Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 23/03/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant abrogation des formalités d'enregistrement de certains diplômes "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant abrogation des formalités d'enregistrement de certains diplômes Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende opheffing van de nadere regels voor de registratie van sommige diploma's
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
23 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 23 MAART 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant abrogation des formalités d'enregistrement de certains houdende opheffing van de nadere regels voor de registratie van
diplômes sommige diploma's
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en
l'organisation de l'enseignement secondaire, l'article 5, § 1er, 1°, c); de organisatie van het secundair onderwijs, artikel 5, § 1, 1°, c);
Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion Gelet op het decreet van 16 april 1991 tot organisatie van het
sociale, les articles 40 et 60; onderwijs voor sociale promotie, de artikelen 40 en 60;
Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies,
l'article 145; artikel 145;
Vu l'arrêté royal du 17 août 1957 portant fixation des conditions de Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 1957 houdende
collation des diplômes d'accoucheuse, d'infirmier ou d'infirmière, les vaststelling van de voorwaarden waaronder het diploma van vroedvrouw,
articles 8 et 9; verpleger of verpleegster wordt toegekend, de artikelen 8 en 9;
Vu l'arrêté royal du 17 août 1957 portant création du brevet Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 1957 houdende
d'hospitalier et d'hospitalière et fixation des conditions de instelling van het diploma van verpleegaspirante en vaststelling van
collation de ce brevet, les articles 8 et 9; de voorwaarden waaronder het wordt toegekend, de artikelen 8 en 9;
Vu l'arrêté royal du 9 novembre 1964 portant création du diplôme de Gelet op het koninklijk besluit van 9 november 1964 tot instelling van
gradué en logopédie et fixation des conditions de collation de ce het diploma van gegradueerde in de logopedie en vaststelling van de
diplôme, les articles 8 et 9; voorwaarden waaronder het wordt toegekend, de artikelen 8 en 9;
Vu l'arrêté royal du 16 avril 1965 portant création du diplôme de Gelet op het koninklijk besluit van 16 april 1965 houdende instelling
van het diploma van gegradueerde in de kinesitherapie en van het
gradué en kinésithérapie et du diplôme de gradué en ergothérapie et diploma van gegradueerde in de arbeidstherapie, en vaststelling van de
fixation des conditions de collation de ces diplômes, les articles 9 voorwaarden waaronder deze diploma's worden uitgereikt, de artikelen 9
et 10; en 10;
Vu l'arrêté royal du 24 février 1987 portant réglementation spéciale Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1987 houdende
relative aux études de puériculture, l'article 8; bijzondere regeling betreffende de studies van kinderverzorging,
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 mars 1995 artikel 8; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6
fixant les conditions de collation du brevet d'infirmier(ère) maart 1995 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het brevet
van ziekenhuisverpleger(verpleegster) en dat van
hospitalier (ère) et d'infirmier(ère) hospitalier(ère) - Orientation ziekenhuisverpleger(verpleegster), richting geestelijke gezondheid en
santé mentale et psychiatrie, l'article 3, § 2; psychiatrie, wordt toegekend, artikel 3, § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 septembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2
1997 fixant les conditions de collation du brevet d'infirmier(ère) september 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het
hospitalier(ère) dans l'enseignement de promotion sociale, l'article brevet van ziekenhuisverpleger (-verpleegster) in het onderwijs voor
4; sociale promotie wordt toegekend, artikel 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 septembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2
1997 portant fixation des conditions de collation du diplôme september 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het
d'infirmier(ère) gradué(e) dans l'enseignement de promotion sociale, diploma van gegradueerd verpleger (verpleegster) in het onderwijs voor
l'article 4; sociale promotie wordt toegekend, artikel 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juin 2008 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13
juni 2008 tot bepaling van de modellen voor de diploma's en hun
déterminant les modèles des diplômes et de leur supplément délivrés toevoegsel uitgereikt door de Hogescholen en de examencommissie voor
par les Hautes Ecoles et les jurys d'enseignement supérieur de la hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap die diezelfde diploma's
Communauté française délivrant des mêmes diplômes, l'article 3 et uitreiken, artikel 3 en bijlage 1.B.;
l'annexe 1.B.;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
2008 déterminant les modèles des diplômes et de leur supplément juli 2008 tot vaststelling van de modellen van diploma's en van hun
délivrés dans le cadre d'une convention de coopération pour supplement uitgereikt in het kader van een samenwerkingsovereenkomst
l'organisation d'études par plusieurs établissements d'enseignement voor de organisatie van studies door verschillende instellingen voor
supérieur, l'article 1 et l'annexe 1re; hoger onderwijs, artikel 1 en bijlage 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27
déterminant les modèles des diplômes des brevets et de leur supplément mei 2009 houdende bepaling van de modellen van diploma's, brevetten en
délivrés par les établissements d'enseignement de promotion sociale hun supplement van het hoger onderwijs voor sociale promotie
supérieur organisés ou subventionnés par la Communauté française, uitgereikt door de inrichtingen georganiseerd of gesubsidieerd door de
l'article 4 et l'annexe 2; Franse Gemeenschap, artikel 4 en bijlage 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 septembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2
2015 portant règlement général des études de l'enseignement secondaire september 2015 houdende algemene regeling van de studies in het
de promotion sociale, l'article 37; secundair onderwijs voor sociale promotie, artikel 37;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 septembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2
2015 portant règlement général des études de l'enseignement supérieur september 2015 houdende algemene regeling van de studies in het hoger
de promotion sociale de type court et de type long, l'article 39; onderwijs voor sociale promotie van het korte en lange type, artikel
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 septembre 2015; 39; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22
september 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 octobre 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2
Vu le protocole de négociation du Comité de négociation entre le oktober 2015; Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Comité voor de
Gouvernement de la Communauté française et les organes de onderhandeling tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de
représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten
l'Enseignement et des Centres P.M.S. subventionnés reconnus par le van het Onderwijs en de gesubsidieerde PMS-centra die door de Regering
Gouvernement, conclu en date du 28 octobre 2015; erkend worden, gesloten op 28 oktober 2015;
Vu l'avis n° 58.833/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2016 en Gelet op het advies nr. 58.833/2 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le februari 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant que le système d'enregistrement pour certains diplômes Overwegende dat het registratiesysteem voor sommige diploma's die
délivrés relevant du secteur paramédical par les établissements onder de paramedische sector ressorteren en die door de inrichtingen
d'enseignement secondaire, d'enseignement de promotion sociale ou voor secundair onderwijs, de instellingen voor onderwijs voor sociale
d'enseignement supérieur ne présente plus aucune utilité; promotie en voor hoger onderwijs uitgereikt werden, helemaal niet meer
Considérant que sa suppression participe du principe de simplification nuttig zijn; Overwegende dat de afschaffing ervan tot de administratieve
administrative et est à même d'améliorer la qualité du service rendu vereenvoudiging bijdraagt en de kwaliteit van de dienst verleend door
par l'Administration; het Bestuur kan verhogen;
Sur proposition de la Vice-présidente et Ministre de l'Education, du Op de voordracht van de Vice-President en Minister van Onderwijs, van
Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur et de la de Vice-President en Minister van Hoger onderwijs en van de Minister
Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale; van het Onderwijs voor sociale promotie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 8 de l'arrêté royal du 24 février 1987 portant

Artikel 1.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 24 februari 1987

réglementation spéciale relative aux études de puériculture est abrogé houdende bijzondere regeling betreffende de studies van
pour les diplômes délivrés postérieurement à l'année scolaire kinderverzorging, wordt opgeheven voor de diploma's uitgereikt na het
2011-2012. schooljaar 2011-2012.

Art. 2.Les articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 17 août 1957 portant

Art. 2.De artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 17 augustus

fixation des conditions de collation des diplômes d'accoucheuse, 1957 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder het diploma
d'infirmier ou d'infirmière sont abrogés pour les diplômes délivrés van vroedvrouw, verpleger of verpleegster wordt toegekend, worden
postérieurement à l'année académique 2013-2014. opgeheven voor de diploma's uitgereikt na het academiejaar 2013-2014.

Art. 3.Les articles 9 et 10 de l'arrêté royal du 16 avril 1965

Art. 3.De artikelen 9 en 10 van het koninklijk besluit van 16 april

1965 houdende instelling van het diploma van gegradueerde in de
portant création du diplôme de gradué en kinésithérapie et du diplôme kinesitherapie en van het diploma van gegradueerde in de
de gradué en ergothérapie et fixation des conditions de collation de arbeidstherapie, en vaststelling van de voorwaarden waaronder deze
ces diplômes sont abrogés pour les diplômes délivrés postérieurement à diploma's worden uitgereikt, worden opgeheven voor de diploma's
l'année académique 2013-2014. uitgereikt na het academiejaar 2013-2014.

Art. 4.Les articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 9 novembre 1964

Art. 4.De artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 9 november

1964 tot instelling van het diploma van gegradueerde in de logopedie
portant création du diplôme de gradué en logopédie et fixation des en vaststelling van de voorwaarden waaronder het wordt toegekend,
conditions de collation de ce diplôme sont abrogés pour les diplômes worden opgeheven voor de diploma's uitgereikt na het academiejaar
délivrés postérieurement à l'année académique 2013-2014. 2013-2014.

Art. 5.Les articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 17 août 1957 portant

Art. 5.De artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 17 augustus

création du brevet d'hospitalier et d'hospitalière et fixation des 1957 houdende instelling van het diploma van verpleegaspirante en
conditions de collation de ce brevet sont abrogés pour les diplômes vaststelling van de voorwaarden waaronder het wordt toegekend, worden
délivrés postérieurement à l'année scolaire 2011-2012. opgeheven voor de diploma's uitgereikt na het schooljaar 2011-2012.

Art. 6.A l'article 3, § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 6.In artikel 3, § 2, van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 6 mars 1995 fixant les conditions de collation Franse Gemeenschap van 6 maart 1995 tot vaststelling van de
du brevet d'infirmier(ère) hospitalier (ère) et d'infirmier(ère) voorwaarden waaronder het brevet van ziekenhuisverpleger(verpleegster)
en dat van ziekenhuisverpleger(verpleegster), richting geestelijke
hospitalier(ère) - Orientation santé mentale et psychiatrie, les mots gezondheid en psychiatrie, wordt toegekend, worden de woorden "daarna
« puis immatriculés dans le respect des règles fixées par le ministre ingeschreven met inachtneming van de door de federale minister tot
fédéral qui a la santé dans ses attributions » sont abrogés pour les wiens bevoegdheid de gezondheid behoort, vastgelegde regels.",
diplômes délivrés postérieurement à l'année scolaire 2011-2012. opgeheven voor de diploma's die na het schooljaar 2011-2012 uitgereikt

Art. 7.Dans l'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

werden.

Art. 7.In bijlage 2 bij het besluit van de Regering van de Franse

française du 27 mai 2009 déterminant les modèles des diplômes des Gemeenschap van 27 mei 2009 houdende bepaling van de modellen van
brevets et de leur supplément délivrés par les établissements diploma's, brevetten en hun supplement van het hoger onderwijs voor
d'enseignement de promotion sociale supérieur organisés ou sociale promotie uitgereikt door de inrichtingen georganiseerd of
subventionnés par la Communauté française, les mots « Inscrit au gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, worden de woorden "Inscrit
répertoire national sous le numéro..... (mention17) » et les mots « au répertoire national sous le numéro ..... (mention 17)" en de
17. Cette mention est à ajouter s'il s'agit d'un diplôme de Bachelier woorden "17. Cette mention est à ajouter s'il s'agit d'un diplôme de
en soins Infirmiers » sont abrogés pour les diplômes délivrés Bachelier en soins infirmiers", opgeheven voor de diploma's uitgereikt
postérieurement à l'année scolaire 2013-2014. na het schooljaar 2013-2014.

Art. 8.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 8.Artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse

française du 2 septembre 1997 fixant les conditions de collation du Gemeenschap van 2 september 1997 tot vaststelling van de voorwaarden
brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) dans l'enseignement de waaronder het diploma van gegradueerd verpleger (verpleegster) in het
promotion sociale est remplacé, à partir de l'année scolaire onderwijs voor sociale promotie wordt toegekend, wordt vervangen,
2014-2015, par ce qui suit : « Les brevets visés à l'article 2, dont vanaf het schooljaar 2014-2015, door hetgeen volgt: "De bij artikel 2
les modèles sont fixés par le Ministre ayant l'enseignement de bedoelde brevetten, waarvan de modellen door de Minister bevoegd voor
promotion sociale dans ses attributions, sont délivrés par les het onderwijs voor sociale promotie worden vastgesteld, worden door de
établissements d'enseignement de promotion sociale, après avoir été inrichtingen/instellingen voor sociale promotie uitgereikt, nadat ze
visés par ce Ministre ou son délégué ». door deze Minister of zijn afgevaardigde geviseerd werden.".

Art. 9.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 9.In artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse

française du 2 septembre 1997 portant fixation des conditions de Gemeenschap van 2 september 1997 tot vaststelling van de voorwaarden
collation du diplôme d'infirmier(ère) gradué(e) dans l'enseignement de waaronder het brevet van ziekenhuisverpleger (-verpleegster) in het
promotion sociale, les mots « puis immatriculés dans le respect des onderwijs voor sociale promotie wordt toegekend, worden de woorden
règles fixées par le Ministre fédéral qui a la Santé dans ses "daarna ingeschreven met inachtneming van de door de federale minister
attributions » sont abrogés pour les diplômes délivrés postérieurement tot wiens bevoegdheid de gezondheid behoort, vastgelegde regels.",
à l'année académique 2013-2014. opgeheven voor de diploma's die na het schooljaar 2013-2014 uitgereikt werden.

Art. 10.Dans l'annexe 1, B. de l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 10.In bijlage 1, B. bij het besluit van de Regering van de

Communauté française du 13 juin 2008 déterminant les modèles des Franse Gemeenschap van 13 juni 2008 tot bepaling van de modellen voor
diplômes et de leur supplément délivrés par les Hautes Ecoles et les de diploma's en hun toevoegsel uitgereikt door de Hogescholen en de
jurys d'enseignement supérieur de la Communauté française délivrant examencommissie voor hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap die
des mêmes diplômes, la mention « (23) » est abrogée. diezelfde diploma's uitreiken, wordt de vermelding "23" opgeheven.

Art. 11.Dans l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 11.In bijlage 1 bij het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 4 juillet 2008 déterminant les modèles des Gemeenschap van 4 juli 2008 tot vaststelling van de modellen van
diplômes et de leur supplément délivrés dans le cadre d'une convention diploma's en van hun supplement uitgereikt in het kader van een
de coopération pour l'organisation d'études par plusieurs samenwerkingsovereenkomst voor de organisatie van studies door
établissements d'enseignement supérieur, les mots « Inscrit au verschillende instellingen voor hoger onderwijs, worden de woorden
répertoire national le... sous le numéro... (22) » et la mention « 22. "Inscrit au répertoire national le ..... sous le numéro.....(22)" en
» sont abrogés. de vermelding "22.", opgeheven.

Art. 12.La Ministre de l'Education, le Ministre de l'Enseignement

Art. 12.De Minister van Onderwijs, de Minister van Hoger onderwijs en

supérieur et la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale sont de Minister van Onderwijs voor sociale promotie worden belast met de
chargés de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 10e jour suivant sa

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de tiende dag na de

publication au Moniteur belge. bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 23 mars 2016. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Vice-présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, Mme J. MILQUET Le Vice-président et Ministre de l'Enseignement supérieur, des Médias et de la Recherche, J.-Cl. MARCOURT La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, Brussel, 23 maart 2016. De Minister-President, R. DEMOTTE De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, Mevr. J. MILQUET De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en Onderzoek, J.-Cl. MARCOURT De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten en Gelijke Kansen,
Mme I. SIMONIS Mevr. I. SIMONIS
^