← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de six agréments de Centres de validation des compétences "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de six agréments de Centres de validation des compétences | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot hernieuwing van zes erkenningen van centra voor de validatie van competenties |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
23 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 23 MAART 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant renouvellement de six agréments de Centres de validation des | hernieuwing van zes erkenningen van centra voor de validatie van |
compétences | competenties |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de |
des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu | bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette |
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
communautaire française qui prévoit, en ses articles 14,15 et 16, les | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, |
conditions d'agrément en tant que Centre de validation des | 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de |
compétences; | validatie van competenties; |
Vu le décret du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 22 oktober 2003 houdende instemming met het |
coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences | Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van |
dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre | de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, |
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
communautaire française; | Gemeenschapscommissie; |
Vu l'avis du Comité directeur du Consortium de Validation des | Gelet op het advies van het Directiecomité van de centra voor de |
compétences du 2 octobre 2015 ; | validatie van competenties op 2 oktober 2015; |
Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du Consortium de | Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie voor de |
Validation des compétences du 16 octobre 2015 ; | centra voor de validatie van competenties van 16 oktober 2015; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les agréments des Centres de validation des compétences |
Artikel 1.De volgende erkenningen van centra voor de validatie van |
suivants sont renouvelés, sous réserve de l'octroi du renouvellement | competenties, worden, onder voorbehoud van de toekenning van de |
hernieuwing van de erkenning door de drie partijen aan het | |
d'agrément par les trois parties à l'accord de coopération du 24 | samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003, voor een duur van twee jaar, |
juillet 2003, pour une durée de deux ans: | opnieuw toegekend aan : |
- Centre d'évaluation Bruxelles Formation Industrie, audité pour le | - het Brusselse centrum voor de evaluatie Opleiding Industrie, |
métier de Mécanicien d'entretien des voitures utilitaires et véhicules | geauditeerd voor het beroep Onderhoudsmechanicien van persoonlijke |
légers par l'organisme de contrôle BCCA N° dossier 087/141008 ; | wagens en lichte voertuigen door het controleorgaan BCCA nr. dossier |
- Centre bruxellois de validation des compétences des métiers de La | 087/141008; - het Brusselse centrum voor de validatie van competenties voor de |
Logistique, audité pour le métier de Magasinier par l'organisme de | beroepen Logistiek, geauditeerd voor het beroep Magazijnbediende door |
contrôle BCCA N° dossier 118/130910 ; | het controleorgaan BCCA nr. dossier 118/130910; |
- Centre bruxellois de validation des compétences des métiers de la | - het Brusselse centrum voor de validatie van competenties voor de |
Logistique, audité pour le métier de Conducteur de chariot élévateur | beroepen Logistiek, geauditeerd voor het beroep Heftruckbestuurder |
par l'organisme de contrôle BCCA N° dossier 119/1309010 ; | door het controleorgaan BCCA nr. dossier 119/1309010; |
- Centre de validation des compétences de l'EPS-RBC-métiers de la | - het Centrum voor de validatie van competenties EPS-RBC - métiers de |
bouche, audité pour le métier de Ouvrier boulanger-pâtissier par | la bouche, geauditeerd voor het beroep Werkman brood- en banketbakker |
l'organisme de contrôle AIB Vinçotte International N° dossier | door het controleorgaan AIB Vinçotte International nr. dossier |
089/141008 ; | 089/141008; |
- Centre de validation des compétences de l'EPS de Bruxelles, audité | - het Centrum voor de validatie van competenties EPS Brussel, |
pour le métier de Aide-comptable par l'organisme de contrôle AIB | geauditeerd voor het beroep assistent boekhouder door het |
Vinçotte International N° dossier 030/030206 ; | controleorgaan AIB Vinçotte International nr. dossier 030/030206; |
- Centre de compétence Forem-Management & Commerce, audité pour le | - het Centre de compétence Forem-Management & Commerce, geauditeerd |
métier de Vendeur automobile par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte | voor het beroep Autoverkoper door het controleorgaan AIB Vinçotte |
International N° dossier 136/200613. | International nr. dossier 136/200613. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du | wordt. De duur van de erkenning van twee jaar begint slechts te lopen vanaf |
jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du | de dag waarop de drie partijen die het samenwerkingsakkoord van 24 |
24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi de | juli 2003 afgesloten hebben, elk een beslissing genomen hebben inzake |
renouvellement d'agrément. | de toekenning van de erkenning. |
Art. 3.La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale est chargée |
Art. 3.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie is belast met |
de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 mars 2016. | Brussel, 23 maart 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, | en Gelijke kansen, |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |