Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
25 JUILLET 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 25 JULI 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif aux cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté | betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering van de |
française | Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée; | instellingen, zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 20 décembre 2011, portant organisation du budget et de | Gelet op het decreet van 20 december 2011 houdende regeling van de |
la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté | begroting en de boekhouding van de Diensten van de Regering van de |
française, tel que modifié; | Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
2012 portant diverses mesures relatives à l'exécution du budget et aux | december 2012 houdende verschillende maatregelen betreffende de |
comptabilités budgétaire et générale, tel que modifié; | uitvoering van de begroting en betreffende de begrotingsboekhouding en |
de algemene boekhouding, zoals gewijzigd; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 |
2013 portant organisation des contrôle et audit internes budgétaires | november 2013 tot organisatie van de interne budgettaire en |
et comptables ainsi que du contrôle administratif et budgétaire; | boekhoudkundige controle en audit en van de administratieve en |
begrotingscontrole; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2009 relatif aux cabinets des Ministres du Gouvernement de la | juli 2009 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering |
Communauté française, tel que modifié; | van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 juillet 2014; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juillet 2014; | 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 juli 2014; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 |
Vu l'urgence; | augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant qu'il s'impose d'assurer sans délai la continuité du | Overwegende dat de continuïteit van de werking van de Ministeriële |
fonctionnement des cabinets ministériels du Gouvernement de la | Kabinetten van de Regering van de Franse Gemeenschap zonder verwijl |
Communauté française; | dient te worden gewaarborgd; |
Sur la proposition du Ministre-Président, | Op de voordracht van de Minister-President, |
Arrête : | Besluit : |
Section 1re. - Attributions | Afdeling 1. - Bevoegdheden |
Article 1er.§ 1er. Les attributions des cabinets des Ministres sont |
Artikel 1.§ 1. De bevoegdheden van de Kabinetten van de Ministers |
fixées comme suit : les affaires susceptibles d'influencer la | worden vastgesteld als volgt : de aangelegenheden die een invloed |
politique générale du Gouvernement ou les travaux parlementaires, les | kunnen hebben op het algemeen beleid van de Regering of op de |
recherches et les études propres à faciliter le travail personnel des | parlementaire werkzaamheden; de opzoekingen en studies die het |
Ministres, la présentation des dossiers de l'administration, | persoonlijk werk van de Ministers vergemakkelijken; de voorlegging van |
éventuellement le secrétariat du Ministre, la réception et l'ouverture | de dossiers van de administratie; eventueel het secretariaat van de |
de son courrier personnel, sa correspondance particulière, les | minister, het ontvangen en openen van de persoonlijke brieven, zijn |
demandes d'audience, la revue de presse. | bijzondere briefwisseling; de verzoeken tot audiëntie; het |
§ 2. Il y aura concertation continue entre le cabinet ministériel et | persoverzicht. § 2. Het ministerieel Kabinet pleegt ononderbroken overleg met de |
les responsables de l'administration, des para-régionaux et autres | verantwoordelijken van de administratie, van de paracommunautaire |
organismes publics concernant la préparation et l'exécution de la | instellingen en andere openbare instellingen, over de voorbereiding en |
politique à mener. | de uitvoering van het beleid. |
§ 3. Une circulaire du Gouvernement de la Communauté française | § 3. Een omzendbrief van de Regering van de Franse Gemeenschap bepaalt |
détermine et harmonise les procédures à appliquer, notamment en | en harmoniseert de toe te passen richtlijnen, inzonderheid inzake |
matière de gestion et de fonctionnement des cabinets ministériels. | beheer en werking van de ministeriële kabinetten. |
§ 4. Un règlement d'ordre intérieur applicable à tous les | § 4. Een huishoudelijk reglement van toepassing op alle medewerkers |
collaborateurs du cabinet ministériel modalise les règles de | van het ministerieel Kabinet bepaalt de werkingsregels. |
fonctionnement.Section 2. - Synergies avec le Gouvernement wallon | Afdeling 2. - Samenwerking met de Regering van het Waalse Gewest |
Art. 2.§ 1er. En vue d'une gestion optimale des ressources humaines |
Art. 2.§ 1. Met het oog op het optimaal beheer van de tot hun |
mises à leur disposition, les Ministres siégeant simultanément au sein | beschikking gestelde human resources, bepalen de ministers die |
des Gouvernements wallon et de la Communauté française, définissent | gelijktijdig in de Regeringen van de Franse Gemeenschap en van het |
l'organisation et le lieu de travail des membres du personnel de leurs | Waalse Gewest zitting houden, de organisatie en de werkplek van de |
cabinets. | personeelsleden van hun kabinetten. |
§ 2. Dans une perspective de réductions des coûts de fonctionnement et | § 2. Met het oog op de vermindering van de werkingskosten en op |
d'économies d'échelles, ils déterminent également les conditions | schaalvergroting, bepalen ze ook de voorwaarden voor de aanwending en |
d'utilisation et de répartition des moyens logistiques dont ils | verdeling van de logistieke middelen waarover ze beschikken. |
disposent. § 3. La charge budgétaire des moyens logistiques liée à l'exercice de | § 3. De begrotingslast van de logistieke middelen voortvloeiend uit de |
la fonction d'un membre du personnel est imputée sur les crédits de | uitoefening van het ambt van een personeelslid wordt aangerekend op de |
subsistance du cabinet qui prend en charge sa rémunération. | kredieten voor de bestaansmiddelen van het kabinet dat belast wordt |
met de bezoldiging van dat personeelslid. | |
Section 3. - Plafond global des moyens de subsistance et composition | Afdeling 3. - Globaal maximumbedrag van de bestaansmiddelen en samenstelling |
Art. 3.§ 1er. Le plafond global des moyens de subsistance afférent |
Art. 3.§ 1. Het globale maximumbedrag van de bestaansmiddelen in |
aux rémunération du personnel et autres frais liés au fonctionnement | verband met de bezoldiging van het personeel en andere kosten in |
et aux investissements du cabinet et du secrétariat du gouvernement | verband met de investeringen van het kabinet en het secretariaat van |
visé à l'article 6 est fixé à 58.140 par an (indice 1,6084) par ETP. | de Regering bedoeld in artikel 6 wordt op 58.140 per jaar (indicie |
1,6084) per VE vastgesteld. | |
Pour un Ministre, l'effectif multiplicateur de référence est de 41 | Voor een Minister is de vermenigvuldigende personeelssterkte 41 VE, |
ETP, pour un Vice-Président de 55 ETP et pour un Ministre-Président de | voor een Vice-President 55 VE en voor een Minister-President 68 VE. |
68 ETP. L'effectif multiplicateur visé à l'alinéa 2 est automatiquement réduit | De vermenigvuldigende personeelssterkte bedoeld in het tweede lid |
de 5 ETP si le Membre du Gouvernement de la Communauté française est | wordt automatisch met 5 VE verminderd als het Lid van de Regering van |
également membre du Gouvernement de la région wallonne ou de la Région | de Franse Gemeenschap tevens lid is van de Regering van het Waalse |
Bruxelles-capitale. | Gewest of van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. |
Pour le secrétariat du Gouvernement, visé à l'article 6, l'effectif | Voor het secretariaat van de Regering bedoeld in artikel 6, is de |
multiplicateur de référence est de 4 ETP. | vermenigvuldigende personeelssterkte die als referentie dient 4 VE. |
§ 2.Parmi les membres du personnel, le cabinet d'un Ministre peut | § 2. Onder de personeelsleden kan het kabinet van een Minister de |
comporter : | volgende personen tellen : |
- des membres de niveau 1; | - personeelsleden van niveau 1; |
- des collaborateurs. | - medewerkers. |
Parmi les membres de niveau 1, le cabinet d'un Ministre peut comporter | Onder de personeelsleden van niveau 1, kan het kabinet van een |
un chef de cabinet et les cabinets des Vice-Présidents et du | Minister een kabinetschef, en de kabinetten van de Vice-Presidenten en |
Ministre-Président, deux chefs de cabinet. | de Minister-President, twee kabinetschefs tellen. |
Les fonctions de chef de cabinet adjoint, secrétaire de cabinet, | De ambten van adjunct-kabinetschef, kabinetssecretaris, adviseur en |
conseiller et attaché sont exercées par les membres de niveau 1. | attaché worden door de personeelsleden van niveau 1 uitgeoefend. |
Les fonctions de secrétaire particulier et de trésorier décentralisé | De ambten van bijzonder secretaris en gedecentraliseerd thesaurier |
sont exercées par les collaborateurs ou les membres de niveau 1. | worden door de medewerkers of personeelsleden van niveau 1 uitgeoefend. |
Le cabinet d'un Ministre peut comporter au maximum 5 chauffeurs et les | Het kabinet van een Minister kan hoogstens 5 chauffeurs tellen en de |
cabinets des Vice-Présidents et du Ministre-Président peuvent | kabinetten van de Vice-Presidenten en de Minister-President kunnen |
comporter au maximum 6 chauffeurs. | hoogstens 6 chauffeurs tellen. |
§ 2. Chaque Ministre peut transférer un ou plusieurs ETP de son | § 3. Elke Minister kan een of meer VE van zijn Kabinet overhevelen |
cabinet et les moyens budgétaires y afférents vers un autre cabinet | naar het Kabinet van een andere Minister, met de daaraan verbonden |
begrotingsmiddelen. Een afschrift van het overhevelingsbesluit wordt | |
ministériel. Copie de l'arrêté de transfert est communiquée au | meegedeeld aan de Minister-President en aan het Secretariaat voor |
Ministre-Président et au Secrétariat pour l'Aide à la gestion et au | steun voor het interne beheer en het interne toezicht op de kabinetten |
Contrôle internes des cabinets (SePAC) visé à l'article 7 du présent | (SePAC) bedoeld in artikel 6 van dit besluit. |
arrêté. § 3. Un membre du personnel du cabinet peut être employé au domicile | § 4. Een personeelslid van het kabinet kan worden tewerkgesteld op de |
privé du Ministre. | persoonlijke woonplaats van de Minister. |
Art. 4.Dans les limites des crédits budgétaires de chaque cabinet, il |
Art. 4.Binnen de perken van de begrotingskredieten van elk kabinet, |
peut y avoir : | kunnen de volgende personen aanwezig zijn : |
1° des experts, à concurrence d'un maximum de 1 équivalent temps | 1° deskundigen, in verhouding tot hoogstens 1 voltijds |
plein/an, réparti sur un ou plusieurs experts. Ce nombre est porté à | equivalent/jaar, verdeeld over één of meer deskundigen. Dat aantal |
1,5 équivalents temps plein/an pour les cabinets des Vice-Présidents | wordt op 1,5 voltijds equivalent/jaar, voor de vice-presidenten, en op |
et à 2 équivalents temps plein/an, pour le cabinet du Ministre-Président; | 2 voltijdse equivalenten/jaar, voor de Minister-President, gebracht; |
2° des techniciens de surface, à raison d'1 agent pour 10 locaux, | 2° schoonmaakpersoneel, in verhouding tot 1 personeelslid voor 10 |
lorsque l'entretien de tous les locaux du cabinet n'est pas confié à | lokalen, wanneer het onderhoud van alle lokalen van het kabinet niet |
une firme privée; | aan een privé-firma wordt toegekend; |
3° des étudiants, à raison de maximum 1 équivalent temps plein/an, en | 3° studenten, in verhouding tot hoogstens 1 voltijds equivalent/jaar, |
fonction de la règlementation applicable. | op grond van de toepasselijke regeling. |
La rémunération des étudiants est fixée : | De bezoldiging van de studenten wordt vastgesteld : |
- à 13.257,38 pour les titulaires du certificat d'enseignement | - op 13.257,38 voor de houders van het getuigschrift van het lager |
secondaire inférieur ou d'un diplôme assimilé, lors de leur entrée en | secundair onderwijs of een gelijkgesteld diploma, bij hun |
fonction; | indiensttreding; |
- à 13.668,39 pour les titulaires du certificat d'enseignement | - op 13.668,39 voor de houders van het getuigschrift van het hoger |
secondaire supérieur ou d'un diplôme assimilé, lors de leur entrée en | secundair onderwijs of een gelijkgesteld diploma, bij hun |
fonction. | indiensttreding. |
Le nombre d'étudiants pouvant bénéficier du montant de rémunération de | Het aantal studenten die een bezoldigingsbedrag van 13.668,39 kunnen |
13.668,39 est limité à 50 % maximum du nombre total des étudiants | genieten, wordt beperkt tot hoogstens 50 % van het totaal aantal |
pouvant être recrutés. | studenten die kunnen worden aangeworven. |
Art. 5.En cas d'absence pour raison médicale de plus de trente jours |
Art. 5.Bij afwezigheid van meer dan dertig dagen om medische redenen |
d'un membre du personnel du cabinet, le Ministre concerné peut | van een personeelslid van het kabinet, kan de betrokken Minister in |
pourvoir à son remplacement pour la durée de son absence. | zijn vervanging voorzien voor de duur van zijn afwezigheid. |
Art. 6.§ 1er. Le secrétaire du Gouvernement est nommé par le |
Art. 6.§ 1. De secretaris van de Regering wordt door de Regering in |
Gouvernement avec rang de chef de cabinet dans l'hypothèse où la | de rang van kabinetschef benoemd, indien het ambt niet door één van de |
fonction n'est pas exercée par un des chefs de cabinets du | kabinetschefs van de Minister-President wordt uitgeoefend. |
Ministre-Président. | § 2. Bij de uitoefening van zijn opdrachten wordt hij bijgestaan door |
§ 2. Il est assisté dans ses missions de 4 membres du personnel | 4 personeelsleden die door de Minister-President worden aangewezen, |
désignés par le Ministre-Président, dont : | onder wie : |
- 2 membres de niveau 1; | - 2 leden van niveau 1; |
- 2 collaborateurs. | - 2 medewerkers. |
§ 3. Un protocole d'accord définit la centralisation des activités et | § 3. Een akkoordprotocol bepaalt de centralisatie van de activiteiten |
les synergies en termes de fonctionnement et d'organisation avec le | en de samenwerkingsverbanden inzake werking en organisatie met de |
service du secrétaire du Gouvernement wallon. | dienst van de Secretaris van de Regering van het Waalse Gewest. |
Art. 7.§ 1er. Les missions communes à tous les secrétariats de |
Art. 7.§ 1. De opdrachten die alle secretariaten van de kabinetten |
cabinet du Gouvernement wallon et du Gouvernement de la Communauté | van de Waalse Regering en de Regering van de Franse Gemeenschap gemeen |
française sont mutualisées et confiées à une cellule spécifique | zijn, worden naar elkaar gericht en toevertrouwd aan een specifieke |
commune aux deux niveaux de pouvoir dénommée « Secrétariat pour l'Aide | cel, "Secretariaat voor steun voor het interne beheer en het interne |
à la gestion et au Contrôle internes des cabinets » (SePAC). | toezicht op de kabinetten" (SePAC) genoemd. |
Ces missions sont spécifiées dans la circulaire visée à l'article 1er | Die opdrachten worden nader bepaald in de omzendbrief bedoeld in |
§ 3. | artikel 1, § 3. |
Etablie à Namur, elle fonctionne de manière autonome des cabinets | Zij is in Namen gelegen en is onafhankelijk van de ministeriële |
ministériels et est placée sous l'autorité fonctionnelle du | kabinetten en wordt onder het functionele gezag van de |
Ministre-Président de la Communauté Française. | Minister-President van de Franse Gemeenschap geplaatst. |
§ 2. Le SePAC est composé de 19 membres du personnel dont 13 membres | § 2. Het SePAC is samengesteld uit 19 personeelsleden, onder wie 13 |
en Région wallonne et 6 membres en Communauté française. | leden in het Waalse Gewest en 6 leden in de Franse Gemeenschap. |
§ 3.1. Les membres du SePAC en Région wallonne sont nommés par le | § 3.1. De leden van het SePAC in het Waalse Gewest worden door de |
