Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 23/03/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de six agréments de Centres de validation des compétences "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de six agréments de Centres de validation des compétences Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot hernieuwing van zes erkenningen van centra voor de validatie van competenties
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
23 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 23 MAART 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
portant renouvellement de six agréments de Centres de validation des hernieuwing van zes erkenningen van centra voor de validatie van
compétences competenties
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de
des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse
communautaire française qui prévoit, en ses articles 14,15 et 16, les Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14,
conditions d'agrément en tant que Centre de validation des 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de
compétences; validatie van competenties;
Vu le décret du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de Gelet op het decreet van 22 oktober 2003 houdende instemming met het
coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van
dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding,
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse
communautaire française; Gemeenschapscommissie;
Vu l'avis du Comité directeur du Consortium de Validation des Gelet op het advies van het Directiecomité van de centra voor de
compétences du 2 octobre 2015 ; validatie van competenties op 2 oktober 2015;
Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du Consortium de Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie voor de
Validation des compétences du 16 octobre 2015 ; centra voor de validatie van competenties van 16 oktober 2015;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale ; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les agréments des Centres de validation des compétences

Artikel 1.De volgende erkenningen van centra voor de validatie van

suivants sont renouvelés, sous réserve de l'octroi du renouvellement competenties, worden, onder voorbehoud van de toekenning van de
hernieuwing van de erkenning door de drie partijen aan het
d'agrément par les trois parties à l'accord de coopération du 24 samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003, voor een duur van twee jaar,
juillet 2003, pour une durée de deux ans: opnieuw toegekend aan :
- Centre d'évaluation Bruxelles Formation Industrie, audité pour le - het Brusselse centrum voor de evaluatie Opleiding Industrie,
métier de Mécanicien d'entretien des voitures utilitaires et véhicules geauditeerd voor het beroep Onderhoudsmechanicien van persoonlijke
légers par l'organisme de contrôle BCCA N° dossier 087/141008 ; wagens en lichte voertuigen door het controleorgaan BCCA nr. dossier
- Centre bruxellois de validation des compétences des métiers de La 087/141008; - het Brusselse centrum voor de validatie van competenties voor de
Logistique, audité pour le métier de Magasinier par l'organisme de beroepen Logistiek, geauditeerd voor het beroep Magazijnbediende door
contrôle BCCA N° dossier 118/130910 ; het controleorgaan BCCA nr. dossier 118/130910;
- Centre bruxellois de validation des compétences des métiers de la - het Brusselse centrum voor de validatie van competenties voor de
Logistique, audité pour le métier de Conducteur de chariot élévateur beroepen Logistiek, geauditeerd voor het beroep Heftruckbestuurder
par l'organisme de contrôle BCCA N° dossier 119/1309010 ; door het controleorgaan BCCA nr. dossier 119/1309010;
- Centre de validation des compétences de l'EPS-RBC-métiers de la - het Centrum voor de validatie van competenties EPS-RBC - métiers de
bouche, audité pour le métier de Ouvrier boulanger-pâtissier par la bouche, geauditeerd voor het beroep Werkman brood- en banketbakker
l'organisme de contrôle AIB Vinçotte International N° dossier door het controleorgaan AIB Vinçotte International nr. dossier
089/141008 ; 089/141008;
- Centre de validation des compétences de l'EPS de Bruxelles, audité - het Centrum voor de validatie van competenties EPS Brussel,
pour le métier de Aide-comptable par l'organisme de contrôle AIB geauditeerd voor het beroep assistent boekhouder door het
Vinçotte International N° dossier 030/030206 ; controleorgaan AIB Vinçotte International nr. dossier 030/030206;
- Centre de compétence Forem-Management & Commerce, audité pour le - het Centre de compétence Forem-Management & Commerce, geauditeerd
métier de Vendeur automobile par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte voor het beroep Autoverkoper door het controleorgaan AIB Vinçotte
International N° dossier 136/200613. International nr. dossier 136/200613.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du wordt. De duur van de erkenning van twee jaar begint slechts te lopen vanaf
jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du de dag waarop de drie partijen die het samenwerkingsakkoord van 24
24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi de juli 2003 afgesloten hebben, elk een beslissing genomen hebben inzake
renouvellement d'agrément. de toekenning van de erkenning.

Art. 3.La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale est chargée

Art. 3.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie is belast met

de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 mars 2016. Brussel, 23 maart 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-president,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten
des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, en Gelijke kansen,
Mme I. SIMONIS Mevr. I. SIMONIS
^