Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 20/04/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant conversion des grades des membres du personnel francophone du fonds d'équipements et de services collectifs de l'Agence fédérale pour les allocations familiales transférés aux services du Gouvernement de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant conversion des grades des membres du personnel francophone du fonds d'équipements et de services collectifs de l'Agence fédérale pour les allocations familiales transférés aux services du Gouvernement de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot omzetting van de graden van de Franstalige personeelsleden van het fonds voor collectieve uitrustingen en diensten bij het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag die naar de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap werden overgedragen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
20 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 20 APRIL 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
portant conversion des grades des membres du personnel francophone du omzetting van de graden van de Franstalige personeelsleden van het
fonds d'équipements et de services collectifs de l'Agence fédérale fonds voor collectieve uitrustingen en diensten bij het Federaal
pour les allocations familiales transférés aux services du Agentschap voor de Kinderbijslag die naar de diensten van de Regering
Gouvernement de la Communauté française van de Franse Gemeenschap werden overgedragen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 aout 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 aout 1988 et instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8
l'article 88 § 2 alinéas 2 et 3; augustus 1988, en artikel 88, § 2, tweede lid en derde lid;
Vu l'arrêté royal du 8 octobre 2014 fixant la manière dont le Gelet op het koninklijk besluit van 8 oktober 2014 tot vaststelling
personnel du fond d'équipements et des services collectifs à l'Agence van de wijze waarop het personeel van het fonds voor collectieve
fédérale pour les allocations familiales est transféré aux uitrustingen en diensten bij het Federaal Agentschap voor de
communautés; Kinderbijslag overgedragen wordt aan de Gemeenschappen;
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de "
Naissance et de l'Enfance, tel que modifié; Office de la Naissance et de l'Enfance ", afgekort " ONE ", zoals
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet gewijzigd; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22
1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van
Communauté française, tel que modifié; de Regering van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22
1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de
de la Communauté française, tel que modifié; Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 janvier Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12
1998 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de januari 1998 tot vaststelling van het administratief en geldelijk
l'Office de la Naissance et de l'Enfance, tel que modifié; statuut van het personeel van de " Office de la Naissance et de
l'Enfance " (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse
Gemeenschap), zoals gewijzigd;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 décembre 2014; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 december 2014;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22
december 2014;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 7 janvier Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 7
2015; januari 2015;
Vu le protocole n° 452 du Comité de secteur XVII, établi le 16 janvier Gelet op het protocol nr. 452 van het Comité van sector XVII,
2015; opgesteld op 16 januari 2015;
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de Gelet op het advies van de Directieraad van de "Office de la Naissance
l'Enfance (O.N.E.), donné le 26 janvier 2015; et de l'Enfance" (O.N.E.), gegeven op 26 januari 2015;
Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel

Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op de Franstalige

francophone transférés du Fonds d'Equipements et de Services personeelsleden die van het fonds voor collectieve uitrustingen en
collectifs de l'Agence fédérale pour les Allocations familiales vers diensten bij het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag naar de
les services du Gouvernement de la Communauté française. diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap werden

Art. 2.Les agents transférés titulaires, au moment du transfert,

overgedragen.

Art. 2.De overgedragen personeelsleden die bij hun overdracht

d'une classe ou d'un grade appartenant à la catégorie des classes ou
grades énoncée dans la colonne 2 sont nommés par conversion de grade, titularis zijn van een klas of een graad behorend tot de categorie van
au grade prévu par le statut fixant le statut administratif et de in de tweede kolom vermelde klassen of graden, worden bij
pécuniaire du personnel de l'Office de la Naissance et de l'Enfance du graadomzetting benoemd in de graad bepaald bij het besluit van de
12 janvier 1998 figurant dans la neuvième colonne du tableau ci-après et bénéficient de l'échelle de traitement y attachée : Niveau fédéral Grade ou Classe fédéral Echelle fédérale Regering van de Franse Gemeenschap van 12 januari 1998 tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van de " Office de la Naissance et de l'Enfance " (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap), vermeld in de negende kolom van de hierna vermelde tabel en genieten één van de weddeschalen in verband daarmee : Federaal niveau Federale graad of klas Federale weddeschaal
Minimum - Maximum Minimum - Maximum
Niveau CF Niveau FG
Rang CF Rang FG
Catégorie CF Catégorie FG
Groupe de qualification Kwalificatiegroep
Grade CF Graad FG
Echelle Traitement CF Weddeschaal FG
Minimum - Maximum Minimum - Maximum
A A
Attaché - A1 Attaché - A1
A12 A12
23.880 - 35.895 23.880 - 35.895
1 1
11 11
ADM ADM
1 1
Attaché Attaché
102/1 102/1
24.403,34 - 35.920,56 24.403,34 - 35.920,56
B B
Expert financier Financieel deskundige
BF2 BF2
18.663 - 30.884 18.663 - 30.884
2+ 2+
26 26
ADM ADM
1 1
Gradué principal Eerstaanwezend gegradueerde
260/2 260/2
18.206,63 - 25.793.09 18.206,63 - 25.793,09
C C
Assistant administratif Administratief assistent
CA2 CA2
15.905 - 24.457,38 15.905 - 24.457,38
2 2
21 21
ADM ADM
1 1
Assistant Assistent
202/1 202/1
14.876,07 - 23.363,73 14.876,07 - 23.363,73
Les agents transférés se voient attribuer une échelle de traitement De overgedragen personeelsleden krijgen een weddeschaal toegewezen die
correspondant au grade dans lequel ils sont nommés par la présente overeenstemt met de graad waarin ze bij deze omzetting worden benoemd,
conversion sur base de leur ancienneté fédérale qui est assimilée à op grond van hun federale anciënniteit die wordt gelijkgesteld met een
une ancienneté acquise au sein des services du Gouvernement de la anciënniteit die werd verworven binnen de diensten van de Regering van
Communauté française. de Franse Gemeenschap.
Les agents qui comptaient au moins 15 ans d'ancienneté dans le niveau De statutaire personeelsleden die minstens 15 jaar anciënniteit telden
qu'ils occupaient au moment du transfert sont nommés au grade de in het niveau dat ze bekleedden bij hun overdracht, worden benoemd in
principalat du niveau auquel ils appartiennent en vertu de la présente conversion et se voient accorder le bénéficie de l'échelle de traitement y attachée. Les agents transférés conservent le bénéfice de l'échelle attachée à leur grade fédéral aussi longtemps qu'une échelle communautaire à laquelle ils ont droit en vertu de leur grade communautaire n'est pas supérieure. Les agents transférés qui bénéficient d'une échelle parallèle fédérale en conservent le bénéfice aussi longtemps que l'échelle attachée à leur grade fédéral ou une échelle communautaire à laquelle ils ont droit en vertu de leur grade communautaire n'est pas supérieure.

Art. 3.Les membres du personnel conservent le droit au solde de

de graad van "eerstaanwezend" in het niveau waartoe ze behoren krachtens deze omzetting en krijgen de weddeschaal in verband daarmee toegewezen. De overgedragen personeelsleden behouden het genot van de schaal verbonden met hun federale graad zolang een gemeenschapsschaal waarop ze krachtens hun gemeenschapsgraad recht hebben, niet hoger is. De overgedragen personeelsleden die een gelijklopende federale schaal genieten, behouden er het genot van zolang de schaal die verbonden is met hun federale graad of een gemeenschapsschaal waarop ze recht hebben krachtens hun gemeenschapsgraad, niet hoger is.

Art. 3.De personeelsleden behouden hun recht op het overschot van de

congés annuels et des heures de récupération auxquels ils avaient jaarlijkse verlofdagen en de recuperatieverlofuren waarop ze, vóór hun
droit, préalablement au transfert, au sein de l'administration overdracht, recht hadden binnen de federale administratie krachtens
fédérale en vertu d'une disposition réglementaire. L'utilisation de ce een verordeningsbepaling. Het gebruik van dat overschot wordt door de
solde est régie par la réglementation communautaire. gemeenschapsregeling bepaald.

Art. 4.Les membres du personnel transférés conservent la dernière

Art. 4.De overgedragen personeelsleden behouden de laatste

mention d'évaluation qui leur a été attribuée au sein de la Fonction evaluatievermelding die hun binnen het federale openbaar ambt werd
publique fédérale aussi longtemps qu'une nouvelle mention d'évaluation toegekend zolang geen nieuwe evaluatievermelding hun wordt toegekend
ne leur a pas été attribuée en vertu du statut administratif et
pécuniaire du personnel de l'Office de la Naissance et de l'Enfance du 12 janvier 1998. krachtens het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12
Les mentions « exceptionnel » ou « répond aux attentes », attribuées januari 1998 tot vaststelling van het administratief en geldelijk
statuut van het personeel van de " Office de la Naissance et de
en application de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à l'Enfance " (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse
Gemeenschap).
De vermeldingen "uitzonderlijk" of "voldoet aan de verwachtingen",
l'évaluation dans la Fonction publique fédérale, sont converties à la toegekend met toepassing van het koninklijk besluit van 24 september
2013 betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt, worden
mention « favorable » au sens de l'arrêté du Gouvernement de la omgezet in de vermelding "gunstig" in de zin van het besluit van de
Communauté française du 12 janvier 1998 fixant le statut administratif Regering van de Franse Gemeenschap van 12 januari 1998 tot
vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het
et pécuniaire du personnel de l'Office de la Naissance et de l'Enfance. personeel van de " Office de la Naissance et de l'Enfance " (Dienst
Les mentions « à améliorer » et « insuffisant », attribuées en voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap).
De vermeldingen "te verbeteren" en "onvoldoende", toegekend met
application de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à toepassing van het koninklijk besluit van 24 september 2013
l'évaluation dans la Fonction publique fédérale, sont respectivement betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt, worden
converties aux mentions « réservée » et « défavorable », au sens de respectief omgezet in de vermeldingen "met voorbehoud" en "ongunstig",
in de zin van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 janvier 1998 van 12 januari 1998 tot vaststelling van het administratief en
fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de l'Office geldelijk statuut van het personeel van de " Office de la Naissance et
de la Naissance et de l'Enfance. de l'Enfance " (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse
Les mentions octroyées par l'autorité fédérale sont réputées avoir été Gemeenschap). De door de federale overheid toegekende vermeldingen worden geacht
octroyées par l'Office de la Naissance et de l'Enfance et emporte door de "Office de la Naissance et et de l'Enfance" te zijn toegekend
l'ensemble des conséquences qui y sont attachées en vertu de l'arrêté en brengen alle gevolgen in verband daarmee met zich mede die in het
du 12 janvier 1998 précité. boven vermelde besluit van 12 januari 1998 bepaald zijn.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 20 avril 2016. Brussel, 20 april 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^