Gouvernement wallon sur proposition du Ministre-Président du | Waalse Regering benoemd op de voordracht van de Minister-President van |
Gouvernement wallon et répartis comme suit : | de Waalse Regering en verdeeld als volgt : |
- 1 Directeur; | - 1 Directeur; |
- 4 membres de niveau 1; | - 4 leden van niveau 1; |
- 8 collaborateurs; | - 8 medewerkers; |
§ 3.2. Les membres du SePAC en Communauté française sont nommés par le | § 3.2. De leden van het SePAC in de Franse Gemeenschap worden door de |
Gouvernement de la Communauté française sur proposition du | Regering van de Franse Gemeenschap benoemd op de voordracht van de |
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française et | Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap en |
répartis comme suit : | verdeeld als volgt : |
- 3 membres de niveau 1; | - 3 leden van niveau 1; |
- 3 collaborateurs; | - 3 medewerkers; |
§ 3.3. Dans les limites des crédits budgétaires alloués au SePAC, le Ministre-Président du Gouvernement wallon et le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française peuvent désigner, en dehors du cadre autorisé, un maximum de 0,5 équivalent temps plein/an chacun pour ce qui le concerne, répartis sur un ou plusieurs experts pour des missions ponctuelles ou spécifiques. Des receveur-trésorier et trésorier décentralisé sont désignés parmi le personnel visé au présent article. Les allocations et indemnités dont ils bénéficient sont identiques à celles allouées aux membres du personnel des cabinets exerçant des fonctions analogues. | § 3.3. Binnen de perken van de begrotingskredieten die aan het SePAC worden toegekend, kunnen de Minister-President van de Waalse Regering en de Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap, buiten de toegelaten personeelsformatie, ieder wat hem betreft, hoogstens 0,5 voltijds equivalent/jaar aanwijzen, verdeeld over één of meer deskundigen voor eenmalige of specifieke opdrachten. Een ontvanger-thesaurier en een gedecentraliseerd thesaurier worden uit het personeel bedoeld in dit artikel aangewezen. De toelagen en vergoedingen die ze genieten, zijn dezelfde als deze die worden toegekend aan de personeelsleden van de kabinetten die gelijkaardige ambten uitoefenen. |
§ 4. Un protocole d'accord définit la centralisation des activités et | § 4. Een akkoordprotocol bepaalt de centralisatie van de activiteiten |
les synergies en termes de fonctionnement et d'organisation de la | en de samenwerkingsverbanden inzake werking en organisatie van de |
cellule spécifique commune dénommée « Secrétariat pour l'Aide à la | specifieke cel, "Secretariaat voor steun voor het interne beheer en |
gestion et au Contrôle internes des cabinets » (SePAC). | het interne toezicht op de kabinetten" (SePAC) genoemd. |
Art. 8.Il ne peut être dérogé aux articles 3,4, 6 et 7 sauf accord du |
Art. 8.Er mag niet van de artikelen 3, 4, 6 en 7 worden afgeweken, |
Gouvernement. | behoudens toelating van de Regering. |
Section 4. - Nominations et fonctionnement | Afdeling 4. - Benoemingen en werking |
Art. 9.Le chef de cabinet est nommé et démissionné par le |
Art. 9.De Kabinetschef wordt benoemd en ontslagen door de Regering. |
Gouvernement. Les autres membres du personnel du cabinet sont nommés | De andere personeelsleden van het Kabinet worden door de betrokken |
et démissionnés par le Ministre concerné. | Minister benoemd en ontslagen. |
Le chef de cabinet peut être autorisé, par arrêté du Gouvernement, à | De kabinetschef kan bij besluit van de Regering ertoe worden |
porter le titre honorifique de ses fonctions à condition de les avoir | toegelaten de eretitel van zijn ambt te voeren, op voorwaarde dat dit |
exercées durant deux années au moins. | werd uitgeoefend gedurende minstens twee jaar. |
Pour le calcul de ces deux années, le Gouvernement peut tenir compte | Voor de berekening van die duur van twee jaar, kan de Regering |
de la durée des prestations que le chef de cabinet a effectuées auprès | rekening houden met de duur van de prestaties die de kabinetschef |
d'un Gouvernement d'un autre niveau de pouvoir à la condition qu'il | heeft verricht bij een Regering van een andere overheidsmacht, op |
n'y ait pas de rupture de continuité. | voorwaarde dat er geen onderbreking van de continuïteit is gebeurd. |
Art. 10.Les instructions, ordres de services et dossiers concernant |
Art. 10.De Kabinetschef deelt de onderrichtingen, dienstorders en |
les Services du Gouvernement, qui relèvent des attributions du | dossiers mee betreffende de Diensten van de Regering, waarvoor de |
Ministre, sont communiqués par le chef de cabinet. | Minister bevoegd is. |
A l'exception du secrétaire de cabinet ou de l'ordonnateur délégué | Met uitzondering van de Kabinetssecretaris of van de gedelegeerd |
pour l'exercice de leurs compétences fonctionnelles, les membres du | ordonnateur voor de uitoefening van hun functionele bevoegdheden, |
personnel du cabinet ne peuvent traiter avec les Services du | kunnen de personeelsleden van het Kabinet enkel handelen met de |
Gouvernement que par l'intermédiaire du chef de cabinet ou avec son autorisation. | Diensten van de Regering via de Kabinetschef of met zijn toestemming. |
Section 5. - Allocations et indemnités | Afdeling 5. - Toelagen en vergoedingen |
Art. 11.Il est alloué aux membres du personnel des cabinets qui ne |
Art. 11.Er wordt aan de personeelsleden van de Kabinetten die geen |
font pas partie du personnel des Services du Gouvernement, ou plus | |
généralement de tout service public, une allocation annuelle de | deel uitmaken van het personeel van de Diensten van de Regering, of |
cabinet tenant lieu de traitement. | meer in het algemeen, van elke overheidsdienst, een jaarlijkse |
L'allocation annuelle de cabinet tenant lieu de traitement est fixée : | Kabinetstoelage toegekend die als wedde geldt. |
- pour les chefs de cabinet, à un montant compris entre 46.910,59 et | De als wedde geldende jaarlijkse kabinetstoelage wordt vastgesteld als volgt : |
66.115,99 ; | - voor de kabinetschefs, een bedrag tussen 46.910,59 en 66.115,99 ; |
- pour les membres de niveau 1, à un montant compris entre 21.112,38 | - voor de leden van niveau 1, een bedrag tussen 21.112,38 en |
et 56.517,16 ; | 56.517,16 ; |
- pour les collaborateurs à un montant compris entre 13.257,38 et 39.981,53 ; | - voor de medewerkers, een bedrag tussen 13.257,38 en 39.981,53 ; |
- pour les experts, à un montant compris entre 13.257,38 et 66.115,99 ; | - voor de deskundigen, een bedrag tussen 13.257,38 en 66.115,99 ; |
- pour les techniciens de surface, à un montant compris entre | - voor het schoonmaakpersoneel, een bedrag tussen 13.257,38 en |
13.257,38 et 20.235,54 . | 20.235,54 . |
Art. 12.§ 1er. Il est accordé aux membres du personnel des Services |
Art. 12.§ 1. Er wordt aan de personeelsleden van de Diensten van de |
du Gouvernement ou plus généralement de tout service public, détachés | Regering, of, meer in het algemeen, van elke overheidsdienst, die in |
dans les cabinets une allocation annuelle de cabinet. | kabinetten gedetacheerd zijn, een jaarlijkse kabinetstoelage toegekend. |
L'allocation annuelle de cabinet est fixée : | De jaarlijkse kabinetstoelage wordt vastgesteld als volgt : |
- pour les chefs de cabinet, à un montant de 8.507,09 ; | - voor de Kabinetschefs, een bedrag van 8.507,09 euro; |
- pour les membres de niveau 1, à un montant compris entre 3.402,84 | - voor de leden van niveau 1, een bedrag tussen 3.402,84 euro en |
et 6.465,39 ; | 6.465,39 euro; |
- pour les collaborateurs, à un montant compris entre 2.381,99 et | - voor de medewerkers, een bedrag tussen 2.381,99 euro en 4.423,69 |
4.423,69 . | euro. |
- pour les techniciens de surface, à un montant de 2.381,99 . | - voor het schoonmaakpersoneel, een bedrag van 2.381,99 . |
§ 2. La rémunération ainsi que les chèques-repas des fonctionnaires et | § 2. De bezoldiging alsook de maaltijdcheques van de ambtenaren en de |
des agents contractuels détachés des Services du Gouvernement restent | gesubsidieerde contractuelen die van de Diensten van de Regering |
à charge de ceux-ci. | gedetacheerd zijn, blijven ten laste van deze. |
Art. 13.Par décision motivée, moyennant l'accord du |
Art. 13.Bij een met redenen omklede beslissing, mits de toestemming |
Ministre-Président, dans les limites des crédits budgétaires alloués | van de Minister-President, binnen de aan de kabinetten toegekende |
au cabinet, le Ministre peut majorer les allocations annuelles de | begrotingskredieten, kan de minister de als wedde geldende jaarlijkse |
cabinet tenant lieu de traitement et les allocations annuelles de | kabinetstoelagen en de jaarlijkse kabinetstoelagen bedoeld in de |
cabinet visées aux articles 11 et 12. | artikelen 11 en 12 verhogen. |
Information des dérogations octroyées sera faite aux Vice-Présidents. | De Vice-Presidenten zullen op de hoogte worden gebracht van de toegekende afwijkingen. |
Art. 14.Peuvent être considérés comme membre de niveau 1 au sens du |
Art. 14.Als personeelslid van niveau 1 in de zin van dit besluit |
présent arrêté : | kunnen worden beschouwd : |
les détenteurs d'un diplôme d'enseignement supérieur obtenu au terme | - de houders van een diploma van het hoger onderwijs verkregen op het |
d'un deuxième cycle d'étude; | einde van een tweede studiecyclus; |
- de personen die een ervaring hebben die als gelijkwaardig wordt | |
les détenteurs d'une expérience justifiée équivalente pour pouvoir | beschouwd om het ambt uit te oefenen in verband met de kwaliteit van |
exercer les fonctions liées à la qualité de membre de niveau 1 au sein | personeelslid van niveau 1 binnen het Kabinet. |
du cabinet. Art. 15.Il est accordé aux collaborateurs exerçant les fonctions de |
Art. 15.Er worden aan de medewerkers die als chauffeur werken de |
chauffeur : | volgende toelagen en vergoedingen toegekend : |
1° Une allocation forfaitaire mensuelle d'un montant de 272,22 ; | 1° een vaste maandtoelage van 272,22 euro; |
L'allocation forfaitaire mensuelle est portée à 476,38 pour le | De maandelijkse forfaitaire toelage wordt vastgesteld op 476,38 voor |
chauffeur personnel du Ministre, le supplément de 204,16 couvrant le | de persoonlijke chauffeur van de minister, waarbij het bijkomend |
surcroît de prestations extraordinaires auquel donnent lieu les | bedrag van 204,16 de buitengewone vermeerdering van de prestaties |
déplacements du Ministre. | waartoe de reizen van de Minister leiden, dekt. |
L'allocation forfaitaire mensuelle est portée à 374,30 pour le | De maandelijkse forfaitaire toelage wordt op 374,30 gebracht voor de |
chauffeur du chef de cabinet, soit un supplément de 102,08 . | chauffeur van de kabinetschef, dit is een bijkomend bedrag van 102,08 . |
D'après les prestations accomplies, le Ministre modifie, | Naargelang van de verrichte prestaties, wijzigt de minister, |
éventuellement, l'attribution de ces suppléments et en opère la | eventueel, de toekenning van die bijkomende bedragen en verricht de |
répartition entre plusieurs chauffeurs du cabinet. | verdeling over verschillende chauffeurs van het kabinet. |
2° Une indemnité forfaitaire annuelle d'un montant de 2.478,20 ; | 2° een vaste jaarlijkse vergoeding ten bedrage van 2.478,20 euro per |
3° Une indemnité forfaitaire mensuelle pour tenue vestimentaire | jaar; 3° een vaste maandvergoeding voor verzorgde kleding ten bedrage van |
soignée d'un montant de 49,58 . | 49,58 euro. |
L'allocation annuelle de cabinet prévue à l'article 12 et l'indemnité | De jaarlijkse kabinetstoelage bedoeld in artikel 12 en de jaarlijkse |
forfaitaire annuelle pour frais de séjour prévue à l'article 18 du | vaste vergoeding wegens verblijfskosten bedoeld in artikel 18 van dit |
présent arrêté ne leurs sont pas applicables. | besluit zijn niet op hen van toepassing. |
Art. 16.Il est accordé au membre du personnel préposé à l'accueil du |
Art. 16.Er wordt aan het personeelslid dat aangesteld is voor het |
cabinet une indemnité forfaitaire mensuelle pour tenue vestimentaire | onthaal in het kabinet een vaste maandtoelage voor verzorgde kleding |
soignée d'un montant de 49,58 . | ten bedrage van 49,58 euro toegekend. |
Art. 17.Les membres du personnel du cabinet bénéficient des |
Art. 17.De personeelsleden van het kabinet genieten de gezinsbijslag, |
allocations familiales, de l'allocation de naissance, de l'allocation | de geboortetoelage, de haard- of standplaatstoelage, het vakantiegeld, |
de foyer ou de résidence, du pécule de vacances, de l'allocation de | de eindejaarstoelage, maaltijdcheques en elke andere toelage en |
fin d'année, de chèques-repas et de toutes autres allocation et | vergoeding volgens de cijfers en voorwaarden bepaald voor het |
indemnité aux taux et aux conditions prévues pour le personnel des | personeel van de Diensten van de Regering. |
Services du Gouvernement. | |
Art. 18.§ 1er. Une indemnité forfaitaire annuelle pour frais de |
Art. 18.§ 1. Er kan een jaarlijkse vaste vergoeding wegens |
séjour peut être octroyée aux membres du personnel des cabinets, en | verblijfskosten worden toegekend aan de personeelsleden van de |
remplacement des chèques-repas. | kabinetten, ter vervanging van de maaltijdcheques. |
Le montant de l'indemnité est fixé comme suit eu égard aux fonctions | Het bedrag van de vergoeding wordt vastgesteld als volgt, naargelang |
exercées dans le cabinet en qualité de : | van het ambt dat in het kabinet wordt uitgeoefend als : |
- chef de cabinet et chef de cabinet adjoint : 1.812,45 ; | - kabinetschef en adjunct-kabinetschef : 1.812,45 ; |
- conseiller et secrétaire de cabinet : 1.585,98 ; | - adviseur en kabinetssecretaris : 1.585,98 ; |
- attaché, secrétaire particulier et trésorier : 1.359,48 ; | - attaché, bijzondere secretaris en thesaurier : 1.359,48 ; |
- collaborateurs : 906,33 . | - medewerkers : 906,33 . |
L'indemnité est due par mois à terme échu et peut être proratisée en | De vergoeding is voor elke maand op vervallen termijn verschuldigd en |
cas de prestations à temps partiel. | kan worden berekend in verhouding tot de deeltijdse prestaties. |
L'indemnité est maintenue pendant les absences ne dépassant pas 30 jours calendrier. § 2. Les membres du personnel du cabinet qui ont leur domicile et leur résidence administrative en dehors du lieu d'implantation du cabinet peuvent bénéficier d'un abonnement sur un moyen de transport en commun. La durée de l'abonnement est limitée à un mois et doit être prorogée de mois en mois. La classe de l'abonnement est déterminée par la fonction que l'agent exerce au sein du cabinet. Pour les membres du personnel du cabinet qui font partie des Services du Gouvernement ou plus généralement de tout service public, cette mesure ne peut avoir pour effet de les ranger dans une classe d'abonnement inférieure à celle dont ils bénéficient dans leur administration d'origine. § 3. Par dérogation, il peut être attribué une contre-valeur financière moyennant une autorisation particulière, délivrée par le | De vergoeding wordt behouden gedurende de afwezigheden die niet langer zijn dan 30 kalenderdagen. § 2. De personeelsleden van het kabinet waarvan de woonplaats en de administratieve standplaats buiten de vestigingsplaats van het kabinet gelegen zijn, kunnen een abonnement op een gemeenschappelijk vervoermiddel genieten. De duur van het abonnement wordt tot één maand beperkt en moet van maand tot maand worden verlengd. De klasse van het abonnement wordt bepaald door het ambt dat het personeelslid binnen het kabinet uitoefent. Voor de personeelsleden van het kabinet die deel uitmaken van de Diensten van de Regering, of, meer in het algemeen, van elk overheidsbestuur, kan die maatregel niet als gevolg hebben die in een abonnementsklasse te rangschikken die lager is dan deze die ze in hun oorspronkelijk bestuur genoten. § 3. Bij wijze van afwijking, kan een financiële tegenwaarde worden toegekend, mits een bijzondere toelating, uitgereikt door de betrokken |
Ministre concerné et mentionnant les motifs de la dérogation. | Minister en houdende vermelding van de redenen van de afwijking. |
Section 6. - Frais divers, utilisation de voiture | Afdeling 6. - Diverse kosten, gebruik van de wagen |
Art. 19.§ 1er. Le chef de cabinet est autorisé à utiliser son |
Art. 19.§ 1. De Kabinetschef wordt ertoe gemachtigd zijn persoonlijke |
véhicule personnel pour ses déplacements de service dans les | voertuig voor zijn dienstreizen te gebruiken in de voorwaarden bepaald |
conditions prévues pour les membres du personnel des Services du | voor de personeelseden van de Diensten van de Regering. |
Gouvernement. | |
§ 2. Dans les limites des crédits budgétaires du cabinet, le Ministre | § 2. Binnen de perken van de begrotingskredieten, stelt de Minister |
désigne les autres membres du personnel de son cabinet qui peuvent | het kilometercontingent vast dat individueel jaarlijks kan worden |
être autorisés à utiliser leur véhicule personnel pour les besoins du | toegekend aan de andere personeelsleden van zijn kabinet die hun eigen |
service dans les conditions prévues pour les membres du personnel des | motorvoertuig mogen gebruiken voor de dienstbehoeften onder de |
Services du Gouvernement et fixe le contingent kilométrique individuel | voorwaarden bepaald voor de personeelsleden van de Diensten van de |
à leur octroyer annuellement. Ce contingent ne peut toutefois dépasser | Regering. Dat contingent kan echter niet hoger zijn dan 12.000 km per |
12.000 km par an et par bénéficiaire. | jaar voor elke begunstigde. |
§ 3. Les modalités d'acquisition et d'utilisation des véhicules du | § 3. De nadere regels voor de aanschaffing en het gebruik van de |
cabinet sont réglées par la circulaire du Gouvernement de la | voertuigen van het kabinet worden geregeld door de omzendbrief van de |
Communauté française visée à l'article 1er, § 3, du présent arrêté. | Regering van de Franse Gemeenschap bedoeld in artikel 1, § 3, van dit |
Art. 20.§ 1er. Les frais de téléphone, de télécopie et d'internet du |
besluit. Art. 20.§ 1. De telefoon-, telekopie- en internetkosten van de |
Ministre sont pris en charge par le budget du cabinet, sur base de | Minister worden in de begroting van het Kabinet opgenomen, op grond |
pièces justificatives. | van verantwoordingsstukken. |
§ 2. Les frais d'abonnement au réseau de téléphonie fixe et mobile, de | § 2. De kosten voor abonnement op het netwerk voor vaste en mobiele |
télécopie et d'Internet et les frais de communication des membres du | telefonie, telekopie en Internet alsmede de communicatiekosten van de |
personnel du cabinet peuvent être portés à charge du cabinet. | personeelsleden van het kabinet kunnen door het kabinet worden |
§ 3. Les modalités d'intervention dans ces frais sont réglées par la | betaald. § 3. De nadere regels voor de tegemoetkoming in die kosten worden |
circulaire du Gouvernement de la Communauté française visée à | geregeld door de omzendbrief van de Regering van de Franse Gemeenschap |
l'article 1er, § 3, du présent arrêté. | bedoeld in artikel 1 § 3 van dit besluit. |
Section 7. - Dispositions générales relatives aux allocations et | Afdeling 7. - Algemene bepalingen betreffende de toelagen en |
indemnités | vergoedingen |
Art. 21.Les allocations et indemnités prévues aux articles 11, 12, |
Art. 21.De vergoedingen en toelagen bepaald in de artikelen 11, 12, |
15, 16, 17 et 18 sont payées mensuellement à terme échu. L'indemnité | 15, 16, 17 en 18 worden maandelijks op vervallen termijn uitbetaald. |
ou l'allocation du mois est égale à 1/12e du montant annuel. | De vergoeding of toelage van de maand is gelijk aan 1/12e van het |
Lorsque l'indemnité ou l'allocation du mois n'est pas due entièrement, | jaarbedrag. Wanneer de vergoeding of de toelage van de maand niet in haar geheel |
elle est payée en trentièmes, conformément aux conditions prévues pour | is verschuldigd, wordt ze in dertigsten uitbetaald overeenkomstig de |
le personnel des Services du Gouvernement. | regels bepaald voor het personeel van de Diensten van de Regering. |
Art. 22.Les allocations et indemnités prévues aux articles 11, 12, |
Art. 22.De toelagen en vergoedingen bepaald in de artikelen 11, 12, |
15, 16, 17 et 18 sont liées aux fluctuations de l'indice des prix à la | 15, 16, 17 en 18 zijn gekoppeld aan de schommelingen van het |
consommation, conformément aux règles prescrites par la loi du 1er | indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig de regels bepaald |
mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la | bij de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel |
waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van | |
consommation du Royaume de certaines dépenses du secteur public : à | de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. Daartoe worden ze |
cet effet, elles sont rattachées à l'indice 138,01 du 1er janvier | verbonden aan het indexcijfer 138,01 van 1 januari 1990. |
1990. Art. 23.§ 1er. La situation pécuniaire des membres du personnel du |
Art. 23.§ 1. De geldelijke toestand van de personeelsleden van het |
cabinet qui appartiennent à la fonction publique fédérale | Kabinet die behoren tot het federale administratieve openbaar ambt, |
administrative, à un service de l'Etat, à un autre service public, à | een dienst van de Staat, een andere overheidsdienst, een autonoom |
une entreprise publique autonome, à un organisme d'intérêt public, à | overheidsbedrijf, een instelling van openbaar nut, een instelling, een |
un organisme, un service ou à une administration dépendant des | dienst of een administratie die ressorteert onder de Gemeenschappen of |
Communautés ou des Régions, de la Commission Communautaire commune ou | de Gewesten, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of de Franse |
de la Commission Communautaire française, ou à un établissement | Gemeenschapscommissie, of tot een inrichting voor gesubsidieerd |
d'enseignement subventionné, est réglée comme suit : | onderwijs, wordt geregeld als volgt : |
1° lorsque l'employeur consent à poursuivre le paiement du traitement, | 1° wanneer de werkgever aanvaardt de bezoldiging verder te blijven |
l'intéressé obtient l'allocation annuelle de cabinet, éventuellement | uitbetalen, ontvangt de betrokkene de - eventueel verhoogde - |
majorée prévue à l'article 12 ou, pour les collaborateurs exerçant les | jaarlijkse Kabinetstoelage bepaald in artikel 12, of, voor de |
fonctions de chauffeur, l'allocation forfaitaire mensuelle visée à | medewerkers die het ambt van chauffeur uitoefenen, de vaste |
l'article 15; lorsque l'employeur réclame le traitement, le Ministre | maandtoelage bedoeld in artikel 15; wanneer de werkgever de wedde |
concerné rembourse au service d'origine la rétribution du membre du | eist, betaalt de betrokken Minister aan de dienst waarvan hij |
personnel des cabinets, le pécule de vacances, l'allocation de fin | afkomstig is de bezoldiging van het personeelslid van de Kabinetten, |
d'année et toutes autres allocation et indemnité calculés conformément | het vakantiegeld, de eindejaarstoelage en elke andere toelage en |
aux dispositions applicables à ce membre dans son organisme d'origine, | vergoeding terug die berekend worden overeenkomstig de bepalingen die |
majorés, le cas échéant, des charges patronales; | op dat personeelslid toepasselijk zijn in zijn oorspronkelijke |
instelling, in voorkomend geval verhoogd met de werkgeverslasten; | |
2° lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé | 2° wanneer de werkgever de uitbetaling van de wedde schorst, ontvangt |
obtient l'allocation annuelle de cabinet tenant lieu de traitement | de betrokkene de als wedde geldende jaarlijkse Kabinetstoelage bedoeld |
prévue à l'article 11 ainsi que, pour les collaborateurs exerçant les | in artikel 11 alsook, voor de medewerkers die als chauffeur werken, de |
fonctions de chauffeur, l'allocation forfaitaire mensuelle visée à l'article 15. | vaste maandtoelage bedoeld in artikel 15. |
Cette allocation ne peut toutefois pas dépasser ni être inférieure à | Die toelage kan echter niet hoger of lager zijn dan de bezoldiging, in |
la rétribution, au sens large, augmentée de l'allocation annuelle de | de brede betekenis van het woord, vermeerderd met de - eventueel |
cabinet, éventuellement majorée, que l'intéressé obtiendrait au cas où | verhoogde - Kabinetstoelage, die de betrokkene zou verkrijgen ingeval |
les dispositions citées sous 1° lui seraient applicables. | de onder 1° vermelde bepalingen op hem van toepassing zouden zijn. |
§ 2. Le nombre des membres du personnel de Cabinet dont le traitement | § 2. Het aantal personeelsleden van een kabinet wier wedde ten laste |
reste à charge d'un organisme d'intérêt public, d'un établissement | blijft van een instelling van openbaar nut, een inrichting van openbar |
d'utilité publique ou d'une personne de droit public crée sur la base | nut of een publiekrechtelijke rechtspersoon, opgericht op grond van |
de l'article 9 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
institutionnelles, qui relèvent des compétences de la Communauté | instellingen, die behoren tot de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap |
française ou de la Région wallonne, est limité à 3 pour un Ministre, 4 | of het Waalse Gewest, wordt beperkt tot 3 voor een Minister, 4 voor |
pour un Vice-Président et 5 pour un Ministre-Président. | een Vice-President en 5 voor een Minister-President. |
Section 8. - Fin de fonctions | Afdeling 8. - Einde van het ambt |
Art. 24.§ 1er. Le Ministre peut accorder, suivant les conditions |
Art. 24.§ 1. De Minister kan, volgens de hierna bepaalde voorwaarden, |
reprises ci-après, une allocation forfaitaire de départ aux personnes | een vaste vertrektoelage toekennen aan de personen die een ambt in een |
qui ont occupé une fonction dans un cabinet et qui ne bénéficient | Kabinet hebben bekleed en die geen beroepsinkomen, vervangingsinkomen |
d'aucun revenu professionnel ou de remplacement ou encore d'une | of rustpensioen ontvangen. Een overlevingspensioen of het leefloon dat |
pension de retraite. Une pension de survie ou le revenu d'intégration | door een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn wordt |
sociale accordé par un centre public d'action sociale ne sont pas | toegekend, wordt niet als vervangingsinkomen beschouwd. |
considérés comme revenus de remplacement. | |
§ 2.1. Cette allocation forfaitaire est accordée à concurrence de : | § 2. 1. Die vaste toelage wordt toegekend ten belope van : |
- un mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue de | - één maand toelage voor een ononderbroken activiteitsperiode van drie |
trois à six mois accomplis; | tot en met zes maanden; |
- deux mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue de | - twee maanden toelage voor een ononderbroken activiteitsperiode van |
plus de six mois à douze mois accomplis; | meer dan zes tot en met twaalf maanden; |
- trois mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue de | - drie maanden toelage voor een ononderbroken activiteitsperiode van |
plus de douze mois à dix-huit mois accomplis; | meer dan twaalf tot en met achttien maanden; |
- quatre mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue | - vier maanden toelage voor een ononderbroken activiteitsperiode van |
de plus de dix-huit mois à vingt-quatre mois accomplis; | meer dan achttien tot en met vierentwintig maanden; |
- maximum cinq mois d'allocation pour une période d'activité | - hoogstens vijf maanden toelage voor een ononderbroken |
ininterrompue de plus de vingt-quatre mois. | activiteitsperiode van meer dan vierentwintig maanden. |
§ 2.2. Entre en ligne de compte pour la détermination de la période d'activité ininterrompue visée au § 2.1 du présent article, le temps passé dans un cabinet ministériel autre que celui dont dépend le membre du personnel, pour autant qu'il n'y ait pas eu interruption des activités entre la fin et le début des fonctions au sein des cabinets ministériels. § 2.3. L'ordonnateur primaire ou son délégué est tenu de fournir, sans délai, au Secrétariat pour l'Aide à la gestion et au Contrôle internes des cabinets (SePAC) tous les éléments nécessaires relatifs au calcul de l'allocation forfaitaire de départ pour chaque bénéficiaire. | § 2. 2. Voor de bepaling van de ononderbroken activiteitsperiode bedoeld in § 2.1 van dit artikel, komt in aanmerking, de tijd doorgebracht in een ander ministerieel Kabinet dan het Kabinet waaronder het personeelslid ressorteert, voor zover er geen activiteitsonderbreking plaatsvond tussen het begin en het einde van de ambtsuitoefening binnen een ministerieel Kabinet. § 2. 3. De oorspronkelijke ordonnateur of zijn afgevaardigde wordt ertoe gehouden, zonder verwijl, alle gegevens aan het Secretariaat voor steun voor het interne beheer en het interne toezicht op de kabinetten (SePAC) mee te delen die noodzakelijk zijn voor de berekening van de vaste vertrektoelage voor elke begunstigde. |
§ 3. En dérogation au § 1er, le Ministre peut accorder une allocation | § 3. In afwijking van § 1, kan de Minister een vaste vertrektoelage |
forfaitaire de départ aux personnes qui ont exercé des fonctions dans | toekennen aan de personen die een ambt in een Kabinet hebben |
un cabinet dont les seuls revenus sont constitués : | uitgeoefend waarvan de enige inkomsten bestaan : |
a) de la rémunération liée à l'exercice, depuis au moins trois mois | a) in de bezoldiging verbonden aan de uitoefening, sedert ten minste |
avant la fin de fonctions au cabinet, d'un mandat de bourgmestre, | drie maanden vóór het einde van de ambtsuitoefening op het Kabinet, |
d'échevin ou de président de centre public d'action sociale; | van een mandaat als burgemeester, schepen of voorzitter van een |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; | |
b) de la rémunération liée à l'exercice exclusivement d'une ou de | b) in de bezoldiging verbonden aan de uitsluitende uitoefening van één |
plusieurs fonctions à temps partiel dans le secteur privé ou dans un | of meer deelambten in de privé-sector of in een dienst die onder de |
service relevant du pouvoir législatif, un service public ou dans un | wetgevende macht ressorteert, in een overheidsdienst of in een |
établissement d'enseignement subventionné; | inrichting voor gesubsidieerd onderwijs; |
c) d'une ou plusieurs pensions à charge du Trésor, se rapportant à une | c) uit één of meer pensioenen ten laste van de Schatkist, die |
ou plusieurs carrières incomplètes; | betrekking hebben op één of meer onvolledige loopbanen; |
d) d'allocations de chômage ou d'indemnités légales de | d) uit werkloosheidsuitkeringen of wettelijke vergoedingen voor ziekte |
maladie-invalidité ou de maternité. | of invaliditeit of voor moederschapsrust. |
L'allocation forfaitaire de départ est fixée conformément au § 2.1 et | De vertrektoelage wordt dan overeenkomstig § 2.1 vastgesteld en wordt, |
est diminuée, après pondération, des revenus procurés sous b), c) ou | na weging, verminderd met de inkomsten die aan de betrokkene |
d) pour la période correspondante. | verschuldigd zijn zoals bepaald sub b), c), of d) voor de |
§ 4. L'allocation forfaitaire de départ est octroyée par mensualités. | overeenstemmende periode. § 4. De vertrektoelage wordt per maand uitbetaald. Om de |
La condition d'attribution est l'introduction chaque mois par | vertrektoelage te bekomen, dient de betrokkene maandelijks een |
l'intéressé d'une déclaration sur l'honneur, dans laquelle il apparaît | verklaring op erewoord af te leggen, waaruit blijkt dat hij voor de |
que, pour la période concernée, il n'a exercé aucune activité | bedoelde periode geen beroepsactiviteit heeft uitgeoefend, of dat hij |
professionnelle, ou qu'il se trouve dans l'une des conditions prévues au § 3. | voldoet aan één van de in § 3 bedoelde voorwaarden. |
§ 5. Le montant mensuel brut de l'allocation forfaitaire de départ est | § 5. Het bruto maandbedrag van de vaste vertrektoelage is het |
le montant mensuel brut indexé de l'allocation annuelle de cabinet | geïndexeerd bruto maandbedrag van de jaarlijkse Kabinetstoelage die |
tenant lieu de traitement visé à l'article 11 relatif au dernier mois | als wedde geldt, bedoeld in artikel 11, betreffende de laatste |
d'activité que la personne concernée a exercé pendant au moins trois | activiteitswedde die de betrokken persoon heeft uitgeoefend gedurende |
mois, pondéré en fonction du régime des prestations, en ce compris, | ten minste drie maanden, gewogen op grond van de regeling voor de |
s'il échet, le montant de la majoration dont elle aurait | prestaties, met inbegrip, in voorkomend geval, van het bedrag van de |
éventuellement fait l'objet, l'allocation forfaitaire mensuelle visée | vermeerdering die eventueel zou zijn toegepast, de vaste maandtoelage |
à l'article 15 ou l'allocation de foyer ou de résidence. | bedoeld in artikel 15, of van de haard- of standplaatstoelage. |
§ 6. Il n'est dû aucune allocation forfaitaire de départ aux personnes | § 6. Geen vertrektoelage is verschuldigd voor de personen die hun ambt |
qui cessent leurs fonctions de leur propre gré ou dont il est mis fin | vrijwillig neerleggen of die wegens dringende reden ontslagen worden. |
aux fonctions pour faute grave. | |
Art. 25.§ 1er. A la fin de leur désignation, les membres du personnel |
Art. 25.§ 1. Op het einde van hun aanstelling, genieten de |
du cabinet détachés des Services du Gouvernement ou plus généralement | personeelsleden van het Kabinet die gedetacheerd zijn van de Diensten |
de tout service public qui quittent le cabinet, peuvent bénéficier | van de Regering of in het algemeen van elke overheidsdienst, die het |
d'un congé de fin de cabinet fixé à concurrence d'un jour ouvrable par | Kabinet verlaten, een verlof voor het einde van het Kabinet dat wordt |
mois de détachement proratisé en cas de prestations à temps partiel | vastgesteld ten belope van één werkdag per maand detachering, |
avec un minimum de trois jours ouvrables et un maximum de quinze jours | gewijzigd in verhouding tot een deeltijdse prestatie, met een minimum |
ouvrables. Il est octroyé par l'autorité fonctionnelle dont relèvent | van drie werkdagen en een maximum van vijftien werkdagen, toe te |
ces derniers sur sollicitation du Ministre qui leur a accordé | kennen door de functionele overheid waaronder deze ressorteren door |
démission de leurs fonctions. | toedoen van de Minister die hun ontslag uit hun ambt heeft toegekend. |
§ 2. Si par suite des nécessités du service, les membres du cabinet, | § 2. Indien zij, als gevolg van de behoeften van de dienst, niet het |
geheel of een deel van hun jaarlijks vakantieverlof hebben kunnen | |
n'ont pas pu prendre tout ou partie de leur congé annuel de vacances | nemen vóór de definitieve ambtsneerlegging, wordt aan de |
avant la cessation définitive de leurs fonctions, il leur est octroyé | personeelsleden een compenserende toelage toegekend waarvan het bedrag |
une allocation compensatoire dont le montant est égal à leur dernier | gelijk is aan hun laatste wedde in verband met de niet genomen |
traitement afférent aux jours de congés non pris. Cette allocation | verlofdagen. Die toelage wordt niet toegekend aan de leden van het |
n'est pas accordée aux membres du cabinet qui bénéficient d'une | Kabinet die een vaste vertrektoelage genieten. |
allocation forfaitaire de départ. | Voor de toepassing van deze paragraaf is de wedde die in aanmerking te |
Pour l'application du présent paragraphe, le traitement à prendre en | nemen is, het bruto geïndexeerd maandbedrag van de jaarlijkse |
considération est le montant mensuel brut indexé de l'allocation | kabinetstoelage die als wedde geldt, bedoeld in artikel 11, gewogen op |
annuelle de cabinet tenant lieu de traitement visé à l'article 11, | grond van de regeling voor de prestaties, met inbegrip, in voorkomend |
pondéré en fonction du régime des prestations, en ce compris, s'il | geval, van het bedrag van de vermeerdering die eventueel zou zijn |
échet, le montant de la majoration dont elle aurait éventuellement | toegepast, de vaste maandtoelage bedoeld in artikel 15, of van de |
fait l'objet, l'allocation forfaitaire mensuelle visée à l'article 15 | haard- of standplaatstoelage. |
ou l'allocation de foyer ou de résidence. | § 3. De individuele dossiers van de personeelsleden die de Kabinetten |
§ 3. Les dossiers individuels des membres du personnel quittant les | verlaten, worden overgezonden naar het Secretariaat voor steun voor |
cabinets sont transférés au Secrétariat pour l'Aide à la gestion et au | het interne beheer en het interne toezicht op de kabinetten (SePAC) |
Contrôle internes des cabinets visé à l'article 7 du présent arrêté. | bedoeld in artikel 7 van dit besluit. Onder individueel dossier wordt |
Par dossier individuel, il faut entendre tous les documents relatifs | verstaan, elk document betreffende de akten genomen bij toepassing van |
aux actes pris en exécution de la gestion administrative et pécuniaire | het administratief en geldelijk beheer van het personeelslid van het |
du membre du personnel du cabinet. | kabinet. |
Section 9. - Fin de cabinet | Afdeling 9. - Einde van het Kabinet. |
Art. 26.§ 1er. Il est créé auprès du cabinet du Ministre-Président |
Art. 26.§ 1. Bij het Kabinet van de Minister-President wordt een cel |
une cellule comptant les collaborateurs mis à disposition des membres | opgericht die samengesteld is uit de medewerkers die ter beschikking |
du Gouvernement sortant de charge et qui n'exercent plus de fonctions | van de uittredende leden van de Regering worden gesteld en die geen |
ministérielles. Deux membres du personnel, dont un exerçant au maximum | ministerieel ambt meer uitoefenen. Twee personeelsleden, onder wie één |
les fonctions de conseiller et un collaborateur, peuvent être désignés | hoogstens het ambt van adviseur uitoefent, en één medewerker, kunnen |
par membre du Gouvernement sortant, pour une période prenant cours à | worden aangewezen door een uittredend lid van de Regering, voor een |
la date de la démission de ce dernier, calculée au prorata de la durée | periode die ingaat op de datum van diens ontslag, berekend in |
du mandat ministériel exercé par l'intéressé, sans pouvoir être | verhouding tot de duur van het ministerieel mandaat dat door de |
inférieure à un an et supérieure à cinq ans. Entre en ligne de compte | betrokkene wordt uitgeoefend, waarbij ze niet korter dan één jaar en |
pour la détermination de la période, l'exercice ininterrompu de | langer dan vijf jaar kan zijn. Voor de bepaling van de periode komt |
mandats ministériels au sein d'un ou plusieurs Gouvernements. | het ononderbroken uitoefenen van ministeriële mandaten binnen één of |
meer Regeringen in aanmerking. | |
§ 2. La répartition des fonctions fixées au § 1er ne peut être | § 2. De verdeling van de ambten bepaald in § 1 kan alleen worden |
modifiée que moyennant l'accord du Ministre-Président, sans que le | gewijzigd met de instemming van de Minister-President, waarbij het |
nombre maximum calculé en équivalent temps plein et le niveau des | maximumaantal, berekend in voltijdse equivalenten, en het niveau van |
agents puissent être dépassés. | de personeelsleden niet kunnen worden overschreden. |
Information des dérogations octroyées sera faite aux Vice-Présidents. | De Vice-Presidenten worden op de hoogte gebracht van de toegekende afwijkingen. |
§ 3. Si le membre du Gouvernement sortant est également membre du | § 3. Als het uittredend lid van de Regering ook lid is van de Waalse |
Gouvernement wallon ou du Gouvernement de Bruxelles-Capitale, le | Regering of van de Regering van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, |
nombre maximum de collaborateurs mis à sa disposition ne pourra | kan het maximumaantal medewerkers die haar ter beschikking worden |
excéder le nombre visé à l'alinéa 1er. | gesteld niet hoger zijn dan het aantal bedoeld in het eerste lid. |
Art. 27.§ 1er. A l'occasion d'un changement de législature ou d'un |
Art. 27.§ 1. Naar aanleiding van een verandering van legislatuur of |
remaniement ministériel, dans le souci d'assurer une passation de | van de vervanging van één of meer Minister(s), met het oog op een |
pouvoirs harmonieuse, une cellule composée comme suit est maintenue en | harmonieuze machtsoverdracht, kan een cel samengesteld als volgt |
service dans chacun des cabinets ministériels jusqu'à la remise de | blijven werken in elk van de ministeriële Kabinetten totdat de |
l'inventaire et la reddition des comptes : | inventaris wordt opgemaakt en de rekeningen worden afgelegd : |
- le secrétaire de cabinet sortant; | - de uittredende Kabinetssecretaris; |
- l'ordonnateur délégué sortant; | - de uittredende afgevaardigde ordonnateur; |
- le trésorier décentralisé sortant; | - de uittredende gedecentraliseerde thesaurier; |
- le correspondant informatique sortant; | - de uittredende informatica-correspondent; |
- un collaborateur sortant; | - een uittredende medewerker; |
- un chauffeur sortant. | - een uittredende chauffeur. |
§ 2. Les modalités de constitution de l'inventaire patrimonial | § 2. De nadere regels voor het opmaken van de elektronische |
électronique, de déclassement et de remise-reprise à établir entre les | vermogensinventaris, de declassering en de terugname-teruggave, te |
cabinets ministériels en cours de la législature, en cas de | bepalen onder de ministeriële Kabinetten gedurende de legislatuur, bij |
remaniement ministériel ou en fin de législature sont fixées par la | de vervanging van één of meer Minister(s) of op het einde van de |
circulaire du Gouvernement de la Communauté française visée à | legislatuur, worden vastgesteld via een omzendbrief van de Regering |
l'article 1er, § 3 du présent arrêté. | van de Franse Gemeenschap bedoeld in artikel 1, § 3 van dit besluit. |
§ 3. Les Services du Gouvernement de la Communauté française sont | § 3. De Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap worden |
chargés de dresser l'état des lieux, en qualité de conseiller | belast met het opstellen, als technisch adviseur, van de |
technique, et de surveiller les travaux à effectuer dans les locaux | plaatsbeschrijving, en met de controle op de werken die uitgevoerd |
occupés par les cabinets ministériels. | moeten worden in de lokalen bezet door de ministeriële Kabinetten. |
Section 10. - Régime juridique et autres dispositions statutaires | Afdeling 10. - Rechtspositie en andere statutaire bepalingen |
Art. 28.Le régime juridique des membres du personnel visés au présent |
Art. 28.De rechtspositie van de personeelsleden bedoeld in dit |
arrêté est de type statutaire et la loi du 3 juillet 1978 relative aux | besluit is van het statutaire type en de wet van 3 juli 1978 |
contrats de travail n'est pas d'application. Lorsqu'ils n'ont pas la | betreffende de arbeidsovereenkomsten is niet van toepassing. Ze zijn |
qualité d'agents nommés à titre définitif, ils sont toutefois soumis | echter onderworpen aan de regeling inzake sociale zekerheid van de |
au statut de sécurité sociale des membres du personnel contractuel de | contractuele personeelsleden van de Staat, als ze niet de hoedanigheid |
l'Etat. | van ambtenaar hebben. |
Art. 29.La circulaire visée à l'art.1er, § 3 fixe les dispositions |
Art. 29.De in artikel 1, § 3, bedoelde omzendbrief stelt de |
réglementaires en matière de congés et absences des agents statutaires | verordeningsbepalingen vast inzake verlof en afwezigheden van de |
et contractuels des Services du Gouvernement de la Communauté | statutaire en contractuele personeelsleden van de Diensten van de |
française qui sont applicables aux membres du personnel des cabinets | Regering van de Franse Gemeenschap die toepasselijk zijn op de |
ministériels du Gouvernement. | personeelsleden van de ministeriële Kabinetten van de Regering, |
Section 11. - Divers | Afdeling 11. - Diversen |
Art. 30.§ 1er. Pour tout achat supérieur à 16.000 (hors T.V.A.), |
Art. 30.§ 1. Voor elke aankoop die hoger is dan 16.000 (buiten |
l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du | btw), is het advies van de Inspecteur van Financiën die bij de |
Ministre-Président est préalablement requis. | Minister-President geaccrediteerd is, vereist. |
§ 2. L'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du | § 2. Het advies van de Inspecteur van Financiën die bij de |
Ministre-Président est préalablement requis avant toute souscription | Minister-President geaccrediteerd is, is vereist vóór elke |
d'un crédit-bail avec levée d'option d'achat. | inschrijving op een leasing, met lichting van de koopoptie. |
Section 12. - Contrôle | Afdeling 12. - Toezicht |
Art. 31.§ 1er. Préalablement à la finalisation de tous recrutements |
Art. 31.§ 1. Vóór de finalisering van alle wervingen en detacheringen |
et détachements ou à toutes modifications administratives ou | of vóór alle latere administratieve of geldelijke wijzigingen, zenden |
pécuniaires ultérieures, les cabinets envoient une copie des projets | de kabinetten een afschrift van de ontwerpen van besluiten aan het |
d'arrêtés au Secrétariat pour l'Aide à la gestion et au Contrôle | Secretariaat voor steun voor het interne beheer en het interne |
internes des cabinets (SePAC), chargé de vérifier, endéans les 3 jours ouvrables, la conformité du libellé conformément aux dispositions du présent arrêté et de s'assurer que les moyens budgétaires disponibles sur les articles de base dédiés aux traitements et indemnités du cabinet sont suffisants pour permettre la prise en charge des dépenses y afférentes. § 2. Les cabinets concernés envoient, par la suite, deux copies conformes de chaque arrêté au Secrétariat pour l'Aide à la gestion et au Contrôle internes des cabinets (SePAC). Le SePAC sollicite le visa du secrétaire du Gouvernement chargé du contrôle de la composition des cabinets ministériels, celui-ci vise et estampille les arrêtés et les retourne au SePAC qui, seulement après réception des arrêtés visés, peut procéder à la liquidation des rémunérations. | toezicht op de kabinetten (SePAC), dat ermee belast wordt, binnen de drie werkdagen, de overeenstemming van de tekst met de bepalingen van dit besluit na te kijken en zich ervan te vergewissen dat de begrotingsmiddelen die beschikbaar zijn op de basisallocaties die voor de wedden en vergoedingen van het kabinet bestemd zijn, voldoende zijn om de tenlasteneming van de uitgaven in verband daarmee mogelijk te maken. § 2. De betrokken kabinetten zenden vervolgens twee voor eensluidend verklaarde afschriften van elk besluit aan het Secretariaat voor steun voor het interne beheer en het interne toezicht op de kabinetten (SePAC), dat het visum zal aanvragen van de secretaris van de Regering belast met het toezicht op de samenstelling van de ministeriële kabinetten. Deze zal de besluiten viseren en afstempelen en zal die naar het SePAC terugzenden, dat, pas na ontvangst van de geviseerde besluiten, de bezoldigingen door de administratie zal kunnen laten uitbetalen. |
Section 13. - Dispositions finales | Afdeling 13. - Slotbepalingen |
Art. 32.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 |
Art. 32.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
juillet 2009 relatif aux cabinets des Ministres du Gouvernement de la | juli 2009 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering |
Communauté française, tel que modifié, est abrogé. | van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; wordt opgeheven. |
Art. 33.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 juillet 2014. |
Art. 33.Dit besluit treedt in werking op 22 juli 2014. |
Art. 34.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
Art. 34.De Ministers worden, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 juillet 2014. | Brussel, 25 juli 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice et de la | De Minister van Hulpverlening aan de jeugd, Justitiehuizen en Promotie |
Promotion de Bruxelles, | van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, | |
R. MADRANE | R. MADRANE |
Le Ministre des Sports, | De Minister van Sport, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke Kansen, |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |