← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 mars 1998 fixant la composition de la Chambre de recours des Services du Gouvernement de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 mars 1998 fixant la composition de la Chambre de recours des Services du Gouvernement de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 maart 1998 tot vaststelling van de samenstelling van de Raad van beroep van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 JUIN 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 26 JUNI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 | houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
mars 1998 fixant la composition de la Chambre de recours des Services | Gemeenschap van 18 maart 1998 tot vaststelling van de samenstelling |
du Gouvernement de la Communauté française | van de Raad van beroep van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et | instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere |
par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | wet van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la | juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van |
Communauté française, notamment son titre XII; | de Regering van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op titel XII; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 mars 1998 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
fixant la composition de la Chambre de recours des Services du | maart 1998 tot vaststelling van de samenstelling van de Raad van |
Gouvernement de la Communauté française, notamment l'article 2bis ; | beroep van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Considérant les nouvelles désignations opérées par une des | inzonderheid op artikel 2bis; |
organisations syndicales représentées au Comité de négociation du | Gelet op de nieuwe aanwijzingen voorgedragen door één van de |
vakverenigingen vertegenwoordigd in het Onderhandelingscomité van | |
Secteur XVII, | Sector XVII, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le littéra f de l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Littera f van artikel 1 van het besluit van de Regering van |
de la Communauté française du 18 mars 1998 fixant la composition de la | de Franse Gemeenschap van 18 maart 1998 tot vaststelling van de |
Chambre de recours des Services du Gouvernement de la Communauté | samenstelling van de Raad van beroep van de Diensten van de Regering |
française, est modifié comme suit : | van de Franse Gemeenschap, wordt gewijzigd als volgt: |
1° Dans le point 1, les mots « M. Gérald Baudson » sont remplacés par | 1° in punt 1, worden de woorden "de heer Gérard Baudson" vervangen |
les mots « M. Olivier Caucheteur » ; | door de woorden "de heer Olivier Caucheteur"; |
2° Dans le point 2, les mots « M. Désiré François » et « Mme Françoise | 2° in punt 2, worden de woorden "de heer Désiré François" en "Mevrouw |
Saim » sont remplacés, respectivement, par les mots « Mme Françoise | Françoise Saim" respectief vervangen door de woorden "Mevrouw |
Saim » et M. Michel Andris ». | Françoise Saim" en de woorden "de heer Michel Andris". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, les chambres de recours déjà | In afwijking van het vorige lid behouden de raden van beroep die op |
convoquées à cette date conservent la composition qui était la leur au | deze datum reeds bijeengeroepen waren hun samenstelling zoals bepaald |
moment de leur convocation. | op het ogenblik van hun bijeenroeping. |
Bruxelles, le 26 juin 2015. | Brussel, 26 juni 2015. |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
André FLAHAUT | André FLAHAUT |