← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février 2015 portant nomination des membres de la Chambre de recours pour le personnel subsidié des Ecoles supérieures des Arts officielles subventionnées "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février 2015 portant nomination des membres de la Chambre de recours pour le personnel subsidié des Ecoles supérieures des Arts officielles subventionnées | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari 2015 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep voor het gesubsidieerd personeel van de gesubsidieerde officiële Hogere Kunstscholen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 20 JANUARI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
février 2015 portant nomination des membres de la Chambre de recours | Gemeenschap van 6 februari 2015 houdende benoeming van de leden van de |
pour le personnel subsidié des Ecoles supérieures des Arts officielles | raad van beroep voor het gesubsidieerd personeel van de gesubsidieerde |
subventionnées | officiële Hogere Kunstscholen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à | Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de |
l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des | regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd |
Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, | in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, |
droits et devoirs des étudiants), modifiés par les décrets des 11 | statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten), |
juillet 2002, 08 mai 2003, 19 novembre 2003 et 03 mars 2004, notamment | gewijzigd bij de decreten van 11 juli 2002, 8 mei 2003, 19 november |
les articles 300 et 302; | 2003 en 3 maart 2004, inzonderheid op de artikelen 300 en 302; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
1998 portant délégations de compétences et de signatures aux | februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de |
ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten | |
fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du | van de Regering van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 69, |
Gouvernement de la Communauté française, notamment l'article 69 | aangevuld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
complété par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 | van 15 december 1998, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van |
décembre 1998, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la | |
Communauté française des 18 décembre 2001, 21 janvier 2004, 14 mai | de Franse Gemeenschap van 18 december 2001, 21 januari 2004, 14 mei |
2009, 14 octobre 2010 et 6 février 2014; | 2009, 14 oktober 2010 en 6 februari 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 03 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
december 2004 tot instelling van een raad van beroep voor het | |
2004, instituant une Chambre de recours pour le personnel subsidié des | gesubsidieerde personeel van de gesubsidieerde officiële Hogere |
Ecoles supérieures des Arts officielles subventionnées, modifié par | Kunstscholen, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mars 2015; | Gemeenschap van 4 maart 2015; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 |
2015 portant nomination des membres de la chambre de recours pour le | februari 2015 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep |
personnel subsidié des Ecoles supérieures des Arts officielles | voor het gesubsidieerd personeel van de gesubsidieerde officiële |
subventionnées; | Hogere Kunstscholen; |
Considérant qu'il convient de procéder au remplacement des membres | Overwegende dat ontslagnemende leden moeten worden vervangen, |
démissionnaires, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Franse Gemeenschap van |
Communauté française du 6 février 2015 portant nomination des membres | 6 februari 2015 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep |
de la chambre de recours pour le personnel subsidié des Ecoles | voor het gesubsidieerd personeel van de gesubsidieerde officiële |
supérieures des Arts officielles subventionnées, modifié par l'arrêté | Hogere Kunstscholen, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de |
du Gouvernement de la Communauté française du 4 mars 2015, le 1er | Franse Gemeenschap van 4 maart 2015, wordt het eerste streepje |
tiret est remplacé par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | "als werkend en plaatsvervangend lid dat de inrichtende machten |
pouvoirs organisateurs dans les Ecoles supérieures des Arts officielles subventionnées : | vertegenwoordigt in de gesubsidieerde officiële Hogere Kunstscholen : |
EFFECTIF | WERKEND |
1er SUPPLEANT | 1ste PLAATSVERVANGER |
2e SUPPLEANT | 2e PLAATSVERVANGER |
Mme Françoise VOUILLEMIN; | Mevr Françoise VOUILLEMIN; |
M. Christophe ALIX; | De heer Christophe ALIX; |
M. Bernard BAY; | De heer Bernard BAY; |
Mme Daphné de HEMPTINNE; | Mevr. Daphné de HEMPTINNE; |
M. Daniel SLUSE. | De heer Daniel SLUSE. |
M. Bruno GOOSSE; | De heer Bruno GOOSSE; |
M. Yves DOUMONT; | De heer Yves DOUMONT; |
M. Alain CEYSENS; X | De heer CEYSENS; X |
M. André DELALEAU. | De heer André DELALEAU. |
Mme Muriel LECOMTE; | Mevr. Muriel LECOMTE; |
M. Denis FELIX; | De heer Denis FELIX; |
M. Pol SOUDAN; | De heer Pol SOUDAN; |
M. Roberto GALLUCCIO; | De heer Roberto GALLUCCIO; |
M. Philippe DEBIERE. | De heer Philippe DEBIERE. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 20 janvier 2016. | Brussel, 20 januari 2016. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Directrice générale, | De directeur-generaal, |
Mme L. SALOMONOWICZ | Mevr. L. SALOMONOWICZ |