← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2005 déterminant les modalités de reconnaissance et de subventionnement des coordinations régionales d'écoles de devoirs et de la Fédération communautaire des écoles de devoirs "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2005 déterminant les modalités de reconnaissance et de subventionnement des coordinations régionales d'écoles de devoirs et de la Fédération communautaire des écoles de devoirs | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 2005 tot bepaling van de modaliteiten voor het erkennen en het subsidiëren van de regionale coördinaties van huiswerkinstituten en van de Communautaire Federatie van huiswerkinstituten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 AVRIL 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 29 APRIL 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
2005 déterminant les modalités de reconnaissance et de | van 4 mei 2005 tot bepaling van de modaliteiten voor het erkennen en |
subventionnement des coordinations régionales d'écoles de devoirs et | het subsidiëren van de regionale coördinaties van huiswerkinstituten |
de la Fédération communautaire des écoles de devoirs | en van de Communautaire Federatie van huiswerkinstituten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 28 avril 2004 relatif à la reconnaissance et au | Gelet op het decreet van 28 april 2004 betreffende de erkenning en de |
soutien des écoles de devoirs, modifié par les décrets du 12 janvier | subsidiëring van huiswerkinstituten, gewijzigd bij de decreten van 12 |
2007, du 19 octobre 2007, du 23 mai 2013, du 4 juillet 2013 et du 18 | januari 2007, 19 oktober 2007, 23 mei 2013, 4 juli 2013 en 18 december |
décembre 2014; | 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2005 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
déterminant les modalités de reconnaissance et de subventionnement des | mei 2005 tot bepaling van de modaliteiten voor het erkennen en het |
coordinations régionales d'écoles de devoirs et de la Fédération | subsidiëren van de regionale coördinaties van huiswerkinstituten en |
communautaire des écoles de devoirs, tel que modifié par l'arrêté du | van de Communautaire Federatie van huiswerkinstituten, zoals gewijzigd |
Gouvernement de la Communauté française du 27 mars 2014; | bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 maart |
Vu l'avis de la Commission d'avis sur les écoles de devoirs, du 9 avril 2015; | 2014; Gelet op het advies van de Adviescommissie voor huiswerkinstituten, gegeven op 9 april 2015; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 mars 2015; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 avril 2015; | maart 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 |
Sur proposition de la Ministre de la Jeunesse; | april 2015; Op de voordracht van de Minister van Jeugd; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les deux alinéas de l'article 16 de l'arrêté du |
Artikel 1.Beide leden van artikel 16 van het besluit van de Regering |
Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2005 déterminant les | van de Franse Gemeenschap van 4 mei 2005 tot bepaling van de |
modalités de reconnaissance et de subventionnement des coordinations | modaliteiten voor het erkennen en het subsidiëren van de regionale |
régionales d'écoles de devoirs et de la Fédération communautaire des | coördinaties van huiswerkinstituten en van de Communautaire Federatie |
écoles de devoirs, sont remplacés par les paragraphes suivants : | van huiswerkinstituten, worden vervangen door de volgende paragrafen : |
§ 1er. Le Service de la Jeunesse liquide, pour le 31 mars au plus | § 1. De Jeugddienst vereffent, voor 31 maart ten laatste, 85% van de |
tard, 85 % des subventions forfaitaires visées à l'article 19, alinéa | forfaitaire subsidies bedoeld in artikel 19, tweede lid, en in artikel |
2, et à l'article 20, alinéa 2, du décret | 20, tweede lid, van het decreet. |
Il liquide le solde au plus tard dans les trois mois qui suivent le | Hij vereffent het saldo ten laatste binnen de drie maanden volgend op |
dépôt des documents visés aux articles 13 et 15. | de neerlegging van de documenten bedoeld in de artikelen 13 en 15. |
§ 2. Par dérogation aux articles 13 et 15, la liquidation du solde est | § 2. In afwijking van de artikelen 13 en 15 wordt het saldo vereffend |
réalisée au plus tard trois mois après le dépôt au 1er juin au Service | ten laatste drie maanden na de neerlegging op 1 juni aan de |
de la Jeunesse des documents suivants : | Jeugddienst van de volgende documenten : |
1° le rapport d'activité et les comptes annuels 2014 approuvés; | 1° de activiteitenverslag en de goedgekeurde jaarrekeningen 2014; |
2° le plan d'action annuel 2015; | 2° het jaarlijks actieplan 2015; |
3° le budget de l'année 2015. | 3° de begroting van het jaar 2015. |
La règle visée au § 2 vaut uniquement pour l'année 2015. | De regel bedoeld in § 2 geldt slechts voor het jaar 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 mai 2015. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 15 mei 2015. |
Art. 3.La Ministre de la Jeunesse est chargée de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Jeugd is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 29 avril 2015. | Brussel, 29 april 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, | en Gelijke Kansen, |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |