Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 25/02/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février 1998 portant délégation de compétences et de signatures aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février 1998 portant délégation de compétences et de signatures aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
25 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 25 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
française du 9 février 1998 portant délégation de compétences et de Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en
signatures aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige
Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse
Communauté française Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen,
l'article 87, modifié par les lois spéciales du 8 août 1988 et du 16 artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en
juillet 1993; 16 juli 1993;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9
1998 portant délégations de compétence et de signature aux februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de
fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten
Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse
française; Gemeenschap;
Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française

Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap

du 9 février 1998 portant délégation de compétences et de signatures van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie
aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de
du Gouvernement de la Communauté française, il est inséré un article Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de
70/1 rédigé comme suit : Franse Gemeenschap, wordt een artikel 70/1 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 70/1.§ 1er. Délégation de compétence est donnée au directeur

"

Art. 70/1.§ 1er. Delegatie wordt verleend aan de directeur-generaal

général de la Direction générale de l'Enseignement non obligatoire et van de algemene directie niet verplicht onderwijs en wetenschappelijk
de la Recherche scientifique pour signer : onderzoek voor de ondertekening van :
1° les arrêtés d'agrément des professionnels des soins de santé pris 1° de besluiten tot erkenning van de professionelen inzake
gezondheidszorg met toepassing van het koninklijk besluit nr. 78 van
en application de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de
l'exercice des professions des soins de santé, ainsi que pour les gezondheidszorgberoepen, alsook de beslissingen tot erkenning van
décisions de reconnaissance de diplômes européens prises en Europese diploma's, genomen bij toepassing van hoofdstuk IV bis van
application du chapitre IVbis du même arrêté royal; hetzelfde koninklijk besluit;
2° les décisions de maintien d'agrément, lorsqu'un avis positif a été 2° de beslissingen tot behoud van de erkenning, wanneer een gunstig
remis par l'organe d'avis compétent; advies door het bevoegde adviesorgaan werd uitgebracht;
3° l'approbation des plans de stages des candidats médecins 3° de goedkeuring van de stageplans van de
spécialistes, candidats médecins généralistes, candidats dentistes kandidaat-artsen-specialisten, kandidaat-algemeen geneeskundigen,
spécialistes, candidats dentistes généralistes et candidats kandidaat-tandartsen-specialisten, kandidaat-algemeen tandartsen en
pharmaciens hospitaliers, l'approbation des modifications de ces plans kandidaat-ziekenhuisapothekers, de goedkeuring van de wijzigiging van
de stage, ainsi que toutes les décisions prises en rapport avec ces die stageplans, alsook alle beslissingen die in verband met die
plans de stage, pris en application de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967; stageplans werden genomen bij toepassing van het koninklijk besluit n° 78 van 10 november 1967;
4° les décisions relatives aux arrêts de formation pour l'obtention 4° een beslissing betreffende de beëindiging van de opleiding voor het
d'un titre professionnel particulier réservé aux praticiens de l'art behalen van een bijzondere beroepstitel bestemd voor de beoefenaars
médical ou aux praticiens de l'art dentaire, prises, soit à la demande van de geneeskunde of voor de beoefenaars van de tandheelkunde, die
du candidat, soit sur base du constat, par la commission d'agrément worden genomen, ofwel op aanvraag van de kandidaat, ofwel op grond van
compétente, de l'abandon de cette formation par le candidat; de vaststelling, door de bevoegde erkenningscommissie, dat de
kandidaat die opleiding niet meer volgt;
5° les décisions relatives à la suspension de l'agrément des médecins 5° de beslissingen betreffende de opschorting van de erkenning van de
généralistes, visés à l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 21 avril algemeen geneeskundigen, bedoeld in artikel 26, § 2, van het
1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere
regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen,
des médecins généralistes, et à la suspension de l'agrément des en betreffende de opschorting van de erkenning van de beoefenaars van
praticiens de l'art dentaire, visés à l'article 25, § 2, de l'arrêté de tandheelkunde, bedoeld in artikel 25, § 2, van het koninklijk
royal du 10 novembre 1996 fixant les modalités de l'agrément des besluit van 10 november 1996 tot vaststelling van de
praticiens de l'art dentaire titulaires d'un titre professionnel erkenningsmodaliteiten van de beoefenaars van de tandheelkunde,
particulier; houders van een bijzondere beroepstitel;
6° les décisions positives relatives aux demandes d'agrément pour 6° de gunstige beslissingen betreffende de aanvragen om erkenning voor
l'obtention d'un titre professionnel particulier d'infirmier het behalen van de bijzondere beroepstitel van gespecialiseerd
spécialisé ou d'une qualification professionnelle particulière verpleger of van de bijzondere beroepskwalificatie van verpleegkundige
d'infirmier ayant une expertise particulière, prises en application de met een bijzondere deskundigheid, genomen bij toepassing van het
l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967; koninklijk besluit nr. 78 van 18 november 1967;
7° les décisions positives relatives aux demandes d'attestation 7° de gunstige beslissingen betreffende de aanvragen voor het bekomen
d'enregistrement comme aide soignant, pris en application de l'arrêté van een attest van registratie als zorgkundige, genomen bij toepassing
royal n° 78 du 10 novembre 1967; van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967;
8° les décisions positives relatives aux demandes d'agrément pour 8° de gunstige beslissingen betreffende de aanvragen om erkenning voor
l'obtention d'un titre professionnel particulier ou d'une het behalen van een bijzondere beroepstitel of een bijzondere
qualification professionnelle particulière en kinésithérapie prises en beroepsbekwaamheid in de kinesitherapie, genomen bij toepassing van
application de l'arrêté royal du 15 avril 2002 relatif à l'agrément en het koninklijk besluit van 15 april 2002 betreffende de erkenning als
qualité de kinésithérapeute et à l'agrément des titres particuliers et kinesitherapeut en de erkenning van bijzondere beroepstitels en
des qualifications particulières; bijzondere bekwaamheden;
9° les décisions positives concernant l'enregistrement des formations 9° de gunstige beslissingen betreffende de registratie van permanente
permanentes de sage-femme visées à l'article 21 novies et decies/1 de opleidingen als vroedvrouw, bedoeld in artikel 21 novies et decies/1
l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967; van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967;
10° les approbations des formations continues des pharmaciens 10° de goedkeuring van de voortgezette opleidingen van de
hospitaliers, lorsqu'un avis positif a été remis par l'organe d'avis ziekenhuisapothekers, wanneer een gunstig advies door het bevoegde
adviesorgaan werd uitgebracht, genomen bij toepassing van het
compétent, prises en application de l'arrêté royal du 22 octobre 2012 koninklijk besluit van 22 oktober 2012 tot vaststelling van de
fixant la procédure relative à l'agrément du titre professionnel procedure voor de erkenning van de bijzondere beroepstitel van
particulier de pharmacien hospitalier; ziekenhuisapotheker;
11° les attestations de conformité d'un titre de formation à la 11° een attest waarbij wordt bevestigd dat een opleidingstitel in
directive 2005/36/CE relative à la reconnaissance des qualifications overeenstemming is met richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning
professionnelles; van beroepskwalificaties;
12° les décisions de l'irrecevabilité d'une demande d'introduction ou 12° de beslissingen betreffende de onontvankelijkheid van een aanvraag
om indiening of wijziging van een stageplan voor de geneeskundige
de modification de plan de stage pour les professions de l'art médical beroepen en de farmaceutische beroepen bedoeld bij het koninklijk
et pharmaceutiques visées par l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre besluit nr. 78 van 10 november 1967; 13° de beslissingen betreffende de onontvankelijkheid van een aanvraag
om registratie voor het beroep zorgkundige bedoeld bij het koninklijk
1967; besluit nr. 78 van 10 november 1967;
13° les décisions de l'irrecevabilité d'une demande d'enregistrement 14° de beslissingen betreffende de onontvankelijkheid van een aanvraag
pour la profession d'aide-soignant visée par l'arrêté royal n° 78 du om erkenning van een beroep voor de beroepen bedoeld bij het
10 novembre 1967; koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967;
14° les décisions de l'irrecevabilité d'une demande de reconnaissance 15° de beslissingen betreffende de onontvankelijkheid van een aanvraag
om bijzondere beroepstitel of een bijzondere beroepsbekwaamheid voor
professionnelle pour les professions visées par l'arrêté royal n° 78 de verpleegkundige beroepen bedoeld bij het koninklijk besluit nr. 78
du 10 novembre 1967; van 10 november 1967;
15° les décisions de l'irrecevabilité d'une demande de titre 16° de beslissingen betreffende de onontvankelijkheid van een aanvraag
professionnel particulier ou d'une qualification professionnelle om erkenning voor het behalen van een bijzondere beroepstitel of een
particulière pour les professions de l'art infirmier visées par
l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967;
16° les décisions de l'irrecevabilité d'une demande d'agrément pour bijzondere beroepsbekwaamheid in de kinesitherapie bedoeld bij het
l'obtention d'un titre professionnel particulier ou d'une
qualification professionnelle particulière en kinésithérapie visées à
l'arrêté royal du 15 avril 2002 relatif à l'agrément en qualité de koninklijk besluit van 15 april 2002 betreffende de erkenning als
kinésithérapeute et à l'agrément des titres particuliers et des kinesitherapeut en de erkenning van bijzondere beroepstitels en
qualifications particulières; bijzondere bekwaamheden;
17° les arrêtés de nomination des membres des commissions d'agrément 17° de besluiten betreffende de benoeming van de leden van de
remplaçant les membres démissionnaires. erkenningscommissies tot vervanging van de ontslagnemende leden.
§ 2. La délégation visée au § 1er, 1°, 3° et 10°, sera cependant § 2. De in § 1, 1°, 3° en 10° bedoelde delegatie wordt echter beperkt
limitée aux cas suivants : tot de volgende gevallen :
1° aux cas d'agrément des professionnels des soins de santé, non 1° de gevallen betreffende de erkenning van de professionelen inzake
litigieux, conformément à un avis favorable de la chambre ou de la gezondheidszorg waarover geen twist bestaat, overeenkomstig een
commission d'agrément compétente et n'ayant pas fait l'objet d'une gunstig advies van de bevoegde kamer of erkenningscommissie en
procédure d'appel; waarvoor geen beroepsprocedure werd ingesteld;
2° aux cas non litigieux de reconnaissance de diplômes européens; 2° de niet betwiste gevallen inzake erkenning van Europese diploma's;
3° aux cas ordinaires et non litigieux des approbations et des 3° de gewone en niet betwiste gevallen betreffende de goedkeuring en
décisions concernant les plans de stage, visées au § 1er, 3°, de beslissingen in verband met de stageplans, bedoeld in § 1, 3°,
conformément à un avis favorable de la chambre ou de la commission overeenkomstig een gunstig advies van de bevoegde kamer of
d'agrément compétente et n'ayant pas fait l'objet d'une procédure d'appel. erkenningscommissie en waarvoor geen beroepsprocedure werd ingesteld.
§ 3. Les décisions d'agrément des professionnels des soins de santé § 3. De beslissingen tot erkenning van de professionelen inzake
prises après appel contre un avis de la chambre ou de la commission, gezondheidszorg die werden genomen nadat een beroep werd ingesteld
et sur avis du conseil compétent siégeant en appel, restent soumises à tegen een advies van de kamer of van de commissie, en op advies van de
la signature du ministre ayant l'agrément des professions des soins de bevoegde raad van beroep, blijven onderworpen aan de ondertekening van
santé dans ses attributions. de minister bevoegd voor de erkenning van de gezondheidszorgberoepen.
§ 4. Les approbations et les décisions concernant des plans de stage § 4. De in § 1, 3° bedoelde goedkeuringen en beslissingen betreffende
visées au § 1er, 3°, prises après appel contre un avis de la chambre de stageplans die werden genomen nadat een beroep werd ingesteld tegen
ou de la commission, et sur avis du Conseil compétent siégeant en een advies van de kamer of van de commissie, en op advies van de
appel, restent soumises à la signature du ministre ayant l'agrément
des professions des soins de santé dans ses attributions. bevoegde raad van beroep, blijven onderworpen aan de ondertekening van
§ 5. Le directeur général de la Direction générale de l'Enseignement de minister bevoegd voor de erkenning van de gezondheidszorgberoepen.
non obligatoire et de la Recherche scientifique ne peut subdéléguer § 5. De directeur-generaal van de algemene directie niet verplicht
les compétences visées au § 1er qu'à un membre du personnel de niveau onderwijs en wetenschappelijk onderzoek kan de in § 1 bedoelde
1 au moins. ». bevoegdheden alleen aan een personeelslid van ten minste niveau 1
subdelegeren.".

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2014.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2014.

Art. 3.Le membre du Gouvernement ayant la Fonction publique dans ses

Art. 3.Het lid van de Regering bevoegd voor de ambtenarenzaken wordt

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 février 2015. Brussel, 25 februari 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^