Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant conversion des grades des membres du personnel francophone du fonds d'équipements et de services collectifs de l'Agence fédérale pour les allocations familiales transférés aux services du Gouvernement de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot omzetting van de graden van de Franstalige personeelsleden van het fonds voor collectieve uitrustingen en diensten bij het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag die naar de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap werden overgedragen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 20 APRIL 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant conversion des grades des membres du personnel francophone du | omzetting van de graden van de Franstalige personeelsleden van het |
fonds d'équipements et de services collectifs de l'Agence fédérale | fonds voor collectieve uitrustingen en diensten bij het Federaal |
pour les allocations familiales transférés aux services du | Agentschap voor de Kinderbijslag die naar de diensten van de Regering |
Gouvernement de la Communauté française | van de Franse Gemeenschap werden overgedragen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 aout 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 aout 1988 et | instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 |
l'article 88 § 2 alinéas 2 et 3; | augustus 1988, en artikel 88, § 2, tweede lid en derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 8 octobre 2014 fixant la manière dont le | Gelet op het koninklijk besluit van 8 oktober 2014 tot vaststelling |
personnel du fond d'équipements et des services collectifs à l'Agence | van de wijze waarop het personeel van het fonds voor collectieve |
fédérale pour les allocations familiales est transféré aux | uitrustingen en diensten bij het Federaal Agentschap voor de |
communautés; | Kinderbijslag overgedragen wordt aan de Gemeenschappen; |
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de " |
Naissance et de l'Enfance, tel que modifié; | Office de la Naissance et de l'Enfance ", afgekort " ONE ", zoals |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | gewijzigd; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la | juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van |
Communauté française, tel que modifié; | de Regering van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement | juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de |
de la Communauté française, tel que modifié; | Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 |
1998 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de | januari 1998 tot vaststelling van het administratief en geldelijk |
l'Office de la Naissance et de l'Enfance, tel que modifié; | statuut van het personeel van de " Office de la Naissance et de |
l'Enfance " (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse | |
Gemeenschap), zoals gewijzigd; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 décembre 2014; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 december 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 |
december 2014; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 7 janvier | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 7 |
2015; | januari 2015; |
Vu le protocole n° 452 du Comité de secteur XVII, établi le 16 janvier | Gelet op het protocol nr. 452 van het Comité van sector XVII, |
2015; | opgesteld op 16 januari 2015; |
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de | Gelet op het advies van de Directieraad van de "Office de la Naissance |
l'Enfance (O.N.E.), donné le 26 janvier 2015; | et de l'Enfance" (O.N.E.), gegeven op 26 januari 2015; |
Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel |
Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op de Franstalige |
francophone transférés du Fonds d'Equipements et de Services | personeelsleden die van het fonds voor collectieve uitrustingen en |
collectifs de l'Agence fédérale pour les Allocations familiales vers | diensten bij het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag naar de |
les services du Gouvernement de la Communauté française. | diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap werden |
Art. 2.Les agents transférés titulaires, au moment du transfert, |
overgedragen. Art. 2.De overgedragen personeelsleden die bij hun overdracht |
d'une classe ou d'un grade appartenant à la catégorie des classes ou | |
grades énoncée dans la colonne 2 sont nommés par conversion de grade, | titularis zijn van een klas of een graad behorend tot de categorie van |
au grade prévu par le statut fixant le statut administratif et | de in de tweede kolom vermelde klassen of graden, worden bij |
pécuniaire du personnel de l'Office de la Naissance et de l'Enfance du | graadomzetting benoemd in de graad bepaald bij het besluit van de |
12 janvier 1998 figurant dans la neuvième colonne du tableau ci-après et bénéficient de l'échelle de traitement y attachée : Niveau fédéral Grade ou Classe fédéral Echelle fédérale | Regering van de Franse Gemeenschap van 12 januari 1998 tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van de " Office de la Naissance et de l'Enfance " (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap), vermeld in de negende kolom van de hierna vermelde tabel en genieten één van de weddeschalen in verband daarmee : Federaal niveau Federale graad of klas Federale weddeschaal |
Minimum - Maximum | Minimum - Maximum |
Niveau CF | Niveau FG |
Rang CF | Rang FG |
Catégorie CF | Catégorie FG |
Groupe de qualification | Kwalificatiegroep |
Grade CF | Graad FG |
Echelle Traitement CF | Weddeschaal FG |
Minimum - Maximum | Minimum - Maximum |
A | A |
Attaché - A1 | Attaché - A1 |
A12 | A12 |
23.880 - 35.895 | 23.880 - 35.895 |
1 | 1 |
11 | 11 |
ADM | ADM |
1 | 1 |
Attaché | Attaché |
102/1 | 102/1 |
24.403,34 - 35.920,56 | 24.403,34 - 35.920,56 |
B | B |
Expert financier | Financieel deskundige |
BF2 | BF2 |
18.663 - 30.884 | 18.663 - 30.884 |
2+ | 2+ |
26 | 26 |
ADM | ADM |
1 | 1 |
Gradué principal | Eerstaanwezend gegradueerde |
260/2 | 260/2 |
18.206,63 - 25.793.09 | 18.206,63 - 25.793,09 |
C | C |
Assistant administratif | Administratief assistent |
CA2 | CA2 |
15.905 - 24.457,38 | 15.905 - 24.457,38 |
2 | 2 |
21 | 21 |
ADM | ADM |
1 | 1 |
Assistant | Assistent |
202/1 | 202/1 |
14.876,07 - 23.363,73 | 14.876,07 - 23.363,73 |
Les agents transférés se voient attribuer une échelle de traitement | De overgedragen personeelsleden krijgen een weddeschaal toegewezen die |
correspondant au grade dans lequel ils sont nommés par la présente | overeenstemt met de graad waarin ze bij deze omzetting worden benoemd, |
conversion sur base de leur ancienneté fédérale qui est assimilée à | op grond van hun federale anciënniteit die wordt gelijkgesteld met een |
une ancienneté acquise au sein des services du Gouvernement de la | anciënniteit die werd verworven binnen de diensten van de Regering van |
Communauté française. | de Franse Gemeenschap. |
Les agents qui comptaient au moins 15 ans d'ancienneté dans le niveau | De statutaire personeelsleden die minstens 15 jaar anciënniteit telden |
qu'ils occupaient au moment du transfert sont nommés au grade de | in het niveau dat ze bekleedden bij hun overdracht, worden benoemd in |
principalat du niveau auquel ils appartiennent en vertu de la présente conversion et se voient accorder le bénéficie de l'échelle de traitement y attachée. Les agents transférés conservent le bénéfice de l'échelle attachée à leur grade fédéral aussi longtemps qu'une échelle communautaire à laquelle ils ont droit en vertu de leur grade communautaire n'est pas supérieure. Les agents transférés qui bénéficient d'une échelle parallèle fédérale en conservent le bénéfice aussi longtemps que l'échelle attachée à leur grade fédéral ou une échelle communautaire à laquelle ils ont droit en vertu de leur grade communautaire n'est pas supérieure. Art. 3.Les membres du personnel conservent le droit au solde de |
de graad van "eerstaanwezend" in het niveau waartoe ze behoren krachtens deze omzetting en krijgen de weddeschaal in verband daarmee toegewezen. De overgedragen personeelsleden behouden het genot van de schaal verbonden met hun federale graad zolang een gemeenschapsschaal waarop ze krachtens hun gemeenschapsgraad recht hebben, niet hoger is. De overgedragen personeelsleden die een gelijklopende federale schaal genieten, behouden er het genot van zolang de schaal die verbonden is met hun federale graad of een gemeenschapsschaal waarop ze recht hebben krachtens hun gemeenschapsgraad, niet hoger is. Art. 3.De personeelsleden behouden hun recht op het overschot van de |
congés annuels et des heures de récupération auxquels ils avaient | jaarlijkse verlofdagen en de recuperatieverlofuren waarop ze, vóór hun |
droit, préalablement au transfert, au sein de l'administration | overdracht, recht hadden binnen de federale administratie krachtens |
fédérale en vertu d'une disposition réglementaire. L'utilisation de ce | een verordeningsbepaling. Het gebruik van dat overschot wordt door de |
solde est régie par la réglementation communautaire. | gemeenschapsregeling bepaald. |
Art. 4.Les membres du personnel transférés conservent la dernière |
Art. 4.De overgedragen personeelsleden behouden de laatste |
mention d'évaluation qui leur a été attribuée au sein de la Fonction | evaluatievermelding die hun binnen het federale openbaar ambt werd |
publique fédérale aussi longtemps qu'une nouvelle mention d'évaluation | toegekend zolang geen nieuwe evaluatievermelding hun wordt toegekend |
ne leur a pas été attribuée en vertu du statut administratif et | |
pécuniaire du personnel de l'Office de la Naissance et de l'Enfance du 12 janvier 1998. | krachtens het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 |
Les mentions « exceptionnel » ou « répond aux attentes », attribuées | januari 1998 tot vaststelling van het administratief en geldelijk |
statuut van het personeel van de " Office de la Naissance et de | |
en application de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à | l'Enfance " (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse |
Gemeenschap). | |
De vermeldingen "uitzonderlijk" of "voldoet aan de verwachtingen", | |
l'évaluation dans la Fonction publique fédérale, sont converties à la | toegekend met toepassing van het koninklijk besluit van 24 september |
2013 betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt, worden | |
mention « favorable » au sens de l'arrêté du Gouvernement de la | omgezet in de vermelding "gunstig" in de zin van het besluit van de |
Communauté française du 12 janvier 1998 fixant le statut administratif | Regering van de Franse Gemeenschap van 12 januari 1998 tot |
vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het | |
et pécuniaire du personnel de l'Office de la Naissance et de l'Enfance. | personeel van de " Office de la Naissance et de l'Enfance " (Dienst |
Les mentions « à améliorer » et « insuffisant », attribuées en | voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap). |
De vermeldingen "te verbeteren" en "onvoldoende", toegekend met | |
application de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à | toepassing van het koninklijk besluit van 24 september 2013 |
l'évaluation dans la Fonction publique fédérale, sont respectivement | betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt, worden |
converties aux mentions « réservée » et « défavorable », au sens de | respectief omgezet in de vermeldingen "met voorbehoud" en "ongunstig", |
in de zin van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 janvier 1998 | van 12 januari 1998 tot vaststelling van het administratief en |
fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de l'Office | geldelijk statuut van het personeel van de " Office de la Naissance et |
de la Naissance et de l'Enfance. | de l'Enfance " (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse |
Les mentions octroyées par l'autorité fédérale sont réputées avoir été | Gemeenschap). De door de federale overheid toegekende vermeldingen worden geacht |
octroyées par l'Office de la Naissance et de l'Enfance et emporte | door de "Office de la Naissance et et de l'Enfance" te zijn toegekend |
l'ensemble des conséquences qui y sont attachées en vertu de l'arrêté | en brengen alle gevolgen in verband daarmee met zich mede die in het |
du 12 janvier 1998 précité. | boven vermelde besluit van 12 januari 1998 bepaald zijn. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 avril 2016. | Brussel, 20 april 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |