppléant de la Direction générale 6° een werkend lid en een plaatsvervangend lid van de algemene
du budget et des Finances du Ministère de la Fédération directie begroting en financiën van het Ministerie van de Federatie
Wallonie-Bruxelles; Wallonië-Brussel;
7° un membre effectif et un membre suppléant sur proposition du 7° een werkend lid en een plaatsvervangend lid, op de voordracht van
Conseil des Femmes Francophones de Belgique. de "Conseil des Femmes Francophones de Belgique";
8° le coordinateur ou son représentant de la cellule d'appui à 8° de coördinator of zijn vertegenwoordiger van de steuncel voor de
l'intégration de la dimension de genre au sein de la Fédération integratie van de genderdimensie in de Federatie Wallonië-Brussel van
Wallonie-Bruxelles du Secrétariat général du Ministère de la het secretariaat-generaal van het Ministerie van de Federatie
Fédération Wallonie-Bruxelles. Wallonië-Brussel.
Le groupe de coordination peut inviter toute personne qu'il juge utile De coördinatiegroep kan elke persoon die hij als nuttig acht
à participer à l'examen d'une question spécifique. uitnodigen deel te nemen aan het onderzoek van een specifiek

Art. 3.Le Ministre qui a les Droits des femmes ou à défaut l'égalité

vraagstuk.

Art. 3.De Minister bevoegd voor de rechten van de vrouw, of voor

des chances dans ses attributions assure la présidence du groupe de gelijke kansen, neemt het voorzitterschap van de coördinatiegroep
coordination. Le secrétariat est assuré par la cellule d'appui à waar. Het secretariaat wordt door de steuncel voor de integratie van
l'intégration de la dimension de genre au sein de la Fédération Wallonie-Bruxelles. de genderdimensie in de Federatie Wallonië-Brussel waargenomen.

Art. 4.Le Groupe de coordination se réunit au minimum deux fois par an.

Art. 4.De coördinatiegroep vergadert minstens twee keer per jaar.

Art. 5.Le Gouvernement fixe le règlement d'ordre intérieur du Groupe

Art. 5.De Regering stelt het huishoudelijk reglement van de

de coordination, dans les trois mois qui suivent son installation, sur Coördinatiegroep vast binnen de drie maanden volgend op de installatie
proposition de ce dernier. ervan, op de voordracht van deze.

Art. 6.Dans le cadre de l'exercice de ses missions, le Groupe de

Art. 6.In het kader van de uitoefening van haar opdrachten :

coordination :
1° contribue à la mise en oeuvre de l'intégration de la dimension de 1° draagt de coördinatiegroep bij tot de integratie van de
genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française; genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
2° promeut l'échange de l'information et des bonnes pratiques en 2° bevordert de coördinatiegroep de uitwisseling van informatie en van
goede praktijken inzake genderproblematiek binnen het Ministerie van
matière de genre au sein du Ministère de la Communauté française et de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut en de
des organismes d'intérêt public et des entreprises d'intérêt publiques autonome ondernemingen van openbaar nut die tot de bevoegdheid van de
Franse Gemeenschap behoren;
autonomes qui relèvent des compétences de la Communauté française; 3° maakt de coördinatiegroep een vijfjarenplan van strategische
3° élabore un plan quinquennal d'objectifs stratégiques et de mesures doelstellingen en maatregelen op dat de volledige gelijkheid tussen
visant la pleine égalité entre hommes et femmes. Ce plan quinquennal mannen en vrouwen beoogt. Dat vijfjarenplan vermeldt voor elk van de
reprend pour chacune des compétences de la Communauté, les objectifs, bevoegdheden van de Gemeenschap de doelstellingen, de maatregelen en
les mesures et réformes spécifiques à adopter et mettre en oeuvre sur specifieke hervormingen die moeten worden goedgekeurd en toegepast
la législature; gedurende de legislatuur;
4° prépare et coordonne les projets de rapport de mi-législature et de 4° bereidt de coördinatiegroep de ontwerpen van verslag in het midden
van de legislatuur en op het einde van de legislatuur bedoeld in
rapport de fin de législature visés à l'article 10 du décret; artikel 10 van het decreet voor en coördineert die;
5° émet des avis et recommandations relatifs à la mise en oeuvre de 5° brengt de coördinatieraad adviezen en aanbevelingen uit betreffende
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen
de la Communauté française. van de Franse Gemeenschap.

Art. 7.Par dérogation à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement de

Art. 7.In afwijking van artikel 11 van het besluit van de Regering

la Communauté française du 25 juillet 2014 portant règlement du van de Franse Gemeenschap van 25 juli 2014 houdende regeling van haar
fonctionnement du Gouvernement, le Ministre des droits des femmes ou, werking, benoemt de Minister van Vrouwenrechten, of van Gelijke
à défaut, de l'Egalité des chances, nomme les membres du Groupe de Kansen, de in artikel 2, 1° tot 5° bedoelde leden van de
coordination visés à l'article 2, 1° à 5°, proposés par les Ministres compétents. coördinatiegroep, die door de bevoegde ministers worden voorgedragen.
Par dérogation à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement de la In afwijking van artikel 11 van het besluit van de Regering van de
Communauté française du 25 juillet 2014 portant règlement du Franse Gemeenschap van 25 juli 2014 houdende regeling van haar
fonctionnement du Gouvernement, le Ministre des droits des femmes, ou werking, benoemt de Minister van Vrouwenrechten, of van Gelijke
à défaut de l'Egalité des chances nomme les membres visés à l'article Kansen, de in artikel 2, 6° bedoelde leden, die door de "Conseil des
2, 6°, proposés par le Conseil des Femmes Francophones de Belgique. Femmes Francophones de Belgique" worden voorgedragen.

Art. 8.La Ministre qui a l'Egalité des chances et les Droits des

Art. 8.De Minister bevoegd voor de rechten van de vrouw en gelijke

femmes dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. kansen wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 mai 2016. Brussel, 25 mei 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, en Gelijke Kansen,
Mme I. SIMONIS Mevr. I. SIMONIS
^