← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février 2015 portant nomination des membres de la Chambre de recours pour le personnel subsidié des Ecoles supérieures des Arts officielles subventionnées "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février 2015 portant nomination des membres de la Chambre de recours pour le personnel subsidié des Ecoles supérieures des Arts officielles subventionnées | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari 2015 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep voor het gesubsidieerd personeel van de gesubsidieerde officiële Hogere Kunstscholen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 20 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 20 JANUARI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
| février 2015 portant nomination des membres de la Chambre de recours | Gemeenschap van 6 februari 2015 houdende benoeming van de leden van de |
| pour le personnel subsidié des Ecoles supérieures des Arts officielles | raad van beroep voor het gesubsidieerd personeel van de gesubsidieerde |
| subventionnées | officiële Hogere Kunstscholen |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à | Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de |
| l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des | regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd |
| Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, | in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, |
| droits et devoirs des étudiants), modifiés par les décrets des 11 | statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten), |
| juillet 2002, 08 mai 2003, 19 novembre 2003 et 03 mars 2004, notamment | gewijzigd bij de decreten van 11 juli 2002, 8 mei 2003, 19 november |
| les articles 300 et 302; | 2003 en 3 maart 2004, inzonderheid op de artikelen 300 en 302; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
| 1998 portant délégations de compétences et de signatures aux | februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de |
| ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten | |
| fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du | van de Regering van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 69, |
| Gouvernement de la Communauté française, notamment l'article 69 | aangevuld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| complété par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 | van 15 december 1998, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van |
| décembre 1998, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la | |
| Communauté française des 18 décembre 2001, 21 janvier 2004, 14 mai | de Franse Gemeenschap van 18 december 2001, 21 januari 2004, 14 mei |
| 2009, 14 octobre 2010 et 6 février 2014; | 2009, 14 oktober 2010 en 6 februari 2014; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 03 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
| december 2004 tot instelling van een raad van beroep voor het | |
| 2004, instituant une Chambre de recours pour le personnel subsidié des | gesubsidieerde personeel van de gesubsidieerde officiële Hogere |
| Ecoles supérieures des Arts officielles subventionnées, modifié par | Kunstscholen, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse |
| l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mars 2015; | Gemeenschap van 4 maart 2015; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 |
| 2015 portant nomination des membres de la chambre de recours pour le | februari 2015 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep |
| personnel subsidié des Ecoles supérieures des Arts officielles | voor het gesubsidieerd personeel van de gesubsidieerde officiële |
| subventionnées; | Hogere Kunstscholen; |
| Considérant qu'il convient de procéder au remplacement des membres | Overwegende dat ontslagnemende leden moeten worden vervangen, |
| démissionnaires, | |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Franse Gemeenschap van |
| Communauté française du 6 février 2015 portant nomination des membres | 6 februari 2015 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep |
| de la chambre de recours pour le personnel subsidié des Ecoles | voor het gesubsidieerd personeel van de gesubsidieerde officiële |
| supérieures des Arts officielles subventionnées, modifié par l'arrêté | Hogere Kunstscholen, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de |
| du Gouvernement de la Communauté française du 4 mars 2015, le 1er | Franse Gemeenschap van 4 maart 2015, wordt het eerste streepje |
| tiret est remplacé par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
| « en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | "als werkend en plaatsvervangend lid dat de inrichtende machten |
| pouvoirs organisateurs dans les Ecoles supérieures des Arts officielles subventionnées : | vertegenwoordigt in de gesubsidieerde officiële Hogere Kunstscholen : |
| EFFECTIF | WERKEND |
| 1er SUPPLEANT | 1ste PLAATSVERVANGER |
| 2e SUPPLEANT | 2e PLAATSVERVANGER |
| Mme Françoise VOUILLEMIN; | Mevr Françoise VOUILLEMIN; |
| M. Christophe ALIX; | De heer Christophe ALIX; |
| M. Bernard BAY; | De heer Bernard BAY; |
| Mme Daphné de HEMPTINNE; | Mevr. Daphné de HEMPTINNE; |
| M. Daniel SLUSE. | De heer Daniel SLUSE. |
| M. Bruno GOOSSE; | De heer Bruno GOOSSE; |
| M. Yves DOUMONT; | De heer Yves DOUMONT; |
| M. Alain CEYSENS; X | De heer CEYSENS; X |
| M. André DELALEAU. | De heer André DELALEAU. |
| Mme Muriel LECOMTE; | Mevr. Muriel LECOMTE; |
| M. Denis FELIX; | De heer Denis FELIX; |
| M. Pol SOUDAN; | De heer Pol SOUDAN; |
| M. Roberto GALLUCCIO; | De heer Roberto GALLUCCIO; |
| M. Philippe DEBIERE. | De heer Philippe DEBIERE. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
| Bruxelles, le 20 janvier 2016. | Brussel, 20 januari 2016. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| La Directrice générale, | De directeur-generaal, |
| Mme L. SALOMONOWICZ | Mevr. L. SALOMONOWICZ